Стихи Пушкина для детей 2 класса, для 8 лет — Стихи, картинки и любовь
Подборка стихов Александра Пушкина для детей 2 класса, для 8 лет
В тот год осенняя погода
Стояла долго на дворе,
Зимы ждала, ждала природа.
Снег выпал только в январе
На третье в ночь. Проснувшись рано,
В окно увидела Татьяна
Поутру побелевший двор,
Куртины, кровли и забор,
На стеклах легкие узоры,
Деревья в зимнем серебре,
Сорок веселых на дворе
И мягко устланные горы
Зимы блистательным ковром.
Все ярко, все бело кругом.
*****
Уж небо осенью дышало,
Уж реже солнышко блистало,
Короче становился день,
Лесов таинственная сень
С печальным шумом обнажалась,
Ложился на поля туман,
Гусей крикливых караван
Тянулся к югу: приближалась
Довольно скучная пора;
Стоял ноябрь уж у двора.
*****
Птичка божия не знает
Ни заботы, ни труда;
Хлопотливо не свивает
Долговечного гнезда;
В долгу ночь на ветке дремлет;
Солнце красное взойдет:
Встрепенется и поет.
За весной, красой природы,
Лето знойное пройдет —
И туман и непогоды
Осень поздняя несет:
Людям скучно, людям горе;
Птичка в дальные страны,
В теплый край, за сине море
Улетает до весны.
*****
Гонимы вешними лучами,
С окрестных гор уже снега
Сбежали мутными ручьями
На потопленные луга.
Улыбкой ясною природа
Сквозь сон встречает утро года;
Синея блещут небеса.
Еще прозрачные, леса
Как будто пухом зеленеют.
Пчела за данью полевой
Летит из кельи восковой.
Долины сохнут и пестреют;
Стада шумят, и соловей
Уж пел в безмолвии ночей.
Как грустно мне твое явленье,
Весна, весна! пора любви!
Какое томное волненье
В моей душе, в моей крови!
С каким тяжелым умиленьем
Я наслаждаюсь дуновеньем
В лицо мне веющей весны
На лоне сельской тишины!
Или мне чуждо наслажденье,
И все, что радует, живит,
Все, что ликует и блестит
На душу мертвую давно
И все ей кажется темно?
В те дни в таинственных долинах,
Весной, при кликах лебединых,
Близ вод, сиявших в тишине,
Являться муза стала мне.
Моя студенческая келья
Вдруг озарилась: муза в ней
Открыла пир младых затей,
Воспела детские веселья,
И славу нашей старины,
И сердца трепетные сны.
*****
Октябрь уж наступил — уж роща отряхает
Последние листы с нагих своих ветвей;
Дохнул осенний хлад — дорога промерзает,
Журча еще бежит за мельницу ручей,
Но пруд уже застыл; сосед мой поспешает
В отъезжие поля с охотою своей,
И страждут озими от бешеной забавы,
И будит лай собак уснувшие дубравы.
*****
Мороз и солнце; день чудесный!
Еще ты дремлешь, друг прелестный —
Пора, красавица, проснись:
Открой сомкнуты негой взоры
Навстречу северной Авроры,
Звездою севера явись!
Вечор, ты помнишь, вьюга злилась,
Луна, как бледное пятно,
Сквозь тучи мрачные желтела,
И ты печальная сидела —
А нынче… погляди в окно:
Под голубыми небесами
Великолепными коврами,
Блестя на солнце, снег лежит;
Прозрачный лес один чернеет,
И ель сквозь иней зеленеет,
И речка подо льдом блестит.
Вся комната янтарным блеском
Озарена. Веселым треском
Трещит затопленная печь.
Приятно думать у лежанки.
Но знаешь: не велеть ли в санки
Кобылку бурую запречь?
Скользя по утреннему снегу,
Друг милый, предадимся бегу
Нетерпеливого коня
И навестим поля пустые,
Леса, недавно столь густые,
И берег, милый для меня.
Стихи пушкина для детей 3 класса короткие
Отрывок из стихотворения «Осень»
…Октябрь уж наступил — уж роща отряхаетПоследние листы с нагих своих ветвей;
Дохнул осенний хлад — дорога промерзает.
Журча еще бежит за мельницу ручей,
Но пруд уже застыл; сосед мой поспешает
В отъезжие поля с охотою своей,
И страждут озими от бешеной забавы,
И будит лай собак уснувшие дубравы…
***
«На холмах Грузии»
На холмах Грузии лежит ночная мгла;Шумит Арагва предо мною.
Мне грустно и легко; печаль моя светла;
Печаль моя полна тобою,
Тобой, одной тобой…Унынья моего
Ничто не мучит, не тревожит,
И сердце вновь горит и любит – оттого,
Что не любить оно не может.
***
«Прозаик и поэт»
О чём, прозаик, ты хлопочешь?Давай мне мысль какую хочешь:
Её с конца я завострю,
Летучей рифмой оперю,
Взложу на тетиву тугую,
Послушный лук согну в дугу,
А там пошлю наудалую,
И горе нашему врагу! ***
«Возрождение»
Художник-варвар кистью соннойКартину гения чернит
И свой рисунок беззаконный
Над ней бессмысленно чертит.
Но краски чуждые, с летами,
Спадают ветхой чешуей;
Созданье гения пред нами
Выходит с прежней красотой.
Так исчезают заблужденья
И возникают в ней виденья
Первоначальных, чистых дней.
***
«Туча»
Последняя туча рассеянной бури!Одна ты несешься по ясной лазури,
Одна ты наводишь унылую тень,
Одна ты печалишь ликующий день.
Ты небо недавно кругом облегала,
И молния грозно тебя обвивала;
И ты издавала таинственный гром
И алчную землю поила дождем.
Довольно, сокройся! Пора миновалась,
Земля освежилась, и буря промчалась,
И ветер, лаская листочки древес,
Тебя с успокоенных гонит небес.
***
«Няне»
Подруга дней моих суровыхГолубка дряхлая моя!
Одна в глуши лесов сосновых
Давно, давно ты ждешь меня.
Ты под окном своей светлицы
Горюешь, будто на часах,
И медлят поминутно спицы
В твоих наморщенных руках.
Глядишь в забытые вороты
На черный отдаленный путь;
Тоска, предчувствия, заботы
Теснят твою всечасно грудь…
То чудится тебе…
***
«Птичка»
В чужбине свято наблюдаюРодной обычай старины:
На волю птичку выпускаю
При светлом празднике весны.
Я стал доступен утешенью;
За что на бога мне роптать,
Когда хоть одному творенью
Я мог свободу даровать.
***
«Эхо»
Ревёт ли зверь в лесу глухом,Трубит ли рог, гремит ли гром,
Поёт ли дева за холмом —
На всякий звук
Свой отклик в воздухе пустом
Родишь ты вдруг.
Ты внемлешь грохоту громов,
И гласу бури и валов,
И крику сельских пастухов —
И шлёшь ответ;
Тебе ж нет отзыва… Таков
И ты, поэт!
***
Буря
Ты видел деву на скале
В одежде белой над волнамиКогда, бушуя в бурной мгле,
Играло море с берегами,
Когда луч молний озарял
Её всечасно блеском алым
И ветер бился и летал
С её летучим покрывалом?
Прекрасно море в бурной мгле
И небо в блесках без лазури;
Но верь мне: дева на скале
Прекрасней волн, небес и бури.
***
В степи мирской, печальной и безбрежной,
Ключ юности, ключ быстрый и мятежный,
Кипит, бежит, сверкая и журча.
Кастальский ключ волною вдохновенья
В степи мирской изгнанников поит.
Последний ключ — холодный ключ забвенья,
Он слаще всех жар сердца утолит.
***
Весна, весна, пора любви,
Как тяжко мне твое явленье,
Какое томное волненье
В моей душе, в моей крови…
Как чуждо сердцу наслажденье…
Всё, что ликует и блестит,
Наводит скуку и томленье.
Отдайте мне метель и вьюгу
И зимний долгий мрак ночей.
***
Виноград
Не стану я жалеть о розах,
Увядших с легкою весной;
Мне мил и виноград на лозах,
В кистях созревший под горой,
Краса моей долины злачной,
Отрада осени златой,
Продолговатый и прозрачный,
Как персты девы молодой.
***
Город пышный, город бедный,
Дух неволи, стройный вид,
Свод небес зелёно-бледный,
Скука, холод и гранит —
Потому что здесь порой
Ходит маленькая ножка,
Вьётся локон золотой.
урок чтения на тему «Стихи Пушкина» | План-конспект урока по чтению (2 класс):
Открытый урок по литературному чтению
Тема урока: « Стихи Пушкина».
Цели: познакомить учащихся со стихотворениями А.С.Пушкина о зиме; закрепить понятие олицетворение; развивать речь, умение видеть прекрасное; прививать любовь к поэзии, природе; продолжить формирование навыков сравнения, анализа, развивать умение делать выводы
Планируемые результаты: учащиеся должны уметь читать произведения вслух с постепенным переходом на чтение про себя; читать лирическое произведение и чувствовать выраженное в них настроение; находить средства художественной выразительности (эпитеты, сравнение, олицетворение).
Оборудование: выставка детских рисунков, выставка книг произведений А.С.Пушкина, роман «Евгений Онегин»,презентация по теме, электронное приложение к уроку, карточки с заданиями для групп.
Ход урока.
1.Этап мотивации
Настроение у нас – отличное,
А улыбки – дело привычное,
Пожелаем друг другу добра,
Ведь урок начинать нам пора!
2.Проверка домашнего задания (Слайд1)
1)- С каким поэтом мы познакомились на прошлом уроке?
— Что вы запомнили из его биографии?
Послушайте еще биографические сведения об А.С.Пушкине
Рассказ учителя о раннем творчестве Пушкина.
(Слайд2)
Бабушка, Мария Алексеевна Ганнибал, урожденная Пушкина (1745-1818г.г.), была первой наставницей А. С. Пушкина в русском языке. По словам П.И.Бартенева, «…любила вспоминать старину, и от нее А.С.Пушкин наслышался семейных преданий, коими так дорожил впоследствии».
Люблю от бабушки московской
Я слушать толки о родне.
Об отдаленной старине.
Могучих предков правнук бедный.
Люблю встречать их имена
В двух-трех строках Карамзина.
(Слайд3)
Интерес будущего поэта к народному творчеству окреп благодаря няне Арине Родионовне. Яковлева Арина Родионовна (1758 – 1828),крепостная. В 1799 году получила вольную, но предпочла остаться в семье Пушкиных. Когда–то она вынянчила мать Пушкина, а теперь нянчила всех ее детей. Женщина честная, преданная и очень умная, она знала бесчисленное количество поговорок, пословиц, песен и сказок и охотно рассказывала их своему питомцу.
(Слайд 4)
2)Работа с выставкой книг и рисунков
-Наши ребята принесли из своей домашней библиотечки на урок книги Пушкина. Давайте их рассмотрим
175 лет как умер Пушкин (он погиб на дуэли) но его произведения продолжают печатать
( Слайд5)
Вы готовили выразительное чтение стихотворения «У лукоморья дуб зеленый». Послушаем выступление нескольких ребят и оценим.
Для некоторых людей создание стихов – дело жизни. Эти люди – поэты.
(Слайд6)
Пушкин очень любил осень
-Какие строчки приходят на память?
Этап выявления места и причины затруднения
( Слайд7)
Посмотрите ,ребята, на доску. Картину какого времени года вы видите? (Зима) Может, я ошиблась? Разве сейчас зима?
А вы любите зиму? Как вы думаете для чего здесь зимняя картина?
3. Актуализация знаний и представлений учащихся о поэтических произведениях
-Любили зиму не только художники, но и русские поэты. (Слайд8)
Так устроены поэты: все, что тронуло их души, пробудило в них особые чувства, они передают в своих стихах. Многие поэты воспевали нашу русскую зиму.
(Чтение отрывков стихотворений на доске)
Ф. Тютчев:
“Чародейкою – зимою околдован, лес стоит
И под снежной бахромою, неподвижною, немою, чудной жизнью он блестит ”.
И.Никитин “Здравствуй, гостья-зима! Просим милости к нам…”
(Слайд9)
А.Пушкин “Буря мглою небо кроет, вихри снежные крутя…”
-Вы прочитали отрывки из стихотворений, ответьте на вопрос:
-Какое время года воспевают поэты?
-Какие чувства передают авторы в своём стихотворении?
Описывая прекрасные картины зимней русской природы, поэты выражают разные чувства: радость, грусть, умиротворение, восторг… Но в каждом прочитанном нами стихотворении мы чувствуем любовь к нашей Родине – России.
4. Объявление темы и цели урока.
На этом уроке мы снова окунемся в поэтический мир произведений А. С. Пушкина. Жизнь поэта, как и любого другого человека, состоит из радостей и огорчений, взлетов и падений, удач и промахов. Однако гению труднее, чем всем остальным, так как он наблюдательнее, видит то, что совсем близко, рядом, чего мы в повседневной жизни не замечаем, и рассказывает об этом в своих произведениях. Задача читателя, а значит, наша, – понять все, что стоит за словом.
– Постарайтесь самостоятельно сформулировать задачи урока. (Учиться выразительному чтению стихотворения; развивать словесное рисование, обогащать и развивать словарный запас)
5. Изучение нового материала.
( Слайд 10)
1) Знакомство со стихотворением А. С. Пушкина “Вот север тучи нагоняя…» (Электронное приложение)
Сегодня мы познакомимся с два отрывком из романа «Евгений Онегин»,посвященные зиме
2) Проверка восприятия.
-Какие чувства вы испытали при чтении этих строк диктором. Поделитесь чувствами.
-Какие картины вы себе представляете, прослушав это стихотворение? Сколько их? (Словесное рисование)
-Какие слова или выражения были непонятны?
Пелена- сплошной покров, то, что закрывает, заволакивает со всех сторон.
-Какие чудеса творит волшебница-зима?
-Реалистическая или сказочная картина нарисована поэтом?( Каритна реальная, а образы сказочные.(Слайд11)Север и зима совершают действия как люди)
-Как в литературе называется прием? (Олицетворение)
-Почему поэт использовал выражение «блеснул мороз»? Сравните его с сочетаниями «ударил мороз», «блеснула молния».
-Каким выражением можно заменить строку «Брега с недвижною рекою»? (Река ,покрытая льдом, застывшая река
-А как интересней?
Выразительное чтение стихотворения.(2-3 человека)
Физкультминутка
Мы снежинки, мы пушинки,
Покружиться мы не прочь
Взялись за руки дружок, получается снежок.
5. Продолжение работы по теме.
1) Знакомство со стихотворением А. С. Пушкина “Зима!.. Крестьянин, торжествуя…”. (Электронное приложение)
(Слайд12)
2) Проверка восприятия.
-Поделитесь чувствами.
— Какие картины вы себе представляете, прослушав это стихотворение? Сколько их? (Словесное рисование)
Этап выявления места и причины затруднения
Этот отрывок из романа “Евгений Онегин” знают все русские люди. Но чем дальше мы удаляемся от эпохи Пушкина, тем сложнее учить детям это стихотворение наизусть, а это будет вашим домашним заданием. Почему? Потому
что на 14 строчек приходится минимум 8 устаревших слов, без понимания которых нам трудно нарисовать в воображении картину, запечатленную поэтом. Все непонятные слова необходимо объяснить.
6.Этап построения проекта выхода из затруднения
1) Словарная работа.(Слайд13)
Дровни – крестьянские открытые сани для перевозки дров, грузов. В известной детской песенке Р.Кудашевой “В лесу родилась ёлочка” мы уже встречались с этим словом: “Везёт лошадка дровенки, а в дровнях мужичок…”
Бразды – борозды, следы от полозьев на снегу.
(Слайд14)
Кибитка – крытый экипаж, повозка.
Ямщик – возница, кучер на почтовых, ямских лошадях.
Облучок – толстая деревянная скрепа, идущая по краям телеги, повозки или огибающая верхнюю часть саней.
Тулуп – долгополая меховая шуба (преим. овчинная, заячья).
Кушак – пояс, обычно широкий, матерчатый.
Салазки – маленькие деревянные ручные санки.
2)Работа с эпитетами. (Слайд15)
В знаменитом пушкинском отрывке всего 14 строчек и на весь текст только два эпитета (бразды пушистые, кибитка удалая). Других изобразительных средств в нём нет, но выразительность стихов от этого не становится слабее. Каждое слово в этом отрывке является значимым, имеет определённый смысл, выражает какие-то эмоции, а вместе слова создают образные, яркие, до мельчайших деталей выписанные картины русской зимы. Такой её видел А.С.Пушкин в XIX веке.
(Слайд16)
7.Этап реализации построенного проекта
1) Анализ стихотворения. Вопрос Ответ Дополнение
-Кто главный участник действия в первой картине? Крестьянин.
-Почему крестьянин торжествует (радуется, ликует)?
— Стало ли крестьянину легче ездить?
-Почему “обновление пути” по свежевыпавшему снегу связано у крестьянина с каким-либо особым торжеством? Ответы детей
Пушкин знал крестьянскую жизнь, и все, что связано в его поэзии с деревней, очень точно и совсем не случайно.
“Торжество” крестьянина относится не к “обновлению пути” по первопутку, а к выпавшему снегу вообще. В предшествующей первой строфе той же главы говорится:
В тот год осенняя погода
Стояла долго на дворе,
Зимы ждала, ждала природа,
Снег выпал только в январе
На третье в ночь.
Если бы осенняя погода без снега простояла дольше, озимые бы погибли. Крестьянин торжествует и радуется снегу, ибо выпавшим снегом “на третье в ночь” спасен урожай.
Что ещё в этом отрывке подтверждает радость людей приходу зимы? На это указывает восклицание – Зима!..
Докажите, что крестьянин в этом году выезжает на санях в первый раз. Поскольку установившегося санного пути ещё нет, то “крестьянин обновляет путь”.
Как ведёт себя лошадка? Ответы детей. Малопонятны сейчас и следующие слова — “снег почуя”. Почему лошадь “чует снег”, а не видит? Почему она “плетется рысью как-нибудь”? Вот как отвечает на этот вопрос Дмитрий Михайлович Урнов – российский литературовед, доктор филологических наук, автор книг о конном спорте: “„Как-нибудь» означает здесь, как я понимаю, нехотя, боязливо, осторожно. Лошадь не любит неверной и незнакомой дороги, а снег только что выпал, под копытом ползет, попадается чернота — земля незасыпанная, и даже какой-нибудь знакомый пень или камень выглядит по-новому, пугает.
“Снег почуя”— лошадь, прежде всего и преимущественно все чует. Глаза у нее сравнительно слабые, слух неплохой, но главное — чутье”.
Итак, Пушкин знал крестьянский быт не как горожанин, а как житель деревни.
О чём говорится во второй части? Ответы детей.
Встречается ли в ней упоминание о лошадях? Кто же везёт кибитку? Прямо не говорится. Но мы понимаем, что кибитку везет лошадь или лошади.
А почему кибитка “удалая”? Кибитка движется очень быстро, поэтому Пушкин написал “летит”. Чтобы передать стремительность движения, поэт определяет слово кибитка эпитетом удалая, имея в виду не сам зимний экипаж, а лошадь, его везущую (метонимический перенос: кибитка удалая – лошадь удалая). На быструю езду указывают и слова “Бразды пушистые взрывая…”
Кто управляет кибиткой? Ямщик. Кто же такой ямщик? Раньше селения, где были станции, назывались ямами (в ед. числе ям), а станции назывались ямскими. От слова ям и образовалось слово ямщик – крестьянин на яму для перевозки почты, грузов, путников на своих лошадях; на ямских станциях путникам и почтальонам меняли лошадей. Место ямщика, как мы уже знаем, находилось впереди крытой повозки, на облучке, и одевался ямщик зимой в тулуп, чтобы в самый сильный мороз ему не было холодно; подпоясывался обязательно красным кушаком (широким матерчатым поясом), а летом ямщик был одет в красную рубаху.
Кто главный участник в третьей части? Дворовый мальчик. Кого же в те времена называли дворовыми? Не все крестьяне жили в деревнях и занимались полевыми и другими работами. Некоторые из них не пахали землю, не растили и не убирали хлеб, а прислуживали в барском доме, работали на господском дворе. Их называли дворовыми. Дворовый мальчик – сын крепостной прислуги сам маленький крепостной.
Чем занят дворовый мальчик? Катает на санках собаку.
Как вы считаете, будет ли мать ругать его за первые зимние проказы? Почему? Ответы детей.
2Работа в группах
Наблюдение над рифмами стихотворения – “Поэтическая мастерская”.
Задание1 группе
Найдите в стихотворении рифму к словам:
Торжествуя-________________________________________
Путь-________________________________________________
Задание2 группе
Найдите в стихотворении рифму к словам:
взрывая-________________________________________
на облучке-________________________________________________
Задание3 группе
Найдите в стихотворении рифму к словам:
мальчик-________________________________________
посадив-________________________________________________
(Слайд18)
Вывод: В этом стихотворном отрывке перед нами, как мы выяснили, три картины, героями которых являются разные “лошадки”. Для каждой картины поэт выбрал свою рифму. Для первой лошадки, которая “плетётся …как-нибудь”, поэт выбрал перекрёстную рифму, может быть, чтобы подчеркнуть вялую монотонность её шага. Вторая лошадка несётся, летит – и поэт выбирает парную рифму для передачи её энергичного бега. Третья “лошадка” – дворовый мальчик – не плетётся монотонно, как первая лошадка, и не летит, как вторая, но бегает свободно, как хочет. Для создания этой картины автор использует охватную рифму, чтобы передать свободу передвижения. Последнее двустишье написано парной рифмой, которая сообщает строфе энергичный, подводящий итоги, характер.Как вы думаете, почему А.С.Пушкин не захотел писать роман “Евгений Онегин”, с отрывком из которого мы сегодня познакомились, используя только одну какую-то рифму? Ответы детей. Роман – это крупное произведение о жизни многих людей, значит, в нём описываются разнообразные события, различные переживания, судьбы разных людей. Поэт не захотел писать одной рифмой, поскольку это сделало бы его роман однообразным. С тех пор весь поэтический мир называет эту строфу “онегинская строфа”
Сколько строчек составляет эта строфа, названая “онегинской”? 14
Этап первичного закрепления
4) Выразительное чтение стихотворения. Несколько детей, по желанию, читают выразительно стихотворение.
( Слайд19)
8Этап рефлексии учебной деятельности
-С каким настроением вы заканчиваете урок?
Что вам было интересно? –Что затруднило на уроке?
9 Домашнее задание.(Слайд20,21)
Выучить отрывок наизусть ( по выбору), нарисовать рисунок.
Задание 1 группе.
Найдите в стихотворении рифму к словам:
торжествуя-____________________________
путь-__________________________________
Задание 2 группе.
Найдите в стихотворении рифму к словам:
взрывая-___________________________________
на облучке-________________________________
Задание3 группе.
Найдите в стихотворении рифму к словам:
мальчик_______________________________________
посадив-_______________________________________
Стихи А.С. Пушкина, которые легко учатся
В русской литературе вряд ли найдется такой писатель или поэт, который притягивал бы к себе столько внимания, как Александр Сергеевич Пушкин. Стоит отметить тот факт, что со стихами этого удивительно талантливого поэта каждый русский человек знакомится уже в детстве. В школьной программе различные стихи Пушкина неизменно оказываются в программе любого класса – от первого до одиннадцатого. Почти все взрослые люди, у которых школьная программа осталась в далеком прошлом, так или иначе помнят наизусть одно-два стихотворения Пушкина или хотя бы фрагменты. Вот тут и кроется один из признаков мастерства поэта – построить произведение так, чтобы оно запоминалось само собой. Даже прочитанные много лет назад стихотворения Пушкина невольно восстанавливаются в памяти сами – одна строчка как бы тянет за собой другую, идеально ложась в ритм, а рифмы сразу же подсказывают свою пару. В качестве примеров приведем некоторые стихи Пушкина, которые легко учатся и запоминаются.
Когда мы слышим строчку «Я вас любил…», память на автомате уже подсказывает нам продолжение. Это одно из самых известных стихотворений Пушкина, многие знают его наизусть. Оно состоит всего из двух четверостиший и написано классическим ямбом – этот стихотворный размер употребляется чаще всего в поэзии и воспроизводится на интуитивном уровне. Ямб в сочетании с перекрестной рифмой задает произведению плавный и размеренный темп, которого требует содержание текста. Рифмы подобраны точные, так что их очень просто запомнить.
Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.
Отрывок из стихотворения «Осень» – короткая пейзажная зарисовка, которая остается в памяти благодаря своей лаконичности и живописности. Это произведение тоже написано ямбом, однако звучит совсем иначе из-за другого ритмического рисунка, придающего строкам напевность. В стихотворении нет сложных архаизмов, что существенно облегчает его восприятие.
Унылая пора! очей очарованье!
Приятна мне твоя прощальная краса —
Люблю я пышное природы увяданье,
В багрец и в золото одетые леса,
В их сенях ветра шум и свежее дыханье,
И мглой волнистою покрыты небеса,
И редкий солнца луч, и первые морозы,
И отдаленные седой зимы угрозы.
«Узник» – пожалуй, одно из самых простых для запоминания произведений. Оно интересно своим сюжетом и яркостью аллегории, которые создают в сознании ясную картину, позволяющую легко восстановить в памяти текст. Лексика максимально проста. Четырехстопный амфибрахий создает сильные ударения, благодаря чему слова сами отпечатываются в памяти.
Сижу за решеткой в темнице сырой.
Вскормленный в неволе орел молодой,
Мой грустный товарищ, махая крылом,
Кровавую пищу клюет под окном,Клюет, и бросает, и смотрит в окно,
Как будто со мною задумал одно;
Зовет меня взглядом и криком своим
И вымолвить хочет: «Давай улетим!Мы вольные птицы; пора, брат, пора!
Туда, где за тучей белеет гора,
Туда, где синеют морские края,
Туда, где гуляем лишь ветер… да я!..»
Нельзя не упомянуть стихотворение, которое Пушкин посвятил своему лучшему лицейскому другу – «И.И. Пущину». Необычная структура стихов – пятистишие, где рифмуются 1-3-4 и 2-5 строки – не усложняет произведение, а создает запоминающуюся мелодию. Сочетание сонорных и шипящих создает особое созвучие, передающее радостное настроение.
Мой первый друг, мой друг бесценный!
И я судьбу благословил,
Когда мой двор уединенный,
Печальным снегом занесенный,
Твой колокольчик огласил.Молю святое провиденье:
Да голос мой душе твоей
Дарует то же утешенье,
Да озарит он заточенье
Лучом лицейских ясных дней!
Стихотворение «Няне» тоже можно считать простым для запоминания. Структура текста сама по себе располагает к легкому усвоению: четырехстопный ямб и несложная перекрестная рифма – излюбленная форма Пушкина, свойственная многим его произведениям. В этом стихотворении поэт также намеренно избегает использования сложных и высокопарных слов, стараясь максимально приблизиться к разговорной речи. Этим и объясняется простота, с которой учатся его произведения.
Подруга дней моих суровых,
Голубка дряхлая моя!
Одна в глуши лесов сосновых
Давно, давно ты ждешь меня.
Ты под окном своей светлицы
Горюешь, будто на часах,
И медлят поминутно спицы
В твоих наморщенных руках.
Глядишь в забытые вороты
На черный отдаленный путь;
Тоска, предчувствия, заботы
Теснят твою всечасно грудь.
То чудится тебе . . . . . . . . . .
Среди произведений Пушкина можно найти и другие легкие стихотворения: «Памятник», «Зимнее утро» («Мороз и солнце; день чудесный!»), «Я помню чудное мгновенье», «Зима! Крестьянин, торжествуя…», «К Чаадаеву», знаменитое вступление к поэме «Руслан и Людмила» («У Лукоморья»).
2 класс «Краски осени. А.С. Пушкин «Унылая пора..», А. Аскаков «Осень».
Конспект урока по литературному чтению
2 «б» класса
Учитель: Тарабарова Ю.С.
Методист: Николаева А.Н.
Студентка: гр. 741 группы, Горбунова Елена Владиславовна
Тема урока: «Краски осени. А.С. Пушкин «Унылая пора..», А. Аскаков «Осень».
Оборудование: музыкальное произведение «Осень» Свиридов Г., презентация, учебник, картины
Цель и задачи урока:
Предметные:
— Сформировать представление о красоте осенней природы посредством произведений художественной литературы;
— Определять тему и главную мысль текста и обосновывать свое мнение;
— Определять различия произведений литературы и живописи, обосновывать свое мнение;
— Находить в тексте сравнения.
Метапредметные:
Регулятивные:
— выполнять учебное задание по алгоритму;
-осуществлять самооценку и взаимопроверку при выполнении учебного задания.
Познавательные:
— Расширять кругозор в жизни ребенка.
Коммуникативные:
— Учитывать разные мнения и стремится к сотрудничеству в рамках учебного диалога.
Личностные:
— проявлять эмоционально-ценностное отношение к красоте осенней природы.
Ход урока
Этапы урока
Деятельность учителя
Деятельность ученика
Организационный момент
Вот и прозвенел звонок, Начинаем наш урок. -Всё готово? Посмотрели и за парту тихо сели. Здравствуйте ребята, меня зовут Елена Владиславовна и сегодня урок литературного чтения проведу у вас я.
Усаживаются на места
Актуализация знаний
Определение темы урока
Проверка восприятия музыкального произведения.
Прослушивание музыкального произведения «Осень»
Знакомство с новым разделом
Беседа
Постановка целей и задач урока
Беседа
Планирование
Знакомство с определением
Работа над определениями
Просмотр репродукций художников
Беседа
Физминутка
Работа с учебником
Чтение в учебнике
Биография Пушкин
Словарная работа
Чтение и анализ произведения
Чтение стихотворения
Подведение итогов
Рефлексия
Выставление оценок
Домашнее задание
Ребята, сейчас я вам хочу предложить послушать музыкальное произведение Георгий Свиридова «Осень».
Но для начала давайте посмотрим на экран, здесь вы видите портрет Г. Свиридова. Годы жизни 16 декабря 1915 — 06 января 1998, он был русским композитор и пианист. Когда Георгий учился еще в начальной школе, был почти такого же возраста как вы, он начал увлекаться литературой. Постепенно на первое место в кругу его интересов стала выдвигаться музыка. Там, в начальной школе, Георгий Свиридов учился играть на своём первом музыкальном инструменте, балалайке он был очень талантливым мальчиком.
Г. Свиридов писал симфонии, концерты, оратории, кантаты, песни и романсы.
А теперь я предлагаю послушать музыкальное произведение «Осень».
-Понравилось ли вам эта музыка? Почему?- Какое настроение хотел передать композитор? Почему вы так думаете?
— Как вы считаете, какую погоду он хотел изобразить музыкой? Как звучит музыка?
Действительно музыка спокойная, чувствуется тоска
-Как вы думаете о каком времени года мы будем говорить сегодня на уроке?
-Мы начинаем с вами новый раздел, а как он называется, давайте посмотрим в учебнике. Откройте страницу 24 и (ученик) прочитает нам название раздела.
-Осень – очень разнообразное время года. Она обычно начинается как осень красок.
А как вы понимаете выражение «осень красок»?
Осень это талантливый художник, иногда за пару дней преображающий все вокруг. Яркая зелень, радовавшая нас всё лето, чудесным образом меняет краски. Зеленый ковер вдруг становится ярким и цветным. Огненно рыжий огонь провожает лето, вспыхнув яркими красками.
-Кто скажет, чем мы будем заниматься с вами на уроке?
Очень многие поэты любили осень, и мы сегодня познакомимся с некоторыми из них, это А.С. Пушкин и его стихотворение «Унылая пора..» и Сергей Аскаков и его произведение в сокращении «Осень».
Давайте откроем учебник на странице 24. Посмотрите на слова в рамочке. (Ученик) прочитай нам эти слова. (Сравнение, сборник). Ребята, а что обозначают слова зеленым цветом? (с этими словами мы будем работать в этом разделе) Мы будем сравнивать и читать стихотворения из сборников.
-А кто может сказать, что значит сравнивать? (сравнение- это сопоставление двух предметов, произведений, по сходству и различию)
А что такое сборник? (сборник- это книга, в которой собраны какие-нибудь произведения, статьи, стихотворения, материалы, документы и т.д.)
(Сборник — издание, содержащее ряд произведений одного или нескольких авторов, а также различные официальные, научные и информационные материалы на определенную тему).
Мы с вами познакомились с новыми определениями сравнение и сборник и будем работать с ними на протяжении всего раздела.
-Ребята, каких вы знаете авторов, композиторов, поэтов, которые посвящали свои работы осени?
Давайте посмотрим на экран, я хочу познакомить вас с несколькими работами об осени.
1 картина Василия Поленова «Осень в Абрамцево». В.Д. Поленов известен как один из лучших русских художников-пейзажистов. Он был одним из первых, кто стал писать пейзажи на открытом воздухе.
-Что изображено на картине? Как вы думаете, какое это время года? Какие краски использует художник?
Лес застыл перед нами величавой непроницаемой стеной. Пожелтевшие березы и осины сообщают о том, что осень – та самая пора, которая удивительным образом преображает скромную природу этого края, уже вступила в свои права. Однако, присмотревшись, можно заметить и некоторые отблески лета, еще не поблекшие его краски, что вкупе с погожим солнечным деньком создает особо радостное и даже праздничное настроение при взоре на эту картину. Темные прохладные воды реки, в которой отражаются деревья, кажутся остановившими на мгновение свой бег, чтобы дать нам насладиться тишиной и безмолвием. На берегу реки раскинулся пышный и мягкий желто-зеленый ковер.
2 картина «Осень» Архип Иванович Куинджи.
Среди картин Архипа Ивановича Куинджи «Осень» – не самое известное полотно. Однако оно притягивает к себе своим тихим очарованием.
-Что можно сказать о природе? (она готовится к зиме)
-Посмотрите вот на это дерево которое находится в середине, что оно продолжает делать? (зеленеть)
Только одно дерево – оно в самом центре композиции – упрямо продолжает зеленеть. Возможно потому, что оно одиноко и получает чуть больше света, нежели остальные. — Что мы видим на заднем плане картины? (На заднем плане золотые деревца. Скорее всего, это берёзки). – А какое небо ребята? (небо – сероватое, словно пронизанное нитками начинающегося мелкого дождя)
3 картина Ивана Шишкина «Золотая осень»
В 1888 году Иван Шишкин, мастер пейзажного искусства, пишет свою картину «Золотая осень».
-Ребята, что происходит с природой? (Природа, словно засыпая, радует своей сонной красотой у расположенного неподалеку озера). – Какие цвета использует художник?
-Что можно сказать о воде? (Опавшие листья, словно покрывало, лежат на воде. Вода очень колоритно изображена Шишкиным, в ней отражается вся красота осеннего великолепия и опавшие листья).
Восхищаться картинами можно бесконечно! Нигде не откроются в таком великолепии прекрасные тайны природы, как в этих пейзажах. Немного укрытая туманом, но прекрасная природа заколдовывает, заставляя в унисон с осенним ветром биться сердце
Итак, ребята мы с вами просмотрели несколько осенних картин знаменитых художников и каждый передает в рисунках свое настроение по-разному.
А теперь давайте встанем и немножко отдохнем.
-Обратимся к диалогу Ани и Вани в учебнике на стр 24. Читаем по ролям. ( )
-О чем разговаривают Аня и Ваня? Кто любит осень? За что не любит осень Ваня? А за что Аня?
-К осени все люди относятся по-разному, нет единого мнения.
-А вы ребята любите осень? Почему? (высказывание нескольких учеников)
Прочитаем, что нам говорит профессор Самоваров.
-К чему призывает нас Самоваров?
-Почему именно у писателей мы должны учится передавать впечатления и наблюдения? (потому что они мастера своего дела, они пишут с душой, вкладывая в работу свои чувства и переживания)
-Сегодня мы с вами познакомимся с произведением великого русского поэта А.С. Пушкина «Осень».
Внимание на экран, здесь представлен портрет А.С. Пушкина. Великий русский поэт и писатель Александр Сергеевич Пушкин родился в Москве 6 июня 1799г. Уже в 12 лет он начал свое творчество. Он написал очень много поэм, стихотворений, сказок и т..
-А какие вы знаете сказки А.С. Пушкина? (Жених, Сказка о попе и о работнике его Балде, Сказка о медведихе, Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне лебеди, Сказка о рыбаке и рыбке, Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях, Сказка о золотом петушке).
Осень для поэта была самым любимым временем года. Именно осенью, он написал больше всего своих произведений. Об этом времени он говорил: «Осень — пора моих литературных трудов». Природа была его музой, вдохновляла его. Все свои мысли, чувства к ней А.С.Пушкин выражал через свои стихотворения.
В стихотворении «Осень» вам встретятся незнакомые слова, давайте посмотрим на доску.
Очи — глаза
Очарование — восхищение
Сени – в деревенских избах и в старину в городских домах помещение между жилой частью дома и крыльцом ;
Багрец- красная краска темного оттенка, багровая
Мгла- туман.
-Я прочитаю стихотворение, а вы за мной по книге внимательно следите
— Понравилось вам это стихотворение? Чем?
— Осень- любимое время года А.С. Пушкина. В каких строках говорится об этом?
— Прочитайте 1 строчку. Почему автор называет красоту прощальной?
— В каких строчках чувствуется приближение зимы?
-Созвучно ли ваше настроение с настроением поэта? Разделяешь ли ты его радость и восхищение? Передайте это при чтении.
-Сейчас я еще раз вам прочитаю стихотворение, вы послушайте, затем я вам дам время подготовится.
— Я вам даю 5 минут, а затем несколько учеников прочитает это стихотворение вслух.
-Сегодня мы еще с вами познакомимся с одним писателем Сергеем Аскаковым.
Годы жизни 20 сентября 1791, в Уфе — 30 апреля 1859, в Москве) — русский писатель.
Сейчас я прочитаю вам его произведение «Осень» (в сокращении)
-Ребята, какую Сергей Аскаков любит осень?
-Теперь вы послушали 2 красочных описания осенней природы. Какое настроение они создают у вас?
Попробуйте прочитать, передавая настроение.
Вспомните, какие красочные слова и выражения вы теперь знаете. Найдите их в стихотворении А.С. Пушкина и в произведении С. Аскакова. Дни (какие?)….
Осень бывает разная. В своих произведениях поэты и писатели открыли нам свою душу, запечатлев в них безграничную любовь к природе России, к прекрасному времени года – осени. Все они по-своему изображают это время года, но все восхищаются красотой осенней природы. Во всех произведениях слышатся радость и в то же время и щемящая грусть.
-А почему слышатся радость и грусть?
(умирание природы, но после рождается новое, а радость- красота, краски осени).
— О чем мы сегодня говорили на уроке?
— Какие новые слова вы узнали на уроке? (сравнение и сборник) Сейчас нужно выйти к доске и найти определения для слова сравнение и сборник.
— С какими произведениями и художниками мы познакомились? (Василий Поленов «Осень в Абрамцеве», Архип Иванович Куинджи «Осень», Иван Шишкин «Золотая осень»)
— Какие стихотворения мы прочитали? И кто их написал? («Унылая пора» А.С. Пушкин, «Осень» С. Т. Аскаков)
— А кто сказал эти слова: «Осень — пора моих литературных трудов». (Пушкин А.С.)
– Оцените свою работу на уроке:
-поднимите лист зелёного цвета, если вы оцениваете свою работу на уроке высоко;
-поднимите лист жёлтого цвета, если вы работали на уроке хорошо;
-и лист красного цвета, если вы считаете, что работали, не достаточно и могли бы лучше.
-Сегодня я ставлю оценки …
Открываем свои дневники, записываем домашнее задание. Стихотворение Пушкина А.С. «Унылая пора» выучить наизусть.
Смотрят на экран и слушаю учителя
Слушают музыкальное произведение «Осень»
Отвечают на вопросы учителя
— об осени
Читают название раздела в учебнике
Высказывают свое мнение
Ответы детей
Открывают учебники, читают, отвечают
Высказывание детей
Смотрят на экран
Ответы учащихся
Выполняют физминутку
Чтение диалога
Об осени, Аня любит осень. Ваня не любит осень за то что часто идут дожи и лето закончилось.
Учится у писателей передавать свои впечатления и наблюдения
Знакомятся с незнакомыми словами
Слушают стихотворение
Ответы детей
Чтение стихотворения
Слушают учителя
Отвечают на вопросы учителя
Отвечают на вопросы
Оценивают свою работу на уроке
Записывают домашнее задание
Учитель:______________________________
Методист:____________________________
СТИХИ АЛЕКСАНДРА СЕРГЕЕВИЧА ПУШКИНА
ЗИМНИЙ ВЕЧЕР
Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя,
То по кровле обветшалой
Вдруг соломой зашумит,
То, как путник запоздалый,
К нам в окошко застучит.
Наша ветхая лачужка
И печальна и темна.
Что же ты, моя старушка,
Приумолкла у окна?
Или бури завываньем
Ты, мой друг, утомлена,
Или дремлешь под жужжаньем
Своего веретена?
Выпьем, добрая подружка
Бедной юности моей,
Выпьем с горя; где же кружка?
Сердцу будет веселей.
Спой мне песню, как синица
Тихо за морем жила;
Спой мне песню, как девица
За водой поутру шла.
Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя.
Выпьем, добрая подружка
Бедной юности моей,
Выпьем с горя: где же кружка?
Сердцу будет веселей.
В КРОВИ ГОРИТ ОГОНЬ ЖЕЛАНЬЯ
В крови горит огонь желанья,
Душа тобой уязвлена,
Лобзай меня: твои лобзанья
Мне слаще мирра и вина.
Склонись ко мне главою нежной,
И да почию, безмятежный,
Пока дохнёт весёлый день
И двигнется ночная тень.
ЕСЛИ ЖИЗНЬ ТЕБЯ ОБМАНЕТ
Если жизнь тебя обманет,
Не печалься, не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья, верь, настанет.
Сердце в будущем живёт;
Настоящее уныло:
Всё мгновенно, всё пройдёт;
Что пройдёт, то будет мило.
ЖЕЛАНИЕ
Медлительно влекутся дни мои,
И каждый миг в унылом сердце множит
Все горести несчастливой любви
И все мечты безумия тревожит.
Но я молчу; не слышен ропот мой;
Я слёзы лью; мне слёзы утешенье;
Моя душа, плененная тоской,
В них горькое находит наслажденье.
О жизни час! Лети, не жаль тебя,
Исчезни в тьме, пустое привиденье;
Мне дорого любви моей мученье –
Пускай умру, но пусть умру любя!
НА ХОЛМАХ ГРУЗИИ
На холмах Грузии лежит ночная мгла;
Шумит Арагва предо мною.
Мне грустно и легко; печаль моя светла;
Печаль моя полна тобою,
Тобой, одной тобой… Унынья моего
Ничто не мучит, не тревожит,
И сердце вновь горит и любит – оттого,
Что не любить оно не может.
ПЕВЕЦ
Слыхали ль вы за рощей глас ночной
Певца любви, певца своей печали?
Когда поля в час утренний молчали,
Свирели звук унылый и простой
Слыхали ль вы?
Встречали ль вы в пустынной тьме лесной
Певца любви, певца своей печали?
Следы ли слёз, улыбку ль замечали,
Иль тихий взор, исполненный тоской
Встречали ль вы?
Вздохнули ль вы, внимая тихий глас
Певца любви, певца своей печали?
Когда в лесах вы юношу видали,
Встречая взор его потухших глаз,
Вздохнули ль вы?
НЯНЕ
Подруга дней моих суровых,
Голубка дряхлая моя!
Одна в глуши лесов сосновых
Давно, давно ты ждёшь меня.
Ты под окном своей светлицы
Горюешь, будто на часах,
И медлят поминутно спицы
В твоих наморщенных руках.
Глядишь в забытые вороты
На чёрный отдаленный путь;
Тоска, предчувствия, заботы
Теснят твою всечасно грудь.
То чудится тебе……………….
ПОРА, МОЙ ДРУГ, ПОРА!
Пора, мой друг, пора! Покоя сердце просит –
Летят за днями дни, и каждый час уносит
Частичку бытия, а мы с тобой вдвоём
Предполагаем жить… И глядь – как раз – умрём.
На свете счастья нет, но есть покой и воля.
Давно завидная мечтается мне доля –
Давно, усталый раб, замыслил я побег
В обитель дальнюю трудов и чистых нег.
РОНЯЕТ ЛЕС БАГРЯНЫЙ СВОЙ УБОР
Роняет лес багряный свой убор,
Сребрит мороз увянувшее поле,
Проглянет день как будто поневоле
И скроется за край окружных гор.
Пылай, камин, в моей пустынной келье;
А ты, вино, осенней стужи друг,
Пролей мне в грудь отрадное похмелье,
Минутное забвенье горьких мук.
Печален я: со мною друга нет,
С кем долгую запил бы я разлуку,
Кому бы мог пожать от сердца руку
И пожелать весёлых много лет.
Я пью один; вотще воображенье
Вокруг меня товарищей зовёт;
Знакомое не слышно приближенье,
И милого душа моя не ждёт.
Я пью один, и на брегах Невы
Меня друзья сегодня именуют…
Но многие ль и там из вас пируют?
Ещё кого не досчитались вы?
Кто изменил пленительной привычке?
Кого от вас увлёк холодный свет?
Чей глас умолк на братской перекличке?
Кто не пришёл? Кого меж вами нет?
Он не пришёл, кудрявый наш певец,
С огнём в очах, с гитарой сладкогласной:
Под миртами Италии прекрасной
Он тихо спит, и дружеский резец
Не начертал над русскою могилой
Слов несколько на языке родном,
Чтоб некогда нашёл привет унылый
Сын севера, бродя в краю чужом.
Сидишь ли ты в кругу своих друзей,
Чужих небес любовник беспокойный?
Иль снова ты проходишь тропик знойный
И вечный лёд полуночных морей?
Счастливый путь!.. С лицейского порога
Ты на корабль перешагнул, шутя,
И с той поры в морях твоя дорога,
О волн и бурь любимое дитя!
Ты сохранил в блуждающей судьбе
Прекрасных лет первоначальны нравы:
Лицейский шум, лицейские забавы
Средь бурных волн мечталися тебе;
Ты простирал из-за моря нам руку,
Ты нас одних в младой душе носил
И повторял: «На долгую разлуку
Нас тайный рок, быть может, осудил!»
Друзья мои, прекрасен наш союз!
Он, как душа, неразделим и вечен –
Неколебим, свободен и беспечен,
Срастался он под сенью дружных муз.
Куда бы нас ни бросила судьбина
И счастие куда б ни повело,
Всё те же мы: нам целый мир чужбина;
Отечество нам Царское Село.
Из края в край преследуем грозой,
Запутанный в сетях судьбы суровой,
Я с трепетом на лоно дружбы новой,
Устав, приник ласкающей главой…
С мольбой моей печальной и мятежной,
С доверчивой надеждой прошлых лет,
Друзьям иным душой предался нежной;
Но горек был небратский их привет.
И ныне здесь, в забытой сей глуши,
В обители пустынных вьюг и хлада,
Мне сладкая готовилась отрада:
Троих из вас, друзей моей души,
Здесь обнял я. Поэта дом опальный
О Пущин мой, ты первый посетил;
Ты усладил изгнанья день печальный,
Ты в день его Лицея превратил.
Ты, Горчаков, счастливец с первых дней,
Хвала тебе – фортуны блеск холодный
Не изменил души твоей свободной:
Всё тот же ты для чести и друзей.
Нам разный путь судьбой назначен строгой;
Ступая в жизнь, мы быстро разошлись:
Но невзначай просёлочной дорогой
Мы встретились и братски обнялись.
Когда постиг меня судьбины гнев,
Для всех чужой, как сирота бездомный,
Под бурею главой поник я томной
И ждал тебя, вещун пермесских дев,
И ты пришёл, сын лени вдохновенный,
О Дельвиг мой, твой голос пробудил
Сердечный жар, так долго усыпленный,
И бодро я судьбу благословил.
С младенчества дух песен в нас горел,
И дивное волненье мы познали;
С младенчества две музы к нам летали,
И сладок был их лаской наш удел;
Но я любил уже рукоплесканья,
Ты, гордый, пел для муз и для души;
Свой дар, как жизнь, я тратил без вниманья,
Ты гений свой воспитывал в тиши.
Служенье муз не терпит суеты;
Прекрасное должно быть величаво;
Но юность нам советует лукаво,
И шумные нас радуют мечты…
Опомнимся – но поздно! И уныло
Глядим назад, следов не видя там.
Скажи, Вильгельм, не то ль и с нами было,
Мой брат родной по музе, по судьбам?
Пора, пора! Душевных наших мук
Не стоит мир; оставим заблужденья!
Сокроем жизнь под сень уединенья!
Я жду тебя, мой запоздалый друг –
Приди; огнём волшебного рассказа
Сердечные преданья оживи;
Поговорим о бурных днях Кавказа,
О Шиллере, о славе, о любви.
Пора и мне… пируйте, о друзья!
Предчувствую отрадное свиданье;
Запомните ж поэта предсказанье:
Промчится год, и с вами снова я,
Исполнится завет моих мечтаний;
Промчится год, и я явлюся к вам!
О, сколько слёз и сколько восклицаний,
И сколько чаш, подъятых к небесам!
И первую полней, друзья, полней!
И всю до дна в честь нашего союза!
Благослови, ликующая муза,
Благослови: да здравствует Лицей!
Наставникам, хранившим юность нашу,
Всем честию, и мёртвым и живым,
К устам подъяв ликующую чашу,
Не помня зла, за благо воздадим.
Полней, полней! И, сердцем возгоря,
Опять до дна, до капли выпивайте!
Но за кого? О, други, угадайте…
Ура, наш царь! Так! Выпьем за царя.
Он человек! Им властвует мгновенье.
Он раб молвы, сомнений и страстей;
Простим ему неправое гоненье:
Он взял Париж, он основал Лицей.
Пируйте же, пока ещё мы тут!
Увы, наш круг час от часу редеет;
Кто в гробе спит, кто дальный сиротеет;
Судьба глядит, мы вянем; дни бегут;
Невидимо склоняясь и хладея,
Мы близимся к началу своему…
Кому ж из нас под старость день Лицея
Торжествовать придётся одному?
Несчастный друг! Средь новых поколений
Докучный гость и лишний, и чужой,
Он вспомнит нас и дни соединений,
Закрыв глаза дрожащею рукой…
Пускай же он с отрадой хоть печальной
Тогда сей день за чашей проведёт,
Как ныне я, затворник ваш опальный,
Его провёл без горя и забот.
ТЫ ВИДЕЛ ДЕВУ НА СКАЛЕ
Ты видел деву на скале
В одежде белой над волнами,
Когда, бушуя в бурной мгле,
Играло море с берегами,
Когда луч молний озарял
Её всечасно блеском алым
И ветер бился и летал
С её летучим покрывалом?
Прекрасно море в бурной мгле
И небо в блесках без лазури;
Но верь мне: дева на скале
Прекрасней волн, небес и бури.
ЧТО В ИМЕНИ ТЕБЕ МОЁМ
Что в имени тебе моём?
Оно умрёт как шум печальный
Волны, плеснувшей в берег дальный,
Как звук ночной в лесу глухом.
Оно на памятном листке
Оставит мёртвый след, подобный
Узору надписи надгробной
На непонятном языке.
Что в нём? Забытое давно
В волненьях новых и мятежных,
Твоей душе не даст оно
Воспоминаний чистых, нежных.
Но в день печали, в тишине,
Произнеси его, тоскуя;
Скажи: есть память обо мне,
Есть в мире сердце, где живу я…
ТАЛИСМАН
Там, где море вечно плещет
На пустынные скалы,
Где луна теплее блещет
В сладкий час вечерней мглы,
Где, в гаремах наслаждаясь,
Дни проводит мусульман,
Там волшебница, ласкаясь,
Мне вручила талисман.
И, ласкаясь, говорила:
«Сохрани мой талисман:
В нем таинственная сила!
Он тебе любовью дан.
От недуга, от могилы,
В бурю, в грозный ураган,
Головы твоей, мой милый,
Не спасет мой талисман.
И богатствами Востока
Он тебя не одарит,
И поклонников пророка
Он тебе не покорит;
И тебя на лоно друга,
От печальных чуждых стран,
В край родной на север с юга
Не умчит мой талисман…
Но когда коварны очи
Очаруют вдруг тебя,
Иль уста во мраке ночи
Поцелуют не любя —
Милый друг! от преступленья,
От сердечных новых ран,
От измены, от забвенья
Сохранит мой талисман!»
ПРИЗНАНИЕ (Я ВАС ЛЮБЛЮ, ХОТЬ Я БЕШУСЬ)
Я вас люблю, — хоть я бешусь,
Хоть это труд и стыд напрасный,
И в этой глупости несчастной
У ваших ног я признаюсь!
Мне не к лицу и не по летам…
Пора, пора мне быть умней!
Но узнаю по всем приметам
Болезнь любви в душе моей:
Без вас мне скучно, — я зеваю;
При вас мне грустно, — я терплю;
И, мочи нет, сказать желаю,
Мой ангел, как я вас люблю!
Когда я слышу из гостиной
Ваш легкий шаг, иль платья шум,
Иль голос девственный, невинный,
Я вдруг теряю весь свой ум.
Вы улыбнетесь, — мне отрада;
Вы отвернетесь, — мне тоска;
За день мучения — награда
Мне ваша бледная рука.
Когда за пяльцами прилежно
Сидите вы, склонясь небрежно,
Глаза и кудри опустя, —
Я в умиленье, молча, нежно
Любуюсь вами, как дитя!..
Сказать ли вам мое несчастье,
Мою ревнивую печаль,
Когда гулять, порой, в ненастье,
Вы собираетеся вдаль?
И ваши слезы в одиночку,
И речи в уголку вдвоем,
И путешествия в Опочку,
И фортепьяно вечерком?..
Алина! сжальтесь надо мною.
Не смею требовать любви.
Быть может, за грехи мои,
Мой ангел, я любви не стою!
Но притворитесь! Этот взгляд
Всё может выразить так чудно!
Ах, обмануть меня не трудно!..
Я сам обманываться рад!
ТЫ И ВЫ
Пустое вы сердечным ты
Она, обмолвясь, заменила
И все счастливые мечты
В душе влюбленной возбудила.
Пред ней задумчиво стою,
Свести очей с нее нет силы;
И говорю ей: как ВЫ милы!
И мыслю: как ТЕБЯ люблю!
ДАР НАПРАСНЫЙ, ДАР СЛУЧАЙНЫЙ…
Дар напрасный, дар случайный,
Жизнь, зачем ты мне дана?
Иль зачем судьбою тайной
Ты на казнь осуждена?
Кто меня враждебной властью
Из ничтожества воззвал,
Душу мне наполнил страстью,
Ум сомненьем взволновал?..
Цели нет передо мною:
Сердце пусто, празден ум,
И томит меня тоскою
Однозвучный жизни шум.
КАК СЛАДОСТНО!.. НО, БОГИ, КАК ОПАСНО…
Как сладостно!.. но, боги, как опасно
Тебе внимать, твой видеть милый взор!..
Забуду ли улыбку, взор прекрасный
И огненный, волшебный разговор!
Волшебница, зачем тебя я видел —
Узнав тебя, блаженство я познал —
И счастие мое возненавидел.
НЕТ, Я НЕ ДОРОЖУ МЯТЕЖНЫМ НАСЛАЖДЕНЬЕМ…
Нет, я не дорожу мятежным наслажденьем,
Восторгом чувственным, безумством, исступленьем,
Стенаньем, криками вакханки молодой,
Когда, виясь в моих объятиях змией,
Порывом пылких ласк и язвою лобзаний
Она торопит миг последних содроганий!
О, как милее ты, смиренница моя!
О, как мучительно тобою счастлив я,
Когда, склоняяся на долгие моленья,
Ты предаешься мне нежна без упоенья,
Стыдливо-холодна, восторгу моему
Едва ответствуешь, не внемлешь ничему
И оживляешься потом всё боле, боле —
И делишь наконец мой пламень поневоле!
КОГДА Б НЕ СМУТНОЕ ВЛЕЧЕНЬЕ…
Когда б не смутное влеченье
Чего-то жаждущей души,
Я здесь остался б — наслажденье
Вкушать в неведомой тиши:
Забыл бы всех желаний трепет,
Мечтою б целый мир назвал —
И всё бы слушал этот лепет,
Всё б эти ножки целовал….
СОЖЖЁННОЕ ПИСЬМО
Прощай, письмо любви! прощай: она велела…
Как долго медлил я! как долго не хотела
Рука предать огню все радости мои!..
Но полно, час настал. Гори, письмо любви.
Готов я; ничему душа моя не внемлет.
Уж пламя жадное листы твои приемлет…
Минуту!.. вспыхнули! пылают — легкий дым,
Виясь, теряется с молением моим.
Уж перстня верного утратя впечатленье,
Растопленный сургуч кипит… О провиденье!
Свершилось! Темные свернулися листы;
На легком пепле их заветные черты
Белеют… Грудь моя стеснилась. Пепел милый,
Отрада бедная в судьбе моей унылой,
Останься век со мной на горестной груди…
К*** (НЕТ, НЕТ, НЕ ДОЛЖЕН Я, НЕ СМЕЮ…)
Нет, нет, не должен я, не смею, не могу
Волнениям любви безумно предаваться;
Спокойствие мое я строго берегу
И сердцу не даю пылать и забываться;
Нет, полно мне любить; но почему ж порой
Не погружуся я в минутное мечтанье,
Когда нечаянно пройдет передо мной
Младое, чистое, небесное созданье,
Пройдет и скроется?.. Ужель не можно мне,
Любуясь девою в печальном сладострастье,
Глазами следовать за ней и в тишине
Благословлять ее на радость и на счастье,
И сердцем ей желать все блага жизни сей,
Веселый мир души, беспечные досуги,
Всё — даже счастие того, кто избран ей,
Кто милой деве даст название супруги.
СОЛОВЕЙ И РОЗА
В безмолвии садов, весной, во мгле ночей,
Поет над розою восточный соловей.
Но роза милая не чувствует, не внемлет,
И под влюбленный гимн колеблется и дремлет.
Не так ли ты поешь для хладной красоты?
Опомнись, о поэт, к чему стремишься ты?
Она не слушает, не чувствует поэта;
Глядишь — она цветет; взываешь — нет ответа.
КОГДА В ОБЪЯТИЯ МОИ…
Когда в объятия мои
Твой стройный стан я заключаю,
И речи нежные любви
Тебе с восторгом расточаю,
Безмолвна, от стесненных рук
Освобождая стан свой гибкой,
Ты отвечаешь, милый друг,
Мне недоверчивой улыбкой;
Прилежно в памяти храня
Измен печальные преданья,
Ты без участья и вниманья
Уныло слушаешь меня…
Кляну коварные старанья
Преступной юности моей
И встреч условных ожиданья
В садах, в безмолвии ночей.
Кляну речей любовный шопот,
Стихов таинственный напев,
И ласки легковерных дев,
И слезы их, и поздний ропот.
ПРОЩАНИЕ
В последний раз твой образ милый
Дерзаю мысленно ласкать,
Будить мечту сердечной силой
И с негой робкой и унылой
Твою любовь воспоминать.
Бегут, меняясь, наши лета,
Меняя всё, меняя нас,
Уж ты для своего поэта
Могильным сумраком одета,
И для тебя твой друг угас.
Прими же, дальная подруга,
Прощанье сердца моего,
Как овдовевшая супруга,
Как друг, обнявший молча друга
Пред заточением его.
РЕДЕЕТ ОБЛАКОВ ЛЕТУЧАЯ ГРЯДА…
Редеет облаков летучая гряда;
Звезда печальная, вечерняя звезда,
Твой луч осеребрил увядшие равнины,
И дремлющий залив, и черных скал вершины;
Люблю твой слабый свет в небесной вышине:
Он думы разбудил, уснувшие во мне.
Я помню твой восход, знакомое светило,
Над мирною страной, где все для сердца мило,
Где стройны тополы в долинах вознеслись,
Где дремлет нежный мирт и темный кипарис,
И сладостно шумят полуденные волны.
Там некогда в горах, сердечной думы полный,
Над морем я влачил задумчивую лень,
Когда на хижины сходила ночи тень —
И дева юная во мгле тебя искала
И именем своим подругам называла.
К ***
Не спрашивай, зачем унылой думой
Среди забав я часто омрачен,
Зачем на все подъемлю взор угрюмый,
Зачем не мил мне сладкой жизни сон;
Не спрашивай, зачем душой остылой
Я разлюбил веселую любовь
И никого не называю милой —
Кто раз любил, уж не полюбит вновь;
Кто счастье знал, уж не узнает счастья.
На краткий миг блаженство нам дано:
От юности, от нег и сладострастья
Останется уныние одно…
КРАСАВИЦА
Всё в ней гармония, всё диво,
Всё выше мира и страстей;
Она покоится стыдливо
В красе торжественной своей;
Она кругом себя взирает:
Ей нет соперниц, нет подруг;
Красавиц наших бледный круг
В ее сияньи исчезает.
Куда бы ты ни поспешал,
Хоть на любовное свиданье,
Какое б в сердце ни питал
Ты сокровенное мечтанье, —
Но, встретясь с ней, смущенный, ты
Вдруг остановишься невольно,
Благоговея богомольно
Перед святыней красоты
ЗАКЛИНАНИЕ
О, если правда, что в ночи,
Когда покоятся живые,
И с неба лунные лучи
Скользят на камни гробовые,
О, если правда, что тогда
Пустеют тихие могилы, —
Я тень зову, я жду Леилы:
Ко мне, мой друг, сюда, сюда!
Явись, возлюбленная тень,
Как ты была перед разлукой,
Бледна, хладна, как зимний день,
Искажена последней мукой.
Приди, как дальная звезда,
Как легкой звук иль дуновенье,
Иль как ужасное виденье,
Мне все равно, сюда! сюда!..
Зову тебя не для того,
Чтоб укорять людей, чья злоба
Убила друга моего,
Иль чтоб изведать тайны гроба,
Не для того, что иногда
Сомненьем мучусь… но, тоскуя,
Хочу сказать, что все люблю я,
Что все я твой: сюда, сюда!
ХРАНИ МЕНЯ, МОЙ ТАЛИСМАН…
Храни меня, мой талисман,
Храни меня во дни гоненья,
Во дни раскаянья, волненья:
Ты в день печали был мне дан.
Когда подымет океан
Вокруг меня валы ревучи,
Когда грозою грянут тучи —
Храни меня, мой талисман.
В уединенье чуждых стран,
На лоне скучного покоя,
В тревоге пламенного боя
Храни меня, мой талисман.
Священный сладостный обман,
Души волшебное светило…
Оно сокрылось, изменило…
Храни меня, мой талисман.
Пускай же ввек сердечных ран
Не растравит воспоминанье.
Прощай, надежда; спи, желанье;
Храни меня, мой талисман.
УЗНИК
Сижу за решеткой в темнице сырой.
Вскормленный в неволе орел молодой,
Мой грустный товарищ, махая крылом,
Кровавую пищу клюет под окном,
Клюет, и бросает, и смотрит в окно,
Как будто со мною задумал одно;
Зовет меня взглядом и криком своим
И вымолвить хочет: «Давай улетим!
Мы вольные птицы; пора, брат, пора!
Туда, где за тучей белеет гора,
Туда, где синеют морские края,
Туда, где гуляем лишь ветер… да я!..»
Я ЗДЕСЬ, ИНЕЗИЛЬЯ…
Я здесь, Инезилья,
Я здесь под окном.
Объята Севилья
И мраком и сном.
Исполнен отвагой,
Окутан плащом,
С гитарой и шпагой
Я здесь под окном.
Ты спишь ли? Гитарой
Тебя разбужу.
Проснется ли старый,
Мечом уложу.
Шелковые петли
К окошку привесь…
Что медлишь?.. Уж нет ли
Соперника здесь?..
Я здесь, Инезилья,
Я здесь под окном.
Объята Севилья
И мраком и сном.
ТЕЛЕГА ЖИЗНИ
Хоть тяжело подчас в ней бремя,
Телега на ходу легка;
Ямщик лихой, седое время,
Везет, не слезет с облучка.
С утра садимся мы в телегу;
Мы рады голову сломать
И, презирая лень и негу,
Кричим: пошел! . . . . . . .
Но в полдень нет уж той отваги;
Порастрясло нас: нам страшней
И косогоры и овраги:
Кричим: полегче, дуралей!
Катит по-прежнему телега;
Под вечер мы привыкли к ней
И дремля едем до ночлега,
А время гонит лошадей.
ПОДЪЕЗЖАЯ ПОД ИЖОРЫ…
Подъезжая под Ижоры,
Я взглянул на небеса
И воспомнил ваши взоры,
Ваши синие глаза.
Хоть я грустно очарован
Вашей девственной красой,
Хоть вампиром именован
Я в губернии Тверской,
Но колен моих пред вами
Преклонить я не посмел
И влюбленными мольбами
Вас тревожить не хотел.
Упиваясь неприятно
Хмелем светской суеты,
Позабуду, вероятно,
Ваши милые черты,
Легкий стан, движений стройность,
Осторожный разговор,
Эту скромную спокойность,
Хитрый смех и хитрый взор.
Если ж нет… по прежню следу
В ваши мирные края
Через год опять заеду
И влюблюсь до ноября.
ЦВЕТОК
Цветок засохший, безуханный,
Забытый в книге вижу я;
И вот уже мечтою странной
Душа наполнилась моя:
Где цвёл? когда? какой весною?
И долго ль цвёл? И сорван кем,
Чужой, знакомой ли рукою?
И положен сюда зачем?
На память нежного ль свиданья,
Или разлуки роковой,
Иль одинокого гулянья
В тиши полей, в тени лесной?
И жив ли тот, и та жива ли?
И нынче где их уголок?
Или уже они увяли,
Как сей неведомый цветок?
МНЕ НЕ СПИТСЯ, НЕТ ОГНЯ…
Мне не спится, нет огня;
Всюду мрак и сон докучный.
Ход часов лишь однозвучный
Раздается близ меня,
Парки бабье лепетанье,
Спящей ночи трепетанье,
Жизни мышья беготня…
Что тревожишь ты меня?
Что ты значишь, скучный шепот?
Укоризна или ропот
Мной утраченного дня?
От меня чего ты хочешь?
Ты зовешь или пророчишь?
Я понять тебя хочу,
Смысла я в тебе ищу…
ЗИМНЯЯ ДОРОГА
Сквозь волнистые туманы
Пробирается луна,
На печальные поляны
Льет печально свет она.
По дороге зимней, скучной
Тройка борзая бежит,
Колокольчик однозвучный
Утомительно гремит.
Что-то слышится родное
В долгих песнях ямщика:
То разгулье удалое,
То сердечная тоска…
Ни огня, ни черной хаты…
Глушь и снег… Навстречу мне
Только версты полосаты
Попадаются одне.
Скучно, грустно… Завтра, Нина,
Завтра, к милой возвратясь,
Я забудусь у камина,
Загляжусь не наглядясь.
Звучно стрелка часовая
Мерный круг свой совершит,
И, докучных удаляя,
Полночь нас не разлучит.
Грустно, Нина: путь мой скучен,
Дремля смолкнул мой ямщик,
Колокольчик однозвучен,
Отуманен лунный лик.
ДОРОЖНЫЕ ЖАЛОБЫ
Долго ль мне гулять на свете
То в коляске, то верхом,
То в кибитке, то в карете,
То в телеге, то пешком?
Не в наследственной берлоге,
Не средь отческих могил,
На большой мне, знать, дороге
Умереть господь судил,
На каменьях под копытом,
На горе под колесом,
Иль во рву, водой размытом,
Под разобранным мостом.
Иль чума меня подцепит,
Иль мороз окостенит,
Иль мне в лоб шлагбаум влепит
Непроворный инвалид.
Иль в лесу под нож злодею
Попадуся в стороне,
Иль со скуки околею
Где-нибудь в карантине.
Долго ль мне в тоске голодной
Пост невольный соблюдать
И телятиной холодной
Трюфли Яра поминать?
То ли дело быть на месте,
По Мясницкой разъезжать,
О деревне, о невесте
На досуге помышлять!
То ли дело рюмка рома,
Ночью сон, поутру чай;
То ли дело, братцы, дома!..
Ну, пошел же, погоняй!..
ДЛЯ БЕРЕГОВ ОТЧИЗНЫ ДАЛЬНОЙ…
Для берегов отчизны дальной
Ты покидала край чужой;
В час незабвенный, в час печальный
Я долго плакал пред тобой.
Мои хладеющие руки
Тебя старались удержать;
Томленье страшное разлуки
Мой стон молил не прерывать.
Но ты от горького лобзанья
Свои уста оторвала;
Из края мрачного изгнанья
Ты в край иной меня звала.
Ты говорила: «В день свиданья
Под небом вечно голубым,
В тени олив, любви лобзанья
Мы вновь, мой друг, соединим».
Но там, увы, где неба своды
Сияют в блеске голубом,
Где тень олив легла на воды,
Заснула ты последним сном.
Твоя краса, твои страданья
Исчезли в урне гробовой —
А с ними поцелуй свиданья…
Но жду его; он за тобой…
К НАТАШЕ
Вянет, вянет лето красно;
Улетают ясны дни;
Стелется туман ненастный
Ночи в дремлющей тени;
Опустели злачны нивы,
Хладен ручеек игривый;
Лес кудрявый поседел;
Свод небесный побледнел.
Свет-Наташа! где ты ныне?
Что никто тебя не зрит?
Иль не хочешь час единый
С другом сердца разделить?
Ни над озером волнистым,
Ни под кровом лип душистым
Ранней — позднею порой
Не встречаюсь я с тобой.
Скоро, скоро холод зимный
Рощу, поле посетит;
Огонек в лачужке дымной
Скоро ярко заблестит;
Не увижу я прелестной
И, как чижик в клетке тесной,
Дома буду горевать
И Наташу вспоминать.
НЕ ПОЙ, КРАСАВИЦА, ПРИ МНЕ…
Не пой, красавица, при мне
Ты песен Грузии печальной:
Напоминают мне оне
Другую жизнь и берег дальный.
Увы! напоминают мне
Твои жестокие напевы
И степь, и ночь — и при луне
Черты далекой, бедной девы.
Я призрак милый, роковой,
Тебя увидев, забываю;
Но ты поешь — и предо мной
Его я вновь воображаю.
Не пой, красавица, при мне
Ты песен Грузии печальной:
Напоминают мне оне
Другую жизнь и берег дальный.
ВОРОН К ВОРОНУ ЛЕТИТ…
Ворон к ворону летит,
Ворон ворону кричит:
Ворон! где б нам отобедать?
Как бы нам о том проведать?
Ворон ворону в ответ:
Знаю, будет нам обед;
В чистом поле под ракитой
Богатырь лежит убитый.
Кем убит и отчего,
Знает сокол лишь его,
Да кобылка вороная,
Да хозяйка молодая.
Сокол в рощу улетел,
На кобылку недруг сел,
А хозяйка ждет милого,
Не убитого, живого.
1828
Я ВАС ЛЮБИЛ…
Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.
1829
ВЗГЛЯНУЛ НА МИР Я ВЗОРОМ ЯСНЫМ…
Моё беспечное незнанье
Лукавый демон возмутил,
И он моё существованье
С своим на век соединил.
Я стал взирать его глазами,
Мне жизни дался бедный клад,
С его неясными словами
Моя душа звучала в лад.
Взглянул на мир я взором ясным
И изумился в тишине;
Ужели он казался мне
Столь величавым и прекрасным?
Чего, мечтатель молодой,
Ты в нем искал, к чему стремился,
Кого восторженной душой
Боготворить не устыдился?
И взор я бросил на людей,
Увидел их надменных, низких,
Жестоких ветреных судей,
Глупцов, всегда злодейству близких.
Пред боязливой их толпой,
Жестокой, суетной, холодной,
Смешон глас правды благородный,
Напрасен опыт вековой.
Вы правы, мудрые народы,
К чему свободы вольный клич!
Стадам не нужен дар свободы,
Их должно резать или стричь,
Наследство их из рода в роды —
Ярмо с гремушками да бич.
1823
ДОРИДА
В Дориде нравятся и локоны златые,
И бледное лицо, и очи голубые…
Вчера, друзей моих оставя пир ночной,
В ее объятиях я негу пил душой;
Восторги быстрые восторгами сменялись,
Желанья гасли вдруг и снова разгорались;
Я таял; но среди неверной темноты
Другие милые мне виделись черты,
И весь я полон был таинственной печали,
И имя чуждое уста мои шептали.
РАССУДОК И ЛЮБОВЬ
Младой Дафнис, гоняясь за Доридой,
«Постой, — кричал, — прелестная! постой,
Скажи: „Люблю“ — и бегать за тобой
Не стану я — клянуся в том Кипридой!»
«Молчи, молчи!» — Рассудок говорил.
А плут Эрот: «Скажи: „ты сердцу мил!“»
«Ты сердцу мил!» — пастушка повторила,
И их сердца огнём любви зажглись,
И пал к ногам красавицы Дафнис,
И страстный взор Дорида потупила.
«Беги, беги!» — Рассудок ей твердил,
А плут Эрот: «Останься!» — говорил.
Осталася — и трепетной рукою
Взял руку ей счастливый пастушок.
«Взгляни, — сказал, — с подругой голубок
Там обнялись под тенью лип густою!»
«Беги! беги!» — Рассудок повторил,
«Учись от них!» — Эрот ей говорил.
И нежная улыбка пробежала
Красавицы на пламенных устах,
И вот она с томлением в глазах
К любезному в объятия упала…
«Будь счастлива!» — Эрот ей прошептал.
Рассудок что ж? Рассудок уж молчал.
1814
К ЧААДАЕВУ
Любви, надежды, тихой славы
Недолго нежил нас обман,
Исчезли юные забавы,
Как сон, как утренний туман;
Но в нас горит еще желанье,
Под гнетом власти роковой
Нетерпеливою душой
Отчизны внемлем призыванье.
Мы ждем с томленьем упованья
Минуты вольности святой,
Как ждет любовник молодой
Минуты верного свиданья.
Пока свободою горим,
Пока сердца для чести живы,
Мой друг, отчизне посвятим
Души прекрасные порывы!
Товарищ, верь: взойдет она,
Звезда пленительного счастья,
Россия вспрянет ото сна,
И на обломках самовластья
Напишут наши имена!
ЭЛЕГИЯ
Безумных лет угасшее веселье
Мне тяжело, как смутное похмелье.
Но, как вино — печаль минувших дней
В моей душе чем старе, тем сильней.
Мой путь уныл. Сулит мне труд и горе
Грядущего волнуемое море.
Но не хочу, о други, умирать;
Я жить хочу, чтоб мыслить и страдать;
И ведаю, мне будут наслажденья
Меж горестей, забот и треволненья:
Порой опять гармонией упьюсь,
Над вымыслом слезами обольюсь,
И может быть — на мой закат печальный
Блеснет любовь улыбкою прощальной.
УЕДИНЕНИЕ
Блажен, кто в отдаленной сени,
Вдали взыскательных невежд,
Дни делит меж трудов и лени,
Воспоминаний и надежд;
Кому судьба друзей послала,
Кто скрыт, по милости творца,
От усыпителя глупца,
От пробудителя нахала.
ПРОБУЖДЕНИЕ
Мечты, мечты,
Где ваша сладость?
Где ты, где ты,
Ночная радость?
Исчезнул он,
Веселый сон,
И одинокий
Во тьме глубокой
Я пробужден.
Кругом постели
Немая ночь.
Вмиг охладели,
Вмиг улетели
Толпою прочь
Любви мечтанья.
Еще полна
Душа желанья
И ловит сна
Воспоминанья.
Любовь, любовь,
Внемли моленья:
Пошли мне вновь
Свои виденья,
И поутру,
Вновь упоенный,
Пускай умру
Непробужденный.
МНЕ ВАС НЕ ЖАЛЬ, ГОДА ВЕСНЫ МОЕЙ…
Мне вас не жаль, года весны моей,
Протекшие в мечтах любви напрасной, —
Мне вас не жаль, о таинства ночей,
Воспетые цевницей сладострастной:
Мне вас не жаль, неверные друзья,
Венки пиров и чаши круговые, —
Мне вас не жаль, изменницы младые, —
Задумчивый, забав чуждаюсь я.
Но где же вы, минуты умиленья,
Младых надежд, сердечной тишины?
Где прежний жар и слезы вдохновенья?..
Придите вновь, года моей весны!
В СТЕПИ МИРСКОЙ, ПЕЧАЛЬНОЙ И БЕЗБРЕЖНОЙ…
В степи мирской, печальной и безбрежной
Таинственно пробились три ключа:
Ключ Юности, ключ быстрый и мятежный,
Кипит, бежит, сверкая и журча.
Кастальской ключ волною вдохновенья
В степи мирской изгнанников поит.
Последний ключ — холодный ключ Забвенья,
Он слаще всех жар сердца утолит.
ГОРОД ПЫШНЫЙ, ГОРОД БЕДНЫЙ…
Город пышный, город бедный,
Дух неволи, стройный вид,
Свод небес зелено-бледный,
Скука, холод и гранит —
Всё же мне вас жаль немножко,
Потому что здесь порой
Ходит маленькая ножка,
Вьется локон золотой.
ДИОНЕЯ
Хромид в тебя влюблен; он молод, и не раз
Украдкою вдвоем мы замечали вас;
Ты слушаешь его, в безмолвии краснея;
Твой взор потупленный желанием горит,
И долго после, Дионея,
Улыбку нежную лицо твое хранит.
НАПЕРСНИК
Твоих признаний, жалоб нежных
Ловлю я жадно каждый крик:
Страстей безумных и мятежных
Как упоителен язык!
Но прекрати свои рассказы,
Таи, таи свои мечты:
Боюсь их пламенной заразы,
Боюсь узнать, что знала ты!
ЦАРСКОСЕЛЬСКАЯ СТАТУЯ
Урну с водой уронив, об утес ее дева разбила.
Дева печально сидит, праздный держа черепок.
Чудо! не сякнет вода, изливаясь из урны разбитой;
Дева, над вечной струей, вечно печальна сидит.
ПОРТРЕТ
С своей пылающей душой,
С своими бурными страстями,
О жены Севера, меж вами
Она является порой
И мимо всех условий света
Стремится до утраты сил,
Как беззаконная комета
В кругу расчисленном светил.
ЗИМНЕЕ УТРО
Мороз и солнце; день чудесный!
Еще ты дремлешь, друг прелестный —
Пора, красавица, проснись:
Открой сомкнуты негой взоры
Навстречу северной Авроры,
Звездою севера явись!
Вечор, ты помнишь, вьюга злилась,
На мутном небе мгла носилась;
Луна, как бледное пятно,
Сквозь тучи мрачные желтела,
И ты печальная сидела —
А нынче… погляди в окно:
Под голубыми небесами
Великолепными коврами,
Блестя на солнце, снег лежит;
Прозрачный лес один чернеет,
И ель сквозь иней зеленеет,
И речка подо льдом блестит.
Вся комната янтарным блеском
Озарена. Веселым треском
Трещит затопленная печь.
Приятно думать у лежанки.
Но знаешь: не велеть ли в санки
Кобылку бурую запречь?
Скользя по утреннему снегу,
Друг милый, предадимся бегу
Нетерпеливого коня
И навестим поля пустые,
Леса, недавно столь густые,
И берег, милый для меня.
НЕРЕИДА
Среди зеленых волн, лобзающих Тавриду,
На утренней заре я видел Нереиду.
Сокрытый меж дерев, едва я смел дохнуть:
Над ясной влагою полубогиня грудь
Младую, белую как лебедь, воздымала
И пену из власов струею выжимала.
БРОЖУ ЛИ Я ВДОЛЬ УЛИЦ ШУМНЫХ…
Брожу ли я вдоль улиц шумных,
Вхожу ль во многолюдный храм,
Сижу ль меж юношей безумных,
Я предаюсь моим мечтам.
Я говорю: промчатся годы,
И сколько здесь ни видно нас,
Мы все сойдем под вечны своды —
И чей-нибудь уж близок час.
Гляжу ль на дуб уединенный,
Я мыслю: патриарх лесов
Переживет мой век забвенный,
Как пережил он век отцов.
Младенца ль милого ласкаю,
Уже я думаю; прости!
Тебе я место уступаю:
Мне время тлеть, тебе цвести.
День каждый, каждую годину
Привык я думой провождать,
Грядущей смерти годовщину
Меж их стараясь угадать.
И где мне смерть пошлет судьбина?
В бою ли, в странствии, в волнах?
Или соседняя долина
Мой примет охладелый прах?
И хоть бесчувственному телу
Равно повсюду истлевать,
Но ближе к милому пределу
Мне все б хотелось почивать.
И пусть у гробового входа
Младая будет жизнь играть,
И равнодушная природа
Красою вечною сиять.
ПРЕДЧУВСТВИЕ
Снова тучи надо мною
Собралися в тишине;
Рок завистливый бедою
Угрожает снова мне…
Сохраню ль к судьбе презренье?
Понесу ль навстречу ей
Непреклонность и терпенье
Гордой юности моей?
Бурной жизнью утомленный,
Равнодушно бури жду:
Может быть, еще спасенный,
Снова пристань я найду….
Но предчувствуя разлуку,
Неизбежный, грозный час,
Сжать твою, мой ангел, руку
Я спешу в последний раз.
Ангел кроткий, безмятежный,
Тихо молви мне: прости,
Опечалься: взор свой нежный
Подыми иль опусти;
И твое воспоминанье
Заменит душе моей
Силу, гордость, упованье
И отвагу юных дней.
ПАЖ, или ПЯТНАДЦАТЫЙ ГОД
C’est l’âge de Chérubin…1)
Пятнадцать лет мне скоро минет;
Дождусь ли радостного дня?
Как он вперед меня подвинет!
Но и теперь никто не кинет
С презреньем взгляда на меня.
Уж я не мальчик — уж над губой
Могу свой ус я защипнуть;
Я важен, как старик беззубый;
Вы слышите мой голос грубый,
Попробуй кто меня толкнуть.
Я нравлюсь дамам, ибо скромен,
И между ими есть одна…
И гордый взор ее так томен,
И цвет ланит ее так тёмен,
Что жизни мне милей она.
Она строга, властолюбива,
Я сам дивлюсь ее уму —
И ужас как она ревнива;
Зато со всеми горделива
И мне доступна одному.
Вечор она мне величаво
Клялась, что если буду вновь
Глядеть налево и направо,
То даст она мне яду; право —
Вот какова ее любовь!
Она готова хоть в пустыню
Бежать со мной, презрев молву.
Хотите знать мою богиню,
Мою севильскую графиню?..
Нет! ни за что не назову!
ИЗ BARRY CORNWALL
Here’s a health to thee, Mary. 1)
Пью за здравие Мери,
Милой Мери моей.
Тихо запер я двери
И один без гостей
Пью за здравие Мери.
Можно краше быть Мери,
Краше Мери моей,
Этой маленькой пери;
Но нельзя быть милей
Резвой, ласковой Мери.
Будь же счастлива, Мери,
Солнце жизни моей!
Ни тоски, ни потери,
Ни ненастливых дней
Пусть не ведает Мери.
________________________________________
1) Твое здоровье, Мери (англ.).
ПОД НЕБОМ ГОЛУБЫМ СТРАНЫ СВОЕЙ РОДНОЙ…
Под небом голубым страны своей родной
Она томилась, увядала…
Увяла наконец, и верно надо мной
Младая тень уже летала;
Но недоступная черта меж нами есть.
Напрасно чувство возбуждал я:
Из равнодушных уст я слышал смерти весть,
И равнодушно ей внимал я.
Так вот кого любил я пламенной душой
С таким тяжелым напряженьем,
С такою нежною, томительной тоской,
С таким безумством и мученьем!
Где муки, где любовь? Увы! в душе моей
Для бедной, легковерной тени,
Для сладкой памяти невозвратимых дней
Не нахожу ни слез, ни пени.
БЕСЫ
Мчатся тучи, вьются тучи;
Невидимкою луна
Освещает снег летучий;
Мутно небо, ночь мутна.
Еду, еду в чистом поле;
Колокольчик дин-дин-дин…
Страшно, страшно поневоле
Средь неведомых равнин!
«Эй, пошел, ямщик!..» — «Нет мочи:
Коням, барин, тяжело;
Вьюга мне слипает очи;
Все дороги занесло;
Хоть убей, следа не видно;
Сбились мы. Что делать нам!
В поле бес нас водит, видно,
Да кружит по сторонам.
Посмотри: вон, вон играет,
Дует, плюет на меня;
Вон — теперь в овраг толкает
Одичалого коня;
Там верстою небывалой
Он торчал передо мной;
Там сверкнул он искрой малой
И пропал во тьме пустой».
Мчатся тучи, вьются тучи;
Невидимкою луна
Освещает снег летучий;
Мутно небо, ночь мутна.
Сил нам нет кружиться доле;
Колокольчик вдруг умолк;
Кони стали… «Что там в поле?»
— «Кто их знает? пень иль волк?»
Вьюга злится, вьюга плачет;
Кони чуткие храпят;
Вот уж он далече скачет;
Лишь глаза во мгле горят;
Кони снова понеслися;
Колокольчик дин-дин-дин…
Вижу: духи собралися
Средь белеющих равнин.
Бесконечны, безобразны,
В мутной месяца игре
Закружились бесы разны,
Будто листья в ноябре…
Сколько их! куда их гонят?
Что так жалобно поют?
Домового ли хоронят,
Ведьму ль замуж выдают?
Мчатся тучи, вьются тучи;
Невидимкою луна
Освещает снег летучий;
Мутно небо, ночь мутна.
Мчатся бесы рой за роем
В беспредельной вышине,
Визгом жалобным и воем
Надрывая сердце мне…
ЗИМА
Отрывок из романа в стихах Пушкина «Евгений Онегин»
Зима!.. Крестьянин, торжествуя,
На дровнях обновляет путь;
Его лошадка, снег почуя,
Плетется рысью как-нибудь;
Бразды пушистые взрывая,
Летит кибитка удалая;
Ямщик сидит на облучке
В тулупе, в красном кушаке.
Вот бегает дворовый мальчик,
В салазки жучку посадив,
Себя в коня преобразив;
Шалун уж заморозил пальчик:
Ему и больно и смешно,
А мать грозит ему в окно…
КОГДА В ПЛЕНИТЕЛЬНОМ ЗАБВЕНЬИ…
Когда в пленительном забвеньи,
В час неги пылкой и немой,
В минутном сердце упоенье
Внезапно взор встречаю твой,
Когда на грудь мою склоняешь
Чело, цветущее красой,
Когда в восторге обнимаешь…
Тогда язык немеет мой.
Без чувств, без силы, без движенья,
В восторге пылком наслажденья,
Я забываю мир земной,
Я нектар пью, срываю розы,
И не страшат меня угрозы
Судьбы и парки роковой.
А.С. Пушкин «Уж небо осенью дышало…». 2-й класс
Задачи урока:
- формировать основы читательской деятельности: умение работать с поэтическим текстом, учить видеть и понимать красоту природы, выражать своё отношение к природе;
- развивать навыки выразительной речи, умение определять понятия: сравнение, рифма, логическое ударение, пауза;
- обогащать читательский опыт (расширение читательских знаний о поэзии А.С.Пушкина).
Оборудование:
- учебник Ефросинина Л.А.,2 класс, 1 часть;
- тетрадь “Литературное чтение”, детские рисунки об осени, презентация, музыкальные отрывки.
Презентация к уроку.
1. Организационный момент.
– Какой урок сейчас?
– Проверьте свою готовность к уроку.
2. Проверка домашнего задания.
Выставка детских рисунков.
– Каким было ваше домашнее задание?
– Какие картины осени вы изобразили?
– Какое настроение хотели передать?
– Каких краски в ваших работах преобладают? Почему?
3. Актуализация знаний. Беседа.
Есть пора в году, когда земля надевает самые дорогие наряды.
В эти дни кажется, что земля начинает светиться. Особенно ярко красота осени видна в лесу.
– Случалось ли вам бывать осенью в лесу?
– Бродить в тишине по лесным тропинкам?
– Какие чувства вы испытываете, когда идете по дорожке в осеннем лесу?
Учитель: В такой час чувствуешь, особенную связь с природой, с Родиной, понимаешь, что ты частица этой земли и тебе принадлежит земля.
На исходе октябрь. Подбирается поздняя осень. Не слышно поющих птиц, мало цветущих растений. Идут дожди, реже светит солнце, пустеют поля. Улетают птицы. Голые и прозрачные становятся сады, рощи, леса. Изображению разных времён года, особенно осени, посвящено много произведений и живописи, и музыки, и литературы.
4. Постановка учебной проблемы.
В течение нескольких уроков мы будем вести разговор об осени. Познакомимся с произведениями русских писателей и поэтов. Будем учиться выразительному чтению, развивать память, учиться красиво говорить. Проникнемся пониманием того, что к природе надо относиться бережно, научимся видеть и ценить красоту природы.
5. Введение нового знания.
1) А начать изучение темы хочется словами поэта.
Прочитайте эти строки. Как вы думаете, кто их автор?
Дни поздней осени бранят обыкновенно,
Но мне она мила, читатель дорогой,
Красою тихою, блистающей смиренно.
Сказать вам откровенно,
Из годовых времен я рад лишь ей одной.
Верно – это слова А.С.Пушкина. Любимое время года поэта – осень.
2) Александр Сергеевич Пушкин! (Презентация А.С. Пушкин)
Когда впервые каждый из нас услышал это имя?
Может быть в колыбели, когда слушали напевное пение бабушки?
Или, лежа в кроватке, слушая дивные сказки, которые читала мама?
Пушкин приходит к нам в раннем детстве и остается с нами на всю жизнь.
Трудно найти человека, который не знал бы, не любил замечательные произведения этого поэта.
Еще при жизни его называли “незаходящим солнцем русской поэзии.
И хотя прошло более 200 лет со дня его рождения, наша любовь к нему не ослабевает.
Благословен и день и час,
Когда с теплом родного крова
Впервые к каждому из нас
Приходит пушкинское слово.
Г.Гоц
6. Физкультминутка
Представьте себе, что мы находимся в осеннем лесу и идём по дорожкам. Каким вы увидели осенний лес?
Вот мы остановились и
Руки подняли и покачали
Это деревья в лесу.
Руки согнули,
Кисти встряхнули
Ветер сбивает росу
В сторону руки,
Плавно помашем
Это к нам птицы летят.
Как они сядут, тоже покажем
Крылья сложили назад.
7. Слушание стихотворения.
1) А сейчас послушаем, как А.С. Пушкин описывает осень в своем стихотворении (чтение стихотворения учителем под музыку):
Уж небо осенью дышало,
Уж реже солнышко блистало,
Короче становился день,
Лесов таинственная сень
С печальным шумом обнажалась.
Ложился на поля туман,
Гусей крикливых караван
Тянулся к югу; приближалась
Довольно скучная пора;
Стоял ноябрь уж у двора.
(Эмоциональная пауза. Музыка)
2) Беседа.
– Какое настроение передает нам автор?
– Какие картины представили при слушании?
3) Моделирование обложки.
4) Словарная работа.
– Объясните слова:
Караван –
Сень –
– Какие слова вам еще непонятны?
Обнажалась –
Блистало –
5) Работа над стихотворением. Учебник стр.106.
– Прочитайте стихотворение.
– О каком периоде осени говорит поэт? (Найдите слова в тексте.)
– “Уж небо осенью дышало …”
– Как понимаете эти слова?
– В каком значении употреблено слово “дышало?” (Ответы учащихся)
– Что автор показывает словами?
“Лесов таинственная сень
С печальным шумом обнажалась”
Приходилось ли вам наблюдать за перелётом птиц осенью?
Как они летят?
Почему Пушкин употребляет слово “тянулись”?
– Какой автор видит осень? (“Скучная пора”)
8. Работа над выразительностью.
1) Постановка логического ударения, темпа чтения, расстановка пауз.
2) Какие чувства передает поэт? (Чувство сожаления, печали, уныния об ушедшем лете.)
3) Выразительное чтение стихотворения.
9. Рефлексия.
В осеннее ненастье семь погод во дворе: сеет, веет, крутит, мутит, ревёт, и сверху льёт, и снизу метёт.
– Какой поре осени посвящена эта пословица?
В народе осень связана со временем сбора урожая.
Главным действующим лицом и в жизни крестьянина становится хлеб.
«Рыбе – вода, ягоде – трава, а ржаной хлеб – всему голова», – говорилось в народе.
Сколько хлеба соберут – так жизнь и сложится. Настроение, и благополучие, и здоровье зависели от сбора урожая. «Рыбе – вода, ягоде – трава, а ржаной хлеб – всему голова», – говорилось в народе.
Но осень – это не только «хлебный итог», осень – это еще и «очей очарованье» (А.С.Пушкин). Осень – это красота: разноцветные листья, горы румяных яблок, прозрачный ароматный утренний воздух.
Со сменой времени года меняется и наше настроение. Грустно осенью смотреть на засыхающие на клумбах цветы, грустно от унылого холодного дождя, хмурого темного утра, голых деревьев, зябких луж и серого неба.
И хочется закончить наш урок словами:
У природы нет плохой погоды
Каждая погода благодать,
Дождь ли снег,
Любое время года
Надо благодарно принимать.
10. Домашнее задание.
- Выучить стихотворение наизусть.
- Выполнить задание в тетради.
BECKY LU: Бриттена Россия | Пушкинская Британия — Sparks & Wiry Cries
Филип Кавендиш добавляет, что «Зхо», вероятно, был вдохновлен другим стихотворением Корнуолла «Ульс-вода и его отголоски», а также «Эхо» Гаврилы Державина [45]. И метаэтично, отголоски Пушкина, конечно же, «переосмысление классического предмета — мифа об Эхо — с богатой и сложной традицией в европейской истории, начиная с раннего средневековья» [46]. Хотя «Зхо» является необычным литературным произведением, рассматриваемым в его культурном контексте, это несколько менее так, потому что интеграция нерусской литературы была существенной для русской литературной культуры XIX века.
Лингвистические способности Пушкина были широко признаны его сверстниками, и это было очевидно с самого начала. В эксклюзивной школе-интернате, в которой он учился, его называли «французом» [47]. На протяжении всей своей карьеры Пушкин читал произведения писателей разных национальностей через французские переводы, а со временем выучил английский и итальянский. Подобно композиторам от Баха до Бетховена, чье педагогическое копирование чужих партитур составляло форму пристального изучения, Пушкин регулярно переводил иностранные тексты [48], и такой подход к написанию вряд ли был уникальным.Писатели-переводчики были скорее правилом, чем исключением, начиная с конца XVIII и на протяжении XIX века в России, и они переводили не только западноевропейские тексты [49].
Более того, при жизни Пушкина литература играла огромную роль в национальном самоопределении, и в Имперской России парадоксальным образом было антиимпериалистическое отношение к литературе и национальной идентичности [50]. Как пишет Достоевский, цитируя Гоголя, Пушкин «… был« не только русским, но и первым русским ».«Для русского не понимать Пушкина — значит быть лишенным права называть себя русским» [51]. Хотя популярность произведений Пушкина на его родине то росла, то падала, немногие отрицают центральную роль Пушкина в понятии «русскость». Он был постоянной точкой культурного консенсуса в до- и послереволюционной России, и этот высокий статус проистекает из его исключительной способности переводить, что предполагает способность понимать. Другими словами, он мог уловить дух так же хорошо, как и букву.Как утверждает Достоевский в своем выступлении на праздновании первого памятника Пушкину в 1880 году,
Фактически, в европейской литературе были гении искусства огромной величины — Шекспир, Сервантес, Шиллерс. Но укажите хотя бы на одного из этих гениев, который мог бы обладать такой способностью к универсальной отзывчивости, как наш Пушкин. И именно эту способность, главную способность нашей национальности он как раз разделяет с нашим народом, и в силу этого он в первую очередь национальный поэт.Даже величайшие из европейских поэтов никогда не могли с такой силой, как Пушкин, воплотить гений инопланетянина … Напротив, обращаясь к чужим народам, европейские поэты обычно перевоплощали их в свою национальность и понимали в своей. способ. Даже у Шекспира его итальянцы, например, почти везде одни и те же англичане. Только Пушкин из всех мировых поэтов обладает способностью целиком перевоплощаться в чуждую национальность. [52]
Следовательно, Пушкин мог писать об англичанах или итальянцах лучше, чем они могли писать о себе, и этот протестантизм делает его «первым русским».И если способность к универсальной отзывчивости была «главной способностью» его национальности, то «русскость» по своей сути не связана исключительно с народным примитивизмом, трагическими антигероями, детской невинностью или любыми экзотическими тропами Запада. наблюдатели имели тенденцию воспринимать как подлинно русские в XIX и XX веках [53]. Русскость Пушкина — ее истинное проявление — предполагает синтез всех идей всех национальностей.
Современные ученые продолжают так читать Пушкина, работая над распаковкой его текстов.Wachtel утверждает, что
… немногие поэты так последовательно и осознанно внедряли свои стихи в литературную культуру своего времени и, если уж на то пошло, прошлых времен. Лирическая поэзия Пушкина изобилует отсылками к другим поэтам и стихам; его разум был постоянно внимателен к их достижениям и возможностям, которые они оставили неизученными. В высшей степени собственное достижение Пушкина состоит в переписывании, а не в написании. [54]
Ничто в архиве Фонда Бриттен-Пирса не указывает на то, что Бриттен много знал об истории приема Пушкина, его биографии или генеалогии стихотворения [55].Если бы он знал, маловероятно, что он не упомянул бы о связях между Пушкиным и Корнуоллом. Помимо интереса Бриттена к классическим предметам [56], яркие образы «Эха морского берега» должны были быть чрезвычайно привлекательными для композитора Питера Граймса и пожизненного жителя побережья Саффолка. То, что Бриттен, вероятно, не подозревал, но все же так поразительно реагирует на литературный протеанизм Пушкина собственным музыкальным протеанизмом, делает непрерывную обратную связь, порождаемую этим циклом перевода, еще более поразительной.
«Эхо» демонстрирует те же синтетические импульсы, что и «Зхо». Вместо того, чтобы использовать звуки или приемы из музыки, которую слушатели 20-го века могли ассоциировать с русскостью, Бриттен создает свою песню полностью интервальным тетрахордом, который редко используется Шостаковичем, Стравинским и Прокофьевым [57], но является неотъемлемой частью словарного запаса Картера. Якобы высокомодернистский выбор тем более удивителен, учитывая широко признанную «доступность» музыки Бриттена, не говоря уже о его критике на протяжении всей своей карьеры «снобов, требующих новейших авангардных трюков» [58].Но в отличие от Картера, который всесторонне исследовал композиционный потенциал обоих полностью интервальных тетрахордов ради их собственного блага, Бриттен использует 0146 для своего протеанизма. Эта неоднозначная звучность, которая колеблется между консонансом и диссонансом из-за своего интервального содержания, позволяет Бриттену легко управлять голосом — смещением на один или два полутона — к другим тетрахордам, которые звучат аналогично, но имеют больше триадных или тональных значений. В результате общий эффект не является ни строго триадическим, ни октатоническим, ни тональным, ни атональным, но всем этим и многим другим.Музыкальный язык сеттинга Бриттена почти не является исключительно русским, что делает его еще более русским.
Остальные песни пушкинского цикла так же сопротивляются поверхностной гармонической категоризации. «My Heart», кажется, завершается триумфально на си-мажоре, но это также полностью пентатоника; и так же, как октатонизм «Echo» не наводит на мысль об экзотической русскости, пентатонизм второй песни не наводит на мысль об экзотической азиатской природе. Модальные гаммы пронизывают «Соловей и розу», четвертую и самую длинную песню, но в ней удается звучать как древне, так и авангардно.В финале «Строки, написанные бессонной ночью» Бриттен возвращается к тетрахордовой технике и методам ведения голоса в «Echo», заканчивая цикл без гармоничного разрешения всего интервального тетрахорда. В целом Бриттен показывает, что пушкинские тексты лучше всего обслуживаются средствами Пушкина, а музыкальная Россия действительно представляет собой интеграцию нерусских идиом.
Соответственно, в переосмыслении Пушкиным Корнуолла мало что является исключительно британским, английским или классическим.Возвышенная, естественная обстановка поэмы Корнуолла является характерной чертой романтической английской поэзии, но Пушкин перемещает ее в нераскрытое, хотя и сельское, место, позволяя читателям перенести ее в свои собственные миры. В то время как Корнуолл полагается на нимфу Эхо как на «представителя мимолетной природы красоты и любви» [59], Пушкин превращает читателя в Эхо, вовлекая нас в многократное использование знакомой формы «ты». Более того, кто или что является эхом, неоднозначно; «Зхо» может относиться к нимфе или существительному, в зависимости от его заглавной буквы, но это слово больше никогда не появляется в стихотворении.Читая стихотворение, Пушкин превращает нас в отголоски, а в конечном итоге — в поэта. Как сказал Достоевский, «только Пушкин из всех мировых поэтов обладает тем достоинством, что полностью перевоплощается в чуждую национальность», и когда мы откликаемся на стихотворение, как это сделал Бриттен, Пушкин снова перевоплощается.
Прочие стихотворения Александра Пушкина
Прочие стихотворения Александра Пушкина Альбион Мичиган Домашняя страница Международная серия поэтов имеет честь представитьсм. также — «Любимые стихи Пушкина»
И Александр Пушкин Биография
Александр Пушкин (1799 — 1837) Величайший русский писатель.
- Я пережил все желания,
- Эпиграмма на А.А. Давыдова *
- Маленькая птичка
- «И пошел сеятель сеять свои семена …»
- На Графа Воронцова
- К морю
- Роза-девица, нет, я не ссорюсь
- Лиза боится любить.
- Ты всегда проигрываешь,
- О муза сатиры, дышащая огнем!
- Признание
- Под голубым небом родной земли
- Императору Николаю I
- Зимняя дорога
- Пророк
- Арион
- Доу, эсквайр.*
- Бродя по шумным улицам,
- Я любил тебя; и, возможно, я все еще люблю тебя,
- Мой рубиновый критик, мой брюзгливый насмешник,
- В альбоме красоты
- Я думал, ты забыл, сердце,
- Монумент Экзеги
1821
Я пережил все желания,
Мои мечты и я разошлись;
Мое горе осталось целым,
Очищения пустого сердца.
Бури безжалостного устроения
Ошеломили мою цветочную гирлянду.
Я живу в одиноком запустении
И интересно, когда придет мой конец.
Таким образом, на голой ветке дерева, взорванной
По свистящему холоду поздней зимы,
Единственный лист, который прослужил
Его сезон еще будет дрожать.
хх
Вернуться к началу
1822
У Аглаи было притяжение.
Вороньих кудрей и боевой стойки,
Один за свои деньги (без возражений),
Третий, потому что он был> из Франции,
Клеон * благодаря своему уму,
Damis * за нежные песни в изобилии;
По, моя Аглая, скажи, что угодно
Был ли ты у твоего собственного мужа?
Вернуться к началу
хх
1823
Маленькая птичка
В чужих землях благочестиво цепляясь
К старинным обрядам земли русской,
Я позволил пойманной птице летать
Приветствовать возрождение сияющей весны.
Тогда на сердце стало легче: зачем бормотать
Против Божьего промысла и гнева,
Когда я был свободен поднять трепет
Но один бедный пленник из клетки!
хх
Вернуться к началу
«И пошел сеятель сеять свои семена …»
Как сеятель свободы в пустошах
Я пошел перед утренней звездой;
Из рук безупречный и наказанный
В канавы тюрьмы
Бросив жизненное семя, я бродил —
Но было время и растрата труда,
Неправильно потрачены благотворительные проекты…
Пасись, пасись, покорная нация!
Вы не проснетесь, чтобы услышать зов чести.
Зачем предлагать стадам их освобождение?
Для них ножницы или стойла для убоя,
Их наследие каждое поколение
Ярмо с звоном и желчью.
ххх
Вернуться к началу
На графа Воронцова
Половина Милорд, половина в торговле,
Половина мудреца, полутурака,
Половина жулика, но вот хоть раз
Есть все основания надеяться, что он добьется успеха.
ххх
Вернуться к началу
К морю
Прощай, Океан распутанный!
Больше ты не будешь катиться на меня
Твоя лазурь раздувается в бесконечном движении
Или сиять в безмятежном величии.
Обрывки слов товарища при уходе,
Град прощания у дверей:
Ваше песнопение соблазнения, песнопение скорби
Больше не буду шептать мне в ушах.
О, Родина, избранная моим духом!
Как часто в ваших банках на свободе
Я бродил немой и смутно размышлял,
Таинственный, тревожный заряд!
Как бы я хотел, чтобы ты глубоко звенел,
Приглушенный голос первобытной пропасти,
Как в вечернем покое радуйся,
И в вашем внезапном безрассудном прыжке!
Низкие парусиновые шлепанцы рыболова,
Твоею капризной милостью приютил,
Неустрашимый с губ твоих разбойников:
Тем не менее, твои титановые шалости завалили
И затонули толпы мачтовых кораблей.
Увы, судьба помешала мне взвесить
Мой якорь у глыбового берега,
С радостью осмотр вашего царства,
И вашими гребнями укладывают
Курс моего поэта навеки.
Вы ждали, звонили … Я был в кандале,
И напрасно взбунтовалась душа моя,
Окунулся в этих неотесанных окрестностях
Заклятием всепоглощающей страсти.
Но почему это горе? К какой стойкости
Разве теперь мои беззаботные паруса расправятся?
К одной-единственной цели на всей вашей необъятности
Мой дух мог бы с радостью ускориться.
Одинокая скала, могила славы …
Наступила леденящая кровь дремота.
Призрак самой гордой истории человечества:
Здесь дышал последний Наполеон.
Он променял покой на страдания;
И, порожденные штормом, там ручьи
Другой * царственный дух замучен,
Еще один регент нашей мечты.
Он прошел и ушел в траур Свободы,
Его лавры к Вечности.
Встань, рыкни в грозном предупреждении:
Он был твоим настоящим бардом, о Море!
Его душа была посещена вашим духом,
По вашему образу он обрамлен:
Как ты, необъятный, глубокий, неустрашимый,
Как ты, ночной необузданный.
Лишенный мир … где властью твоей,
О, Море, ты меня понесешь?
Life предлагает повсюду одно приданое:
На любой отблеск блаженства светится
Просвещение или тирания.
Прощай, Море! Отныне в чуде
Я верю твою царственную милость;
Долго будет твой приглушенный сумеречный гром
Реверберация в моем ухе.
В лес и тихую глушь
Я переведу ваши могущественные заклинания,
Твои скалы, твои бухты, твои сияющие косы,
Твои тени и твои бормотания.
Вернуться к началу
1824
Роза, нет, не ссорюсь
Этими дорогими цепями они не унижают;
Соловей в лавре,
Королева пернатых певчих лесов,
Разве она не страдает такой же сладкой участью,
Возле жилища красавицы гордой розы,
И с ее нежными гимнами волнующе
Сумерки сладострастной ночи.
хх
Вернуться к началу
Лиза боится любить.
Или это может быть только ее мода?
Что делать, если Дайан не выше
Сохранять темный свой вкус к страсти?
Крышки опущенные, неужели они вообще
Скрыть лукавые взгляды, держа лукавый
Собери нас, робко ищущих
Кто из нас может помочь ей упасть?
хх
Вернуться к началу
1825
Ты всегда проигрываешь,
Bliss, и вы все в разногласиях:
Ты слишком сладок, когда шанс отказывается
И слишком умно, когда кивает.
хх
Вернуться к началу
О муза сатиры, дышащая огнем!
Ой, приди и прислушайся к моему срочному зову!
Мне не нужна гремящая лира,
Дай мне бич Ювенала!
Не имитаторы пешеходов,
Не жалкие переводчики,
Нор рифмуются беззвучно, бедные ягнята,
Гноится от моих эпиграмм!
Мир поэту тучному от голода,
Мир сплетникам из журналов.
Мир всякому безобидному дураку!
А что до вас, негодяи мои крутые,
Давай! Я обязательно одного зацеплю,
Зацепите всю свою нечисть пером для пирсинга,
И если случайно пропущу один,
Напомните, господа, пожалуйста!
Ах, жуткие кружки с желтой клеветой,
Ах, лоб за лбом медным,
Все причитается с моей мстительной руки
Неистребимый бренд!
ххх
Вернуться к началу
1826
Признание
Я люблю тебя — хотя и злюсь на это,
Хотя стыд и труд заблудший,
И к моему безумию самодовольно
Вот к вашим ногам признаюсь!
Не годится моим годам, моему положению,
Здравый смысл давно назрел!
И все же, судя по всему,
Чума любви поразила меня заново:
Ты скрываешься из виду — я начинаю зевать;
Ты здесь — я страдаю и чувствую себя синим,
И едва удерживаюсь от владения,
Дорогой эльф, как я забочусь о тебе!
Почему, когда твоя бесхитростная девичья болтовня
Дрейфует> из соседнего дома твоя легкая поступь,
Твое шелестящее платье, мои чувства разбегаются
А я совсем теряю голову.
Ты улыбаешься — я краснею от восторга;
Ты отворачиваешься — я во мраке;
Твоя бледная рука — компенсация
На целый день воображаемой гибели.
Когда в кадр с бесхитростным движением
Крестиком наклоняешься, вся преданность,
Твои глаза и локоны запутались,
Мое сердце замирает в немых эмоциях
Радоваться тебе, как дитя!
Осмелюсь признаться вам в своих вздохах,
Как ревностно я раздражаюсь и упираюсь
Когда вы отправляетесь, временами бросая вызов
Плохая погода, в долгой прогулке?
А потом твой одинокий плач,
Эти двое шепчутся вне поля зрения,
Ваш вагон до Опочки курсирует,
И пианино поздно ночью…
Алин! Я прошу, но чтобы меня пожалели,
Я не смею умолять о любви;
Любовь за грехи, которые я совершил,
Возможно, я не достоин.
Но притворитесь! Твой взгляд, дорогой эльф,
Подходит для колдовства, поверьте!
Ах, меня легко обмануть !. . .
Я очень хочу, чтобы меня обманули!
ххх
Вернуться к началу
Под голубым небом родной земли
Она томилась и начала увядать. . .
Пока наверняка не прилетело без звука
Надо мной ее юная тень;
Но между нами тянется непреодолимая линия.
Напрасно свои чувства я пытался разбудить.
Уста, несущие весть, были каменные,
И я слушал, как камень, непоколебимо.
Так это она, ради которой когда-то сгорела моя душа
В напряженном и сильном огне,
Одержимый, измученный, изгнанный из головы
По нежности и желанию!
Где муки? Где любовь? Увы!
На невозвратные дни ‘
Сладкая память и доверчивым бедным
Shade, я не нахожу ни плача, ни слез.
ххх
Вернуться к началу
Императору Николаю I
Он был провозглашен императором, и тут же
Проявил чутье и драйв:
Отправлено в Сибирь сто двадцать человек
И привязал пятерку.
хх
Вернуться к началу
Зимняя дорога
Сквозь мрак светит луна,
Призрак-концертмейстер ночи,
На меланхолических полянах
Проливающий меланхоличный свет.
Бегает тройка со своим тоскливым
Бесшумный звон на санях.
Над мрачным снегом Я устал,
Голодный, обмерзший до костей.
Ямщик по-домашнему
Пение, пока мы мчимся;
Теперь обрывок скорбной страсти,
А теперь сквернословие застолье.
Не светит ни свет, ни одинокий
Мрачная кабина. . . Снег и тишина. . .
Только потоковая передача после тройки
Верстовые столбы полосатые и пестрые, камыш.
Мрачный, унылый. . . Но возвращаясь
Домой! А завтра через
Приятные потрескивания горения
Сосновые бревна, я на вас гляжу:
Мечтай и гляди, Нина,
Один полный круг часов;
Полночь не встанет между нами,
Когда аккуратно поворачиваем замок
О наших звонящих.. . Может быть, дремлю,
Ямщик поблек, потерял мелодию;
Безмолвный, тоскливый, едет на санях;
Нина, облака закрывают луну.
ххх
Вернуться к началу
Пророк
Иссохший жаждой духа, я пересек
Бескрайняя пустыня, погруженная во мрак,
И пришел шестикрылый серафим
Где рельсы встретились, и я потерялся.
Пальцы легкие, как сон, который он положил
На моих веках; Я широко открылся
Мои орлиные глаза и смотрели вокруг.
Он положил пальцы мне на уши
И они исполнились ревущего звука:
Я слышал музыку сфер,
Полет ангелов по небу,
Звери, проползшие по морю,
Пьянящий подъем виноградной лозы;
И, как любовник, целующий меня,
Он искоренил этот мой язык
Свободно владеет ложью и тщеславием;
Он разорвал мои обморочные губы
И с правой рукой его в крови,
Он вооружил меня змеиным дротиком;
Своим ярким мечом он рассек мне грудь;
Мое сердце подпрыгнуло к нему;
Светящийся багровый уголь, который он прессовал
В полость раны.
Я лежал в пустыне мертвым,
И воззвал ко мне Бог и сказал:
‘Встань, пророк, встань, и слушай, и смотри,
И пусть мои работы будут видны и слышны
Клянусь всеми, кто отвернется от меня,
И сожги их словом огненным Моим.
1827
Вернуться к началу
Арион
Плавали в многочисленной компании.
Некоторые из нас быстро натянули пленку,
Остальные могучим веслом били
Рассол; в то время как спокойствие на дремлющем море,
Наш умелый рулевой схватил руль
Для направления тяги судна,
А я, непринужденный в беззаботном доверии,
Я им пел… Внезапный порыв
Снес вниз и поставил глубокий кашпо,
И команда, и рулевой, все погибли!
Я только, тайный певец, бросил
На берегу морей в мучениях,
Гимны свои пою, как прежде,
И у валуна на берегу
Суши на солнце мою промокшую одежду.
хх
Вернуться к началу
До Доу, эсквайр *
Мой мавританский профиль, чтобы выявить?
Твое искусство поможет ему выжить,
Но Мефистофель прошипит это.
Нарисуйте лицо госпожи Олениной. Служить
Его долг пылающего вдохновения,
Гений должен потратить свое воодушевление
О дань уважения молодости и красоте.
хх
Вернуться к началу
1829
Вход в переполненную церковь,
Сидя среди диких юношей,
Я потерялся в своих мыслях.
Я говорю себе: годы летят,
И сколько бы здесь ни было, мы все
Спуститесь под вечные своды.
Чей-то час уже близок.
Глядя на одинокий дуб,
Я думаю: этот патриарх
Переживет мой забытый возраст
Как пережил возраст моих отцов.
Когда я ласкаю дорогое дитя,
Я уже думаю: до свидания!
Я уступаю тебе свое место: пора
Для меня разлагаться, а ты цвести.
Прощаюсь каждый день,
Пытаюсь угадать
Кто из них будет
Годовщина моей смерти.
А как и где мне умереть?
Сражаться, путешествовать по волнам?
Или соседняя долина
Получите мою холодную пыль?
И хоть все равно
К бесчувственному телу,
Я хочу отдохнуть
Ближе к любимым местам.
И у входа в могилу
Пусть жизнь юная играет,
И красота равнодушной природы
Никогда не перестает сиять.
ххх
Вернуться к началу
Я любил тебя; и, возможно, я все еще люблю тебя,
Пламя, возможно, не погасло; пока что
Так тихо горит в моей душе,
Больше не должно вас беспокоить.
Безмолвно и безнадежно любил я тебя,
Иногда слишком ревнив, а временами стесняюсь.
Дай бог тебе найти другого, который полюбит тебя
Так же нежно и правдиво, как я.
ххх
Вернуться к началу
1830
Всегда готов ругать мою пустынную музу,
Подойди сюда, посиди немного со мной,
Посмотрим, сможем ли мы получить немного удовольствия. . .
Посмотри перед собой: несколько убогих лачуг,
За ней черная земля, пологая равнина,
И над всем толстая линия серых облаков.
Где яркие нивы, леса, ручьи?
Возле невысокого забора в нашем дворе
Два маленьких деревца стоят, чтобы заворожить взор.
Только два. И один из них был обнажен
Под осенним дождем и чужими листьями промокшими
А желтый, с первым порывом ветра скопится в лужу.
Вот и все. На дороге не ходит даже собака.
Ой, вот идет мужик, за ним две женщины:
Без головы, детский гроб под мышкой;
Он издалека кричит ленивому сыну священника
Позвонить отцу и открыть церковь.
«Торопитесь! У нас нет всего дня!»
ххх
Вернуться к началу
1832
В альбоме красоты
Вся гармония, вся чудесная справедливость,
В стороне от страстей и мира,
Она отдыхает в спокойном неведении
В своей торжествующей красоте свернулась.
Когда вокруг нее глаза прикованы,
Ни друзей, ни соперников не найти,
Бледные круглые другие наши красавицы
Полностью погашен ее блеском.
И ты был связан не знаю куда,
Будь то объятия любви,
Или какое видение выбора вы можете вынести
В самой сокровенной комнате сердца спрятано, —
Но, встретив ее, вы задержитесь,
Пораженный изумлением на полпути,
И пауза в благоговейной преданности
В святыне красавицы молиться.
ххх
Вернуться к началу
1835
Я думал, ты забыл, сердце,
Твоя способность терпеть боль.
Я подумал, что этот легкий подарок придет.
Больше нет! Больше нет!
Ушли восторги и печали
И мечты, в которые вы наполовину верили. . .
Но теперь я знаю, пока красавица живет
до тех пор, пока моя сила скорбеть будет жить.
ххх
Вернуться к началу
1836
Монумент Экеги
Я поставил себе памятник
Не руками построено; след его, хотя и проторенный
Клянусь народом, не зарасти,
И стоит выше Александровской колонны.
Я не умру полностью. В моей священной лире
Душа моя переживет прах мой и избежит тления —
И я буду прославлен до тех пор, пока внизу
Луна — единственный поэт остался жив.
За границу по всей великой России буду шуметь,
Ее бесчисленные языки назовут мое имя:
Язык гордого внука славян, финна, а теперь
Дикие тунгусы и калмыки, друг степей.
В грядущие века меня будут любить люди
За то, что моей лирой пробудил благородные мысли,
За то, что прославил свободу в суровом возрасте
И просил пощады к падшим.
Будь внимательна, Муза, к заповедям Божиим;
Не боясь обиды, не прося короны,
Примите с равнодушием и лесть, и клевету,
И не спорь с дураком.
Вернуться к началу
Перевод Бабетта Дойч.
Домашняя страница Albion Michigan International Poets Series стал возможен благодаря материалам наших друзей со всего мира. Мир. Мы ищем лучшее в классической поэзии всех народов.Вернуться в Альбион Мичиган Вдохновение Стр. Решебника
Веб-страница от Albion
Дизайн / Мэгги ЛаНуэ © 1999
Все права защищены
Первые звенья в цепи Маркова
Сто лет назад русский математик А.А. Марков основал новую ветвь теории вероятностей, применив математику к поэзии. Углубляясь в текст романа Александра Пушкина в стихах Евгений Онегин Марков часами просматривал образцы гласных и согласных. 23 января 1913 года он резюмировал свои выводы в обращении к Императорской Академии наук в Санкт-Петербурге. Его анализ не изменил понимания или оценки стихотворения Пушкина, но разработанная им техника — теперь известная как цепь Маркова — расширила теорию вероятности в новом направлении.Методология Маркова вышла за рамки ситуаций с подбрасыванием монеты и кости (где каждое событие не зависит от всех остальных) до цепочек связанных событий (где то, что происходит дальше, зависит от текущего состояния системы).
Цепи Маркова сегодня повсюду в науке. Методы, не слишком отличающиеся от тех, которые Марков использовал в своем исследовании Пушкина, помогают идентифицировать гены в ДНК и мощные алгоритмы распознавания голоса и поиска в Интернете. В физике цепь Маркова моделирует коллективное поведение систем, состоящих из множества взаимодействующих частиц, таких как электроны в твердом теле.В статистике цепочки предоставляют методы построения репрезентативной выборки из большого набора возможностей. И сами цепи Маркова стали активной областью исследований в последние десятилетия, когда предпринимаются попытки понять, почему некоторые из них работают так эффективно, а некоторые — нет.
Поскольку цепи Маркова стали обычным инструментом, история их происхождения в значительной степени стерлась из памяти. Историю стоит пересказать. Здесь необычное сочетание математики и литературы, а также немного политики и даже теологии.Для дополнительной драмы существует ожесточенная вражда между двумя сильными личностями. И история разворачивается на фоне бурных событий, изменивших российское общество в первые годы 20 века.
Однако, прежде чем углубляться в раннюю историю цепей Маркова, полезно иметь более четкое представление о том, что такое цепи и как они работают.
Теория вероятностей уходит корнями в азартные игры, где каждый бросок костей или вращение колеса рулетки — это отдельный эксперимент, независимый от всех остальных.Символ веры в том, что один бросок монеты не влияет на следующий. Если монета нормальная, вероятность выпадения орла всегда равна 1/2.
Этот принцип независимости упрощает вычисление сложных вероятностей. Если вы дважды подбросите честную монету, шанс увидеть орел оба раза будет просто 1/2 × 1/2 или 1/4. В более общем смысле, если два независимых события имеют вероятности п а также q , совместная вероятность обоих событий равна произведению pq .
Однако не все стороны жизни придерживаются этого удобного принципа. Предположим, что вероятность дождливого дня составляет 1/3; оно делает нет Отсюда следует, что вероятность дождя два дня подряд составляет 1/3 × 1/3 = 1/9. Штормы часто длятся несколько дней, поэтому дождь сегодня может сигнализировать о повышенной вероятности дождя завтра.
В качестве другого примера, когда независимость терпит поражение, рассмотрим игру «Монополия». Бросок кубика определяет, на сколько шагов ваш жетон продвинется по доске, но то, где вы приземлитесь в конце хода, очевидно, зависит от того, с чего вы начали.С разных отправных точек одно и то же количество шагов может привести вас к Променаду или посадить в тюрьму. Вероятности будущих событий зависят от текущего состояния системы. События связаны одно с другим; они образуют цепь Маркова.
Чтобы считаться правильной цепью Маркова, система должна иметь набор различных состояний с идентифицируемыми переходами между ними. Упрощенная модель прогнозирования погоды может иметь всего три состояния: солнечно, пасмурно а также дождливый .Есть девять возможных переходов (включая переходы «идентичности», которые оставляют состояние неизменным). Для Монополии минимальная модель потребует не менее 40 состояний, соответствующих 40 квадратам по периметру доски. Для каждого состояния есть переходы во все другие состояния, которые могут быть достигнуты при броске игральных костей — обычно на расстоянии от 2 до 12 квадратов. Реалистичная модель монополии, включающая все причудливые правила игры, была бы намного шире.
В последние годы были созданы поистине огромные цепи Маркова.Например, алгоритм PageRank, разработанный Ларри Пейджем и Сергеем Брином, основателями Google, основан на цепи Маркова, состояниями которой являются страницы всемирной паутины — возможно, их 40 миллиардов. Переходы — это ссылки между страницами. Цель алгоритма — вычислить для каждой веб-страницы вероятность того, что читатель, перейдя по случайным ссылкам, попадет на эту страницу.
Схема, состоящая из точек и стрелок, показывает структуру цепи Маркова. Точки представляют состояния; стрелки указывают переходы.У каждой стрелки есть соответствующий номер, который показывает вероятность этого перехода. Поскольку эти числа являются вероятностями, они должны находиться в диапазоне от 0 до 1, и все вероятности, исходящие из точки, должны составлять в сумме ровно 1. На такой диаграмме вы можете проследить путь, определяющий последовательность состояний — возможно, солнечно, солнечно, облачно, дождливо в примере с погодой. Чтобы вычислить вероятность этой конкретной последовательности, просто умножьте вероятности, связанные с соответствующими стрелками перехода.
Цепочка также может ответить на такие вопросы, как: «Если сегодня облачно, какова вероятность дождя через два дня?» Ответ находится путем суммирования вкладов всех путей, ведущих от облачно заявить дождливый состояние ровно в два шага. Это звучит утомительно, но есть простой способ организовать вычисления, основанный на арифметике матриц.
Вероятности перехода для цепи Маркова с тремя состояниями можно упорядочить в матрицу три на три — квадратный массив из девяти чисел.Как показано на рисунке справа, процесс вычисления многоступенчатых переходов эквивалентен умножению матриц. Сама матрица (назовем ее п ) предсказывает погоду на завтра; продукт п × п , или п 2 , дает вероятности погоды на послезавтра; п 3 определяет вероятности на три дня и так далее. Все будущее разворачивается из этой единой матрицы.
Учитывая гипотетические вероятности в примере погоды, показанном справа, последовательные степени матрицы быстро сходятся к стационарной конфигурации, в которой все строки идентичны, а все столбцы состоят из одного повторяющегося значения. Этот результат имеет прямую интерпретацию: если вы позволите системе развиваться достаточно долго, вероятность данного состояния больше не будет зависеть от начального состояния. В случае с погодой такой результат неудивителен. Знание того, что сегодня идет дождь, может дать подсказку о завтрашней погоде, но не очень помогает в прогнозировании состояния неба через три недели.Для такого расширенного прогноза вы также можете обратиться к долгосрочным средним (которые являются значениями, к которым сходится цепь Маркова).
Марковская схема распространения законов вероятности за пределы области независимых переменных имеет одно важное ограничение: вероятности должны зависеть только от текущего состояния системы, а не от ее более ранней истории. Марковский анализ монополии, например, учитывает текущую позицию игрока на доске, но не то, как он или она туда попали.Это серьезное ограничение. В конце концов, жизнь представляет собой длинную последовательность случайных событий — царства потеряны из-за отсутствия гвоздя, ураганы порождаются бабочками в Амазонии — но эти причинные цепи, уходящие в далекое прошлое, не являются цепями Маркова.
С другой стороны, конечный отрезок истории часто можно зафиксировать, закодировав его в текущем состоянии. Например, завтрашнюю погоду можно сделать зависимой как от вчерашней, так и от сегодняшней, создав модель с девятью состояниями, в которой каждое состояние представляет собой двухдневную последовательность.Цена, которую придется заплатить, — это экспоненциальный рост числа штатов.
Пытаясь понять, как Марков сформулировал эти идеи, мы сталкиваемся прямо с одной из тех длинных цепочек случайных событий, уходящих глубоко в прошлое. Одно из мест, где можно начать историю, — это Петр Великий (1682–1725), амбициозный царь Романов, основавший Академию наук в Санкт-Петербурге и способствовавший развитию научной культуры в России. (Другие аспекты его правления были менее достойны восхищения, такие как пытки и убийства диссидентов, в том числе его сына Алексея.)
Примерно в то же время повсюду в Европе теория вероятностей возникла в игровых залах и страховых брокерских конторах и стала последовательным разделом математики. Основополагающим событием стало издание в 1713 году трактата Якоба Бернулли. Ars Conjectandi ( Искусство гадать ).
Вернувшись в Санкт-Петербург, математическая программа процветала, хотя поначалу большинство достижений было сделано иностранными учеными.Среди посетителей Академии были два младших члена семьи Бернулли, Николас и Даниэль. А суперзвездой был Леонард Эйлер, выдающийся математик того времени, который более 30 лет провел в Санкт-Петербурге.
К 19 веку коренные русские математики начали давать заметный след. Николай Лобачевский (1792–1856) был одним из изобретателей неевклидовой геометрии. Несколько десятилетий спустя Пафнутий Чебышев (1821–1894) внес вклад в теорию чисел, методы приближения (теперь называемые полиномами Чебышева) и теорию вероятностей.Ученики Чебышева составили ядро следующего поколения российских математиков; Среди них выделялся Марков.
Андрей Андреевич Марков родился в 1856 году. Его отец был государственным служащим в лесной службе, а затем управляющим имением аристократа. В школьные годы Марков увлекался математикой. Он продолжил обучение в Петербургском университете (с Чебышевым и другими) и оставался там на протяжении всей своей карьеры, продвигаясь по служебной лестнице и став профессором в 1893 году.Он также был избран в Академию.
В 1906 году, когда Марков начал развивать свои идеи о цепочках связанных вероятностей, ему было 50 лет, и он уже вышел на пенсию, хотя по-прежнему вел редкие курсы. Его уход на пенсию был активным и в другом направлении. В 1883 году Марков женился на Марии Валватьевой, дочери владельца имения, которым когда-то управлял его отец. В 1903 году у них родился первый и единственный ребенок, сын, которого также назвали Андреем Андреевичем. Сын стал выдающимся математиком советской эпохи, заведующим кафедрой математической логики МГУ.(К ужасу библиотекарей, отец и сын подписали свои работы «А. А. Марков».)
Интеллектуальная нить простирается от Якоба Бернулли через Чебышева до Маркова. В Ars Conjectandi Бернулли сформулировал закон больших чисел, который гласит, что если вы продолжаете подбрасывать беспристрастную монету, доля орлов приближается к 1/2 по мере того, как количество подбрасываний стремится к бесконечности. Это понятие кажется интуитивно очевидным, но оно становится скользким, когда вы пытаетесь сформулировать его точно и предоставить строгое доказательство.Бернулли доказал одну версию; Чебышев опубликовал более широкое доказательство; Марков предложил дальнейшие уточнения.
Более поздние исследования Маркова цепочек зависимых событий можно рассматривать как естественное продолжение и обобщение этой длинной работы. Но это еще не все.
По большому счету, Марков был раздражительным персонажем, резким даже с друзьями, яростным борцом с соперниками, часто втянутым в публичные протесты и ссоры. Мы можем получить представление о его личности из его переписки со статистиком Александром Чупровым, которая была опубликована в английском переводе.Его письма к Чупрову полны пренебрежительных замечаний, порочащих чужую работу, в том числе Чупрова.
Драчливость Маркова простиралась не только от математики, но и на политику и общественную жизнь. Когда русская церковь отлучила Льва Толстого от церкви, Марков попросил исключить и его. (Ходатайство было удовлетворено.) В 1902 году в Академию был избран левый писатель Максим Горький, но на выборы наложил вето царь Николай II. В знак протеста Марков заявил, что откажется от всех будущих почестей царя.(В отличие от Антона Чехова, однако, Марков не отказался от своего членства в Академии.) В 1913 году, когда царь призвал отметить 300-летие правления Романовых, Марков ответил организацией симпозиума, посвященного другой годовщине: изданию Ars Conjectandi 200 лет назад.
Сильнейшие язвы Маркова принадлежали другому математику, Павлу Некрасову, работу которого Марков назвал «злоупотреблением математикой». Некрасов учился на факультете Московского университета, который тогда был оплотом Русской православной церкви.Некрасов начал свое обучение в духовной семинарии, прежде чем перейти к математике, и, очевидно, он считал, что эти два призвания могут поддерживать друг друга.
В статье, опубликованной в 1902 году, Некрасов ввел закон больших чисел в многовековые богословские дискуссии о свободе воли против предопределения. Его аргумент звучал примерно так: добровольные действия — выражения свободы воли — подобны независимым событиям теории вероятностей, между которыми нет причинно-следственных связей. Применяется закон больших чисел Только к таким независимым мероприятиям.Данные, собранные социологами, например статистика преступности, соответствуют закону больших чисел. Следовательно, основные действия людей должны быть независимыми и добровольными.
Марков и Некрасов стояли на противоположных полюсах во многих измерениях: светский республиканец из Петербурга противостоял церковному монархисту из Москвы. Но когда Марков начал наступление на Некрасова, он не останавливался на фракционных или идеологических разногласиях. Он остановился на математической ошибке.Некрасов предположил, что закон больших чисел требует принцип независимости. Хотя это понятие было обычным явлением в теории вероятностей со времен Якоба Бернулли, Марков решил показать, что в этом предположении нет необходимости. Закон больших чисел прекрасно применим к системам зависимых переменных, если они соответствуют определенным критериям.
Марков впервые обратился к проблеме зависимых переменных и закона больших чисел в 1906 году. Он начал с простого случая — системы всего с двумя состояниями.Предполагая, что все четыре вероятности перехода больше 0 и меньше 1, он смог доказать, что по мере развития системы со временем частота каждого состояния сходится к фиксированному среднему значению. В течение следующих нескольких лет Марков расширил и обобщил доказательство, показав, что оно применимо к широкому классу моделей.
Эта серия результатов достигла по крайней мере одной из целей Маркова: она вынудила Некрасова отказаться от своего утверждения о том, что закон больших чисел подразумевает свободу воли.Но более широкий мир математики не обратил на это особого внимания. Не хватало только одного намёка на то, как эти идеи могут быть применены к практическим мероприятиям. Марков гордо держался в стороне от подобных дел. Он писал Чупрову: «Меня интересуют только вопросы чистого анализа … Я безразлично отношусь к вопросу о применимости теории вероятностей».
К 1913 году, однако, Марков, очевидно, изменил свое мнение. Его статья о Онегин безусловно, был произведением прикладной теории вероятностей.Это произвело неизгладимое впечатление, возможно, отчасти из-за новизны применения математики в поэзии. Может быть, еще и потому, что выбранное им стихотворение — это заветное стихотворение, которое читают российские школьники.
С лингвистической точки зрения анализ Маркова был на очень поверхностном уровне. Он не касался размера, рифмы или смысла стиха Пушкина. Он рассматривал текст как простой поток писем. Еще более упрощая, буквы были объединены в два класса, гласные и согласные.
Выборка Маркова составила первые 20 000 букв стихотворения, что составляет примерно восьмую часть от общего количества. Он убрал все знаки препинания и пробелы, склеив символы в одну длинную непрерывную последовательность. На первом этапе своего анализа он расположил текст в 200 блоков по 10 × 10 символов, затем подсчитал гласные в каждой строке и столбце. Из этой таблицы он смог рассчитать как среднее количество гласных на 100-символьный блок, так и дисперсию, меру того, насколько далеко выборки отклоняются от среднего.Попутно он подсчитал общее количество гласных (8 638) и согласных (11 362).
На втором этапе Марков вернулся к непрерывной последовательности из 20 000 букв, прочесывая ее, чтобы классифицировать пары следующих друг за другом букв в соответствии с их образцом гласных и согласных. Он насчитал 1104 пары гласных и гласных и смог сделать вывод, что имеется 3827 двойных согласных; остальные 15 069 пар должны состоять из гласной и согласной в том или ином порядке.
Имея эти цифры в руках, Марков мог оценить, в какой степени текст Пушкина нарушает принцип независимости.Вероятность того, что случайно выбранная буква является гласной, составляет 8 638/20 000, или около 0,43. Если бы соседние буквы были независимыми, то вероятность появления двух гласных подряд была бы (0,43) 2 , или около 0,19. Ожидается, что в выборке из 19 999 пар будет 3 731 двойная гласная, что более чем в три раза больше фактического числа. Таким образом, у нас есть веские доказательства того, что вероятности букв нет независимый; наблюдается преувеличенная тенденция к чередованию гласных и согласных звуков.(Учитывая фонетическую структуру человеческого языка, это открытие неудивительно.)
Марков делал все свои счета и вычисления карандашом и бумагой. Из любопытства я попытался повторить некоторые его работы с английским переводом Онегин . Построение таблиц 10 × 10 на бумаге прямоугольной формы было утомительным, но несложным. Обращение двойных гласных на распечатке текста казалось быстрым — 10 строф за полчаса — но оказалось, что я пропустил 62 из 248 пар гласный-гласный.Марков, вероятно, был быстрее и точнее меня; даже в этом случае он, должно быть, потратил на эти труды несколько дней. Позже он предпринял аналогичный анализ 100 000 персонажей мемуаров другого русского писателя Сергея Аксакова.
Компьютер упрощает анализ текста, находя все двойные гласные за четыре миллисекунды. Результат такого анализа, показанный на иллюстрации выше, предполагает, что письменный английский язык скорее беден гласными (или богат согласными) по сравнению с русским, и все же структура матрицы переходов остается той же.Вероятность встретить гласный звук сильно зависит от того, является ли предшествующая буква гласной или согласной с тенденцией к чередованию.
Маркова Онегин статья широко обсуждалась и цитировалась, но не получила широкого распространения за пределами русскоязычного мира. Моррис Халле, лингвист из Массачусетского технологического института, сделал английский перевод в 1955 году по просьбе коллег, которые тогда интересовались статистическими подходами к языку. Но перевод Галле так и не был опубликован; он сохранился только в виде мимеографа в нескольких библиотеках.Первый широко доступный английский перевод, сделанный немецким ученым Дэвидом Линком и несколькими коллегами, был опубликован только в 2006 году.
Линк также написал комментарий к марковской «математизации письма» и отчет о том, как Онегин бумага стала известна за пределами России. (Важнейшей фигурой в цепи передачи был Джордж Поля, венгерский математик, чья известная работа по случайным блужданиям тесно связана с цепями Маркова.) Статистики Оскар Шейнин и Евгений Сенета также писали о Маркове и его окружении.Поскольку я не читаю по-русски, я сильно полагался на эти источники.
В рассказах Линка, Сенеты и Шейнина мы находим развязку конфликта Маркова и Некрасова. Неудивительно, что роялисту Некрасову было трудно удержаться на своем посту после большевистской революции 1917 года. Он умер в 1924 году, и его творчество вошло в безвестность.
Новый режим смотрел на Маркова, как на антицарского политика, более благосклонно, но анекдот о его последних годах позволяет предположить, что он оставался недовольным до конца.В 1921 году он пожаловался в Академию, что не может посещать собрания из-за отсутствия подходящей обуви. Дело было передано в комиссию. В знак того, насколько основательно перевернулась русская жизнь, председателем был не кто иной, как академик Максим Горький. Товарищу Маркову нашли пару сапог, но он сказал, что они не подходят и «тупо сшиты». Он продолжал держаться подальше от Академии и умер в 1922 году.
Для Маркова распространение закона больших чисел на взаимозависимые выборки было главным предметом его исследования.Он завещал нам доказательство того, что цепь Маркова должна в конечном итоге прийти к определенной, стабильной конфигурации, соответствующей долгосрочному усредненному поведению системы.
За 100 лет, прошедших с 1913 года, цепи Маркова превратились в крупную математическую отрасль, но акцент сместился с вопросов, которые больше всего интересовали самого Маркова. В практических расчетах недостаточно знать, что система в итоге сходятся к стабильному значению; нужно знать, сколько времени это займет.В связи с недавней модой на огромные марковские системы даже оценка времени сходимости нецелесообразна; Лучшее, что можно ожидать, — это оценка ошибки, вызванной преждевременным завершением процесса моделирования.
Я завершаю это эссе более личным рассказом о моем собственном введении в цепи Маркова. В 1983 году я написал колонку «Компьютерные развлечения» для Scientific American с подзаголовком «Отчет о прогрессе в искусстве превращения литературы в чушь». Я изучал алгоритмы, которые используют статистическую структуру языка для генерации случайного текста в манере конкретного автора.(Некоторые образцы основаны на Евгений Онегин показаны на иллюстрации выше.)
Одна из версий алгоритма глупости строит матрицу переходов, строки которой помечены последовательностями k буквы и чьи столбцы определяют вероятности различных букв, которые могут следовать за каждым k -последовательность символов. Учитывая начальную k — начальная последовательность букв, программа использует матрицу и генератор случайных чисел для выбора следующего символа синтезированного текста.Затем крайняя левая буква начального числа отбрасывается, вновь выбранный символ добавляется к правой стороне, и вся процедура повторяется. Для значений k больше 2 или 3 матрица становится непрактично большой, но есть уловки для решения этой проблемы (один из которых полностью устраняет матрицу).
Вскоре после выхода статьи я познакомился с Сергеем Капицей, сыном нобелевского лауреата Петра Капицы и редактором русскоязычного издания журнала. Scientific American .Капица сказал мне, что все мои алгоритмы генерации случайного текста заимствованы из работы А. А. Маркова десятилетиями ранее. Я выразил определенный скептицизм: возможно, Марков изобрел основную математику, но применил ли он эти идеи к лингвистическим процессам? Потом Капица рассказал мне о марковских Онегин бумага.
В одном из последующих номеров журнала я опубликовал покаянное заявление о Маркове. Мне пришлось написать его, не прочитав ни слова о творчестве Маркова, и я немного переборщил, сказав, что Марков «спрашивает, до какой степени пушкинское стихотворение остается пушкинским, если буквы перемешаны.«Тридцать лет спустя, я надеюсь, эта колонка восстановит баланс. Но, к сожалению, я опоздал, чтобы поделиться этим с Капицей. Он умер прошлым летом в возрасте 84 лет.
- Башарин Г.П., Лангвиль А.Н., Наумов В.А. 2004. Жизнь и творчество А. А. Маркова. Линейная алгебра и ее приложения 386: 3–26.
- Диаконис, П. 2009. Революция Монте-Карло с цепью Маркова. Бюллетень Американского математического общества 46: 179–205.
- Кемени, Дж.Г., Дж. Л. Снелл и А. В. Кнапп. 1976 г. Счетные марковские цепи . Нью-Йорк: Springer-Verlag.
- Линк, Д. 2006. Цепи на Запад: теория связанных событий Маркова и ее передача в Западную Европу. Наука в контексте 19 (4): 561–589.
- Линк, Д. 2006. Следы рта: математизация письма Андрея Андреевича Маркова. История науки 44 (145): 321–348.
- Марков, А.А. 1913. Пример статистического исследования текста. Евгений Онегин по поводу соединения образцов в цепочки. (На русском.) Вестник Императорской Академии наук Санкт-Петербурга 7 (3): 153–162. Неопубликованный английский перевод Морриса Халле, 1955. Английский перевод Александра Я. Нитуссова, Людмилы Воропай, Глории Кастанс и Дэвида Линка, 2006. Наука в контексте 19 (4): 591–600.
- Ондар, Х. О., изд. 1981 г. Переписка А. А. Маркова и А. А. Чупрова по теории вероятностей и математической статистике . Нью-Йорк: Springer-Verlag.
- Сенета, Э. 1996. Марков и рождение теории цепной зависимости. Международный статистический обзор 64: 255–263.
- Сенета, Э. 2003. Статистическая закономерность и свобода воли: Л. А. Кетле и П. А. Некрасов. Международный статистический обзор 71: 319–334.
- Шеннон, К.E. 1948. Математическая теория коммуникации. Технический журнал Bell System 27: 379–423, 623–656.
- Шейнин, О. Б. 1989. Работа А. А. Маркова о вероятности. Архив истории точных наук 39 (4): 337–377.
- Вучинич, А. 1960. Математика в русской культуре. Журнал истории идей 21 (2): 161–179.
Не выходи из комнаты, не ошибайся и беги: стихи, которые знает каждый россиянин
Знаете ли вы, что каждый русский ребенок в течение 11 лет в школе заучивает стихи (а иногда даже отрывки из прозы) для уроков литературы? И хотя некоторые могли с ужасом оглядываться на эти воспоминания, лично я нашел этот опыт довольно приятным.Однако для большинства из нас верно то, что мы все еще помним довольно много строк, и иногда они — все, что нужно, чтобы найти ключ к этой загадочной русской нашей душе.
Почему мы это делаем?
Поиск в Google не дает официального объяснения этой конкретной детали нашей учебной программы. Однако мне удалось обнаружить общие преимущества, которые вы получаете при запоминании и чтении чего-либо перед классом — от новых слов и навыков произношения до публичных выступлений и борьбы с боязнью сцены.Естественно, по мере того, как вы становитесь старше и стихи становятся значительно сложнее — в их рифмах, ритмах и темах, в которых они углубляются, — вы также начинаете ценить сложность этих метафор и сравнений, силу, которую может иметь одно слово в изменении всего настроения. произведения, обнаружив неожиданную деталь.
Еще одно очевидное преимущество — это возможность отточить и улучшить свои методы запоминания. Вы ничего не добьетесь, не поняв на самом деле смысла слов, которые вам нужно произнести.Вам нужно найти структуру внутри и связать значение со своим личным опытом, что является решающим шагом в изучении буквально любой другой информации, будь то в школе или университете.
Кредит: nyulocal.comИтак, заучивание стихов наизусть и чтение их перед классом дает нам веру в силу слов, шанс развить наши навыки публичных выступлений и дает нам множество практических материалов для активного запоминания (в отличие от заучивания наизусть. ).В общем, идея, лежащая в основе этого, не кажется такой уж плохой, хотя я не буду утверждать, что она всегда работает безупречно.
Строки классических времен
При любом обсуждении русской литературы вряд ли можно обойтись без упоминания Александра Пушкина в той или иной форме, поскольку его иногда считают основоположником именно той литературы, которую мы знаем и любим сегодня. Интересный факт: в раннем детстве он сам в основном говорил по-французски (как и многие в те времена), но затем стал широко известным молодым поэтом, прежде чем окончить знаменитый Императорский лицей, который все еще находится недалеко от Св.Петербург в городке под названием Пушкин. Некоторые из его самых узнаваемых строк, я бы сказал, происходят из романа-стихотворения Евгений Онегин :«Доброта моего дяди чрезвычайно велика»,
Если серьезно болеет;
Он снискал мировое уважение
И ничего важнее не видит;
Он образец добродетели!
Да какая неприятность будет,
Прикованный к постели днем и ночью
Без шанса ускользнуть.Вам нужна диссимуляционная база
Умирающий с искусством успокаивать,
Под головой подушка гладкая,
И медик с печальным лицом,
Чтобы вздохнуть и медитировать в одиночестве:
Когда дьявол покончит с собой! «
Александр Пушкин Кредит: iz.ru Мы также не можем обойтись без того, что иногда называют «самым известным любовным стихотворением России», To *** Kern :Я помню тот волшебный момент:
Когда ты предстал перед моими глазами
Как привидение, как мимолетное привидение,
Как гений чистейшей грации.
Кажется почти уголовным преступлением ограничить это упоминание только двумя стихотворениями, но, продолжая этот краткий обзор, я надеюсь предоставить что-то, что позволит вам познакомиться с нашей культурой и заинтересовать вас достаточно, чтобы узнать больше.
Упомянув Пушкина, я должен отдать должное его современнику, Михаилу Лермонтову , который тоже много сделал для русской литературы как своими стихами, так и своей прозой. Самым известным его произведением является батальная эпическая поэма Бородино .Это одно из тех произведений, которое буквально каждый школьник должен выучить во всей красе, поэтому будьте уверены, что вряд ли найдется русский, который бы не продолжил свои стартовые строки:А теперь скажи мне, дядя, как это случилось, что
Наша Москва может сгореть дотла
А захватили французы?
До самого конца есть
Сражения были ожесточенными и многочисленными,
А вся Россия еще помнит
Отличная схватка Бородино!
Михаил Лермонтов.Кредит: ria.ruОдним из моих личных любимцев в школе был еще один великий поэт и дипломат, Федор Тютчев . Здесь можно упомянуть множество стихов, некоторые из которых посвящены любви, а некоторые посвящены природе, но есть четыре короткие строки, которые обязательно узнает каждый:
Ее умом не схватишь
или крышка с общей табличкой,
для России единственный в своем роде —
верь в нее, если сможешь…
И, думаю, объяснять их популярность незачем.В школе меня обрадовали набоковым переводом Silentium, который я с гордостью процитировал вместе с оригинальной версией, поэтому я очень рекомендую вам взглянуть на него, так как он определенно того стоит. Федор Тютчев. Кредит: howtodoitright.comСтихи прошлого века
Мы движемся в 20-й век с таким количеством имен и реплик, готовых встретить нас там, что практически невозможно выбрать, кроме нескольких. Однако, если бы мне действительно пришлось попробовать, я бы обратил ваше внимание на следующих поэтов:
Владимир Маяковский , с его декламационным стилем письма и непредсказуемыми графическими рисунками рифм.Хотя многие из его строк на данный момент действительно являются частью нашей повседневной речи, я думаю, что никто не сможет не распознать происхождение этих слов:А теперь послушайте!
Конечно, если звезды горят
есть кто по ним тоскует,
тот, кто хочет, чтобы они немного сияли,
кто-то, кто это называет, это крошечное пятнышко
плевок, самоцвет?
Владимир Маяковский.Предоставлено: culture.ru. Сергей Есенин , с его многочисленными любовными похождениями, в которых лирика никогда не перестает затрагивать самые сокровенные уголки вашей души, и его нежной любовью к Родине, проявляющейся в его ранних стихах. Его Letter to Mother можно назвать одной из самых известных его работ:Ты еще жив, моя дорогая старина?
Я еще жив. Приветствую вас!
Пусть над вашим домом этот удивительный свет
сияй и рассеивай вечерний мрак.
Сергей Есенин. Кредит: mskcc.ru Анна Ахматова , творческий гений которой сделал ее творчество чрезвычайно разнообразным, включая как короткие стихи, так и длинные циклы, такие как Реквием , раскрывающие тьму сталинского террора. Мужество , однако, очень решительный отрывок, — вот то, что я хотел бы здесь процитировать:Мы знаем, что сейчас на весах истории,
Что в мире происходит сейчас.
Час мужества показывает стрелки наших часов.
Наше мужество не склонит головы.
Ее произведения были широко переведены, но я считаю важным сказать, что не только ее талант, но и ее судьба, ее настойчивость и сила перед лицом всех жизненных невзгод заслуживают того, чтобы их знали и исследовали. Анна Ахматова. Кредит: ria.ru Наконец, Иосиф Бродский , его строки приобретают теперь дополнительную популярность благодаря очень актуальности:Не выходите из комнаты, не ошибитесь и бегите.
Если вы курите Шипкас, зачем вам Солнца?
Там все глупо, особенно радостное кудахтанье.
Просто подойди к дому и возвращайся.
Иосиф Бродский. Кредит: angliya.comЭти стихи, вероятно, станут гимном каждого самоизоляционного человека. Помимо этого, однако, его работы также могут похвастаться большим разнообразием тем, аранжированных, опять же, в разное время, неожиданных рифм и стихов, всегда с оттенком метафизики.
Несомненно, это только верхушка поэтического айсберга — и я это прекрасно осознаю, но это введение стиля ускоренного курса в разнообразный и уникальный мир русской поэзии может стать путем ко многим чудесным открытиям. Желаем удачи в ваших литературных приключениях!
Анализ сгоревшего письма. Анализ стихотворения Пушкина «Сгоревшая буква»
.Прощальное письмо любви! до свидания: сказала она.
Как долго я опаздывал! как долго не хотел, чтобы
Hand зажег все мои радости! ..
Но завершено, час настал. Сжечь, любовное письмо.
Я готов; моя душа ничего не слышит.
Жадное пламя уже принимает ваши простыни …
Минута! .. вспыхнул! горят — легкий дымок
Завиток, заблудший с моей молитвой.
Перстень верных уже потерял свой отпечаток,
Кипит расплавленный воск … Провидение!
Готово! Темные сложенные листы;
На светлом пепле, их заветные черты.
Бледнеют… Моя грудь заколебалась. Прах дорогой
Бедная радость в моей печальной судьбе,
Останься со мной век на горестном сундуке …
Дата создания: декабрь 1824 г.
Анализ стихотворения Пушкина «Обгоревшая буква»
Летом 1823 года Александр Пушкин, находясь в южной ссылке, добивался перевода из Кишинева в Одессу. Он вошел в кабинет мэра, графа Михаила Воронцова, с которым у поэта изначально сложились довольно дружеские отношения. Пушкин входит в дом графа и часто во время светских приемов развлекает своими стихами многочисленных гостей.Все меняется после того, как на одном из приемов он знакомится с женой графа Елизаветой Воронцовой. Находясь на последних месяцах беременности, женщина выглядит уставшей и болезненной, вызывая сочувствие у поэта. Но когда через полгода он встречает ее на традиционном губернаторском балу, он поражается, так как перед ним не только светская львица, отличающаяся удивительной красотой, но и очень эрудированный человек, увлекающийся литературой. .
Роман между Пушкиным и Воронцовой разгорается буквально с первых минут близкого общения.Более того, супруга графа в силу своих прогрессивных взглядов даже не считает нужным скрывать этот факт от супруга. А вскоре по Одессе распространились слухи, что Воронцов стал рогоносцем, а также посмешищем публики. Естественно, этот довольно либеральный граф больше не мог этого терпеть, поэтому приложил все усилия, чтобы изгнать Пушкина из города. Отъезд поэта в Москву состоялся в 1824 году, а при расставании Елизавета Воронцова подарила поэту перстень с сердоликом и старинной гравировкой на камне.Точно такое же парное кольцо осталось с ней как напоминание о любви к поэту.
Пушкин знал, что никогда больше не увидит возлюбленную, и не хотел мириться с этим. В свою очередь, Елизавета Воронцова настояла на прекращении отношений. Тем не менее после отъезда поэта из Одессы влюбленные некоторое время переписывались, скрепляя сообщения перстнями. Однако каждый раз графиня ставила условие, что компрометирующие ее письма должны быть сожжены поэтом.
В 1825 году, после того, как очередное послание графини было подожжено, Пушкин написал стихотворение «Сгоревшее письмо», в котором с горечью отметил, что не может сломить волю своей возлюбленной. «Как долго я задержался! Как долго рука не хочет предать огню все мои радости! », — отметил автор. Однако долг чести оказался выше чувств, поэтому проходит несколько минут колебаний, и «жадное пламя примет ваши простыни». Письмо, которое поэт считает бесценным, постепенно превращается в груду пепла и «кольцо верующих, потеряв отпечаток, кипит расплавленный сургуч.«
В эти минуты Пушкин испытывает настоящее отчаяние, ведь письмо графини — это то немногое, что осталось от их любви. Однако еще больше удручает поэта необходимость уничтожить его собственноручно и тем самым лишить себя возможности время от времени перечитывать строки, полные любви и нежности. Стоит отметить, что в это время Пушкин находится в другой ссылке и вынужден постоянно жить в родовой усадьбе Михайловское. Поэтому письмо Елизаветы Воронцовой для него — глоток свежего воздуха, напоминающий не только о счастливых днях, которые он провел в Одессе, но и о потерянной свободе.К тому же страстная и пылкая натура поэта жаждет любви, ему необходимо всегда рядом иметь женщину, к которой он испытывал бы подобные чувства, выражая их в поэтической форме.
Но единственное, что остается поэту в этой ситуации, — это хранить «дорогой пепел» на «горестном сундуке», надеясь лишь на то, что когда-нибудь судьба даст ему возможность снова увидеть ту, которая на пять лет стала музой поэта. долгие годы, вдохновившие его на создание цикла лирических любовных стихов.
Сегодня мы поговорим о стихотворении Александра Сергеевича Пушкина «Сгоревшее письмо». Подробно анализ этой работы будет рассмотрен ниже. Александр Сергеевич всегда размышлял в своих произведениях о волнующих его темах.
автор
История создания и содержание
Одним из лучших произведений, относящихся к жанру любовной лирики, является именно «Сгоревшее письмо». требует знания истории его написания. Это произведение поэт создал, находясь в ссылке Михайлова.В этот период он работал над написанием «Евгения Онегина». В минуты мучительного раздумья Александр Сергеевич вспоминал Е.К. Воронцов. Она произвела на поэта огромное впечатление. А.С. Пушкин получил от нее послание, одно из них, вероятно, обсуждается в тексте стихотворения «Сгоревшая буква». Анализ следует продолжить картиной сожжения, которую лирический герой создает перед читателем. Письмо автору стоит невероятно дорого. Он разговаривает с ним, как с существом с душой.Читатель видит перед собой взволнованного человека. Лирический герой намерен «поджечь» абсолютно все, что ему было дорого, разрушить «все радости». Он сожалеет, что прощаюсь с сообщением. Герой колеблется, но настает час отдать письмо на волю огня. Поэма с первых же строк пропитана горечью и болью. Герой дает право выбора любимой, даже если она отдаст предпочтение другому. Кажется, что у этого человека совсем не осталось сил, кроме его желания решительно и твердо выполнить просьбу любимой.Герой прощается не только с письмом, но и с уходящей от него любовью. Настроение у этого человека неравномерное. Успокоившись, он снова впадает в нищету. Читатель видит это благодаря значениям по умолчанию и восклицательным предложениям, которые использует автор.
Композиция
Продолжим анализ стихотворения «Сгоревшее письмо» описанием особенностей его построения. Сюжет прост: любимая женщина просит у лирического героя уничтожить ее послание.Он выполняет приказы. Письмо горит пламенем, причиняя муки герою. Работа состоит из 3-х частей. В первом и третьем по четыре стиха. Вторая часть — исключение. Он состоит из трех двустиший. Часть первая — монолог поэта, осуждающего послание на смерть. Финал посвящен бессмертию, которое лирический герой обещает дотла. Итак, мы рассмотрели произведение Александра Сергеевича Пушкина «Сгоревшее письмо». Резюме анализа приведено выше.
Одесса — город любви, надежд, вдохновения.Именно здесь А.С. Пушкин переехал из Кишинева. Поэт устраивается на работу в контору, которой заведовал граф Михаил Воронцов. Отношения между графом и поэтом складываются хорошо: А.С. Пушкин часто приходит к другу и развлекает гостей своим творчеством. Но отношения между ними не изменились кардинально в лучшую сторону после знакомства поэта с женой графа.
Беременная женщина выглядела уставшей и болезненной. Елизавета вызвала жалость у А.С. Пушкин.Прошло полгода, и поэт снова встречает ее на светском приеме. На этот раз он был приятно удивлен. Перед ним стояла красивая дама, умная, начитанная, симпатичная. С первых минут общения они испытывают взаимную симпатию друг к другу. Между Воронцовой и Пушкиным начинается роман. К тому же графиня не скрывает этих отношений от мужа. Естественно, слухи о графе распространяются по Одессе со скоростью света. Воронцову это не понравилось, и он сделал все, чтобы изгнать поэта из города.Перед отъездом в столицу графиня подарила А.С. Пушкин с подарком, шикарным перстнем с камнем. Такое же кольцо осталось и у нее.
Поэт осознал, что вряд ли когда-нибудь в жизни встретит свою возлюбленную. Воронцова хотела прекратить отношения с Пушкиным, но переписка продолжалась и после того, как поэт уехал из города. Но графиня настояла на том, чтобы все ее письма были сожжены.
Бросив очередное письмо в огонь, Пушкин решил написать стихотворение «Сгоревшее письмо».Поэт долго колебался, не хотел сжигать послания, но был вынужден совершить эти действия, так как это было желанием его возлюбленной. Обещание превыше всего, момент проходит, и послания поэта тлеют в огне.
В этот момент автору стало грустно, так как сообщения от Воронцовой — это все, что ему осталось от их отношений. Пушкину гораздо труднее сжечь письма любимой собственноручно, не имея возможности перечитать их заново.
Поэтический метр ямб шести футов. Пушкин использует мужскую рифму, в последних строчках рифмы нет. Жанр стихотворения представляет собой сочетание послания, элегии и романтики.
Анализ стихотворения Сгоревшее письмо по плану
Может быть интересно
- Анализ стихотворения Великое чувство! У каждой двери Некрасова
В сложные периоды жизни каждый из нас подсознательно обращается к самому дорогому и любимому человеку, к матери, которая способна пожалеть и поддержать в любой сложной ситуации.
- Анализ стихотворения Блока «Сумерки, весенние сумерки»
Написанное в первом году двадцатого века, это мистическое стихотворение начинается с эпиграфа Фета. Риторический вопрос, на который Блок все еще пытается ответить: «Подождете?» Мечты. Герой на берегу, волны у его ног холодные — не переплывать
- Анализ стихотворения Пастернака «Золотая осень» 4 класс
Автор не считал себя тонкой и чуткой натурой, но в его творчестве все же присутствуют некоторые изображения природы, детально, ясно и тонко передающие все благодать окружающего мира.Его работа представляет собой сложный философский взгляд
- Анализ стихотворения «Зеркало Бунина»
Реальность и вымысел пересекаются, грань между ними довольно размыта. Зеркало — это образ вызова судьбе, это мистическая стихия
- Анализ стихотворения Прости! в тумане памяти Фета
Произведение относится к периоду позднего творчества поэта и по жанровой направленности является любовной лирикой. В качестве основной темы стихотворения
автор выбирает поэтические размышления над ошибками.
Поэма А.«Сгоревшее письмо» С. Пушкина было написано в момент эмоционального всплеска в 1825 году. Двумя годами ранее поэт был в Одессе, где познакомился с женой графа Михаила Воронцова. Она была на последнем месяце беременности и выглядела изможденной. Через полгода Пушкин снова увидел ее и не узнал. Мало того, что она была красавицей, она увлекалась литературой и многим другим.
Между Пушкиным и Елизаветой Воронцовой сразу вспыхнула страсть, которую женщина даже не скрывала.Они начали издеваться над ее мужем, и он вывел поэта за город. На прощание женщина преподнесла возлюбленному перстень с печаткой. Такое же кольцо осталось у нее. Затем Пушкин оказался в ссылке в Михайловском, где переписывался с Воронцовой. В конце писем ставили печати с перстнями, и жена графа всегда просила сжечь ее письма.
В 1825 году Пушкин, сжигая очередное письмо, решил выразить свои чувства через стихотворение. Он пишет, что сжигает письмо, как она просила.Для него эти письма были напоминанием о страсти и любви. Они дали ему силы в изгнании, но он должен был их сжечь, не оставив памяти. Он хотел бы, чтобы письма перечитывал в трудную минуту, но просил все сжечь. Поэта охватило отчаяние, поэтому настроение лирического героя постоянно меняется. Сначала возмущается, потом успокаивается, а в конце снова начинает страдать.
Лирический герой — Пушкин. Он использует множество эпитетов, чтобы показать, что он чувствует в момент, когда сжигает очередное письмо от Воронцовой.Он пишет о «печальной судьбе», «горестном сундуке» и называет пепел «сладким». Это потому, что пепел — это все, что осталось от долгожданных писем. Это единственное напоминание о чувствах Пушкина и Воронцовой.
Лирическая поэма написана шестифутовым ямбом. Используется парная рифма, но в последней строке постановки рифмы нет. Рифма мужского рода, а строфа пятнадцатая. Двухсложная стопа с ударением на втором слоге добавляет стихотворению эмоции.Литературное направление — романтизм.
Поэма Александра Сергеевича Пушкина «Сгоревшая буква» относится к любовной лирике и полностью раскрывает душевные переживания поэта. Предлагаем вам ознакомиться с кратким разбором «Сгоревшего письма» по плану, который будет полезен ученикам 9-х классов при подготовке к уроку литературы.
Краткий анализ
История создания — Поэма написана в 1825 году. Женщиной, которой посвящено произведение, была графиня Елизавета Воронцова.
Поэма на тему — Обращение лирического героя к сгоревшему письму, в котором он видит крах своей любви.
Композиция — Композиция простая, состоит из трех условных частей: первая часть — монолог лирического героя, вторая — сожжение буквы, третья — обращение лирического героя к праху, чтобы он навсегда останется в его душе.
жанр — Love lyrics.
Поэтический размер — Шестифутовый ямб, использующий непрерывную мужскую рифму.В последних строчках стихотворения нет рифмы.
Метафоры — « письмо любви», «жадное пламя ».
Эпитеты — « жадных», «заветных», «светлых ».
Имитация — « отдай все радости огню ».
Инверсия — « сколько мне уже ».
История создания
Во время южной ссылки Александр Сергеевич жил в Одессе, где работал в конторе под руководством графа Михаила Воронцова.Между ними установились добрые дружеские отношения, которые резко ухудшились после знакомства молодого поэта с женой графа Елизаветой Воронцовой.
Графиня отличалась не только внешней привлекательностью: она была хорошо образована, начитана, я слыл прекрасной собеседницей. С первых минут общения между молодыми людьми возникла взаимная симпатия, которая быстро переросла в сильное чувство.
Елизавета Воронцова не скрывала от мужа своих отношений с Пушкиным, а он проявлял в этом вопросе поразительную преданность.Но когда по городу распространились беспристрастные слухи, он сделал все возможное, чтобы как можно скорее изгнать соперника из города.
Перед отъездом возлюбленного графиня преподнесла ему на память массивное золотое кольцо с драгоценным камнем. Пушкин принял этот подарок и в дальнейшем относился к нему с большим почтением.
Поэт прекрасно понимал, что никогда не встретит свою возлюбленную. Некоторое время между Пушкиным и Воронцовой велась переписка, но графиня всегда настаивала на том, чтобы все ее письма сожгли сразу после прочтения.Александру Сергеевичу было сложно выполнить эту просьбу, но он не смог пойти против воли любимой женщины. Так, под влиянием сильных переживаний в 1825 году он написал стихотворение «Сгоревшее письмо», которое стало олицетворением ушедшей любви.
Тема
В произведении «Сгоревшее письмо» тема любви раскрывается очень необычно. Лирический герой ссылается на письмо любимой, а на самом деле речь идет о пропавшей любви.Письмо — лишь средство передачи эмоциональных переживаний лирического героя, которое придает особый смысл разрушению любовного послания. Так что он прощается не только с письмом, но и с любовью, которая покидает его навсегда.
На протяжении всего стихотворения настроение лирического героя меняется: он успокаивается, затем снова начинает неистово метаться, страдая от сердечных ран. Даже в сгоревшем пепле он видит образ своей возлюбленной и хочет навсегда сохранить его в своем сердце.
Основная идея работы заключается в том, что необходимо сдержать слово, данное близкому человеку, как бы сложно это ни было. Лирический герой страстно мечтает оставить на память хотя бы письма любимой женщине, с которой он когда-то был так счастлив. Однако он вынужден подчиниться ее просьбе сжечь все сообщения, и его мучает тот факт, что он теряет последнюю ветку, которая связала их с его возлюбленной.
Состав
Композиция произведения проста и последовательна, стихотворение делится на три условные части.
- Первая часть — монолог лирического героя, приговаривающего к смерти письмо любимой женщины.
- Во второй части автор описывает сожжение письма, которое причиняет герою сильную душевную боль.
- В третьей части лирический герой сулит бессмертие праху.
жанр
Произведение написано в жанре любовной лирики, но содержит характерные черты послания, романса, элегии.
Поэтический — метр, использованный автором при написании «Сгоревшего письма», представляет собой шестифутовый ямб с прилегающей мужской рифмой. Примечательно, что в последних строчках произведения нет рифмы. Такой прием позволяет очень точно передать состояние лирического героя, руки которого опускаются от разочарования и печали.
Инструменты выражения
Чтобы раскрыть свои переживания и душевные переживания, Пушкин умело использует богатую палитру средств художественного выражения.Произведение содержит метафор («Любовное письмо», «Жадное пламя»), эпитетов («Жадный», «заветный», «светлый»), олицетворений («Все радости отдайте огню») , инверсия («Как долго я задержался»).
Тест стихотворения
Рейтинг анализа
Средняя оценка: 4.5. Всего получено оценок: 41.
Евгений Онегин Глава 1 Сводка и анализ
Сводка
Роман открывается жалобой Евгения Онегина, самого главного героя, на скуку ухода за умирающим дядей.Пушкин продолжает представлять «героя моей нынешней сказки» как молодого аристократа, умелого в образовании и, что более важно, ловкого в обаянии (I.2). Красноречивый собеседник, умеющий анализировать и интерпретировать других, Онегин без труда добивается расположения дам в элитном мире Санкт-Петербурга.
Пушкин бросает вызов читателю, чтобы не отставать от бешеного темпа Онегина: он мчится через ночь на санях к роскошному обеду, а затем так же быстро отправляется в искрящийся мир балета.Танцоров и их искусство Пушкин описывает с большим восхищением, но Онегин почти с первого взгляда зевает, считает все это скучным и оттуда уезжает домой.
Там Онегин немного отдыхает и скрупулезно готовит свой туалет, прежде чем броситься в карете на бал, где петербургская элита танцует под мазурку. Затем Пушкин отвлекается от рассказа Онегина, чтобы выразить свою двойственность по отношению к юношескому буйству балов, и начинает страстное восхищение прекрасными ногами девушки, которую он любил.
Когда мы возвращаемся к Онегину, мы обнаруживаем, что он сонным образом возвращается в свой дом, когда рассветает и город просыпается. Там он проспит до полудня, а когда встанет, наступит день, уже полностью спланированный с такими же развлечениями, как и накануне вечером. Онегин, попавший в ловушку бездумно повторяющегося декадентского образа жизни, постепенно становится невыносимо утомленным.
Потеряв интерес к своей прежней жизни, Онегин уходит из компании как праздно болтливых дам из высшего сословия, так и бессмысленно-чувственных проституток из низшего сословия.Он обращается к книгам с определенной целью, но тщетно, потому что не находит ничего умного, хорошо написанного или захватывающего.
В это время Пушкин знакомится с Онегиным и сам, в таком же утомленном от жизни месте, быстро дружит со своим главным героем. Эти двое находят дополнительные точки соприкосновения в общей душевной чувствительности, которая позволяет им болезненно осознавать свое рассеянное прошлое.
Как писатель и персонаж вместе в тихой меланхолии пьют у Невы, Пушкин жаждет отправиться в теплое и оживленное Средиземное море.Однако его планы поехать с Онегиным были прерваны последовательной смертью отца и дяди Онегина, что дало Онегину значительное наследство и провинциальную усадьбу его дяди.
Онегин надеется найти утешение в своем новом положении хозяина в деревне, но ему быстро становится так же скучно в деревне, как и в городе. Пушкин оставляет Онегина на этом месте, чтобы говорить о своей, Пушкинской, любви к природе и поэтической миссии, которые, как он надеется, прояснят различие между ним и Онегиным.Он завершает главу с энтузиазмом по поводу своего нового стихотворения и гордым безразличием к ожидаемым цензорам и критикам.
Анализ
Главный эпиграф к роману «Из частного письма», написанного на французском языке якобы Пушкиным, перечисляет ключевые черты некоего безымянного человека: «тщеславие», «безразличие» и «чувство превосходства, возможно, воображаемое» ( 229). Как только его представят, Евгений Онегин, титульный «герой», как называет его Пушкин, романа, будет полностью соответствовать этому описанию, поднимая вопрос о том, написал ли Пушкин его специально для Онегина или использовал настоящее личное письмо для опишите его характер.Независимо от точного характера эпиграфа, он немедленно устанавливает связь между литературой и жизнью, которая будет оставаться чрезвычайно важной на протяжении всего романа. Во-первых, сам Пушкин берет на себя и роль рассказчика (над рассказом), и персонажа, как друга Онегина (внутри рассказа).
Посвящение Пушкина, первоначально написанное его другу и первому издателю журнала «Евгений Онегин», П.А. Плетневу, было позже изменено, так что посвященного не было; и таким образом, кажется, адресован читателю романа.Как эпиграф предвещает Онегина, так и посвящение представляет двойственный характер романа. «Роман в стихах», он представляет собой переходный или поворотный момент во многих аспектах — переход Пушкина от идеалистической юности к зрелому взрослому, поэзия к прозе, сердце к уму — все это тесно связано.
Самая первая строфа устанавливает одну из важнейших тем в жизни Онегина: «скука» (I.1). Сам Онегин обращается непосредственно к читателям, жалуясь на то, что ему приходится ухаживать за своим больным дядей.Однако в этот момент Онегин фактически едет по Санкт-Петербургу в безумном темпе, который он будет выдерживать до конца ночи в первой главе; отсюда эпиграф к главе: «Жить торопится и чувствовать спешит».
Когда Онегин мчится от вечеринок в ресторанах к балету, к туалету дома, к балу, мы, читатели, узнаем, что он не столько ради удовольствия от всех этих занятий сам по себе, сколько от головокружительного переживания постоянного ускорения, которое он испытывает. ищет.Умный человек и мастер обаяния, Онегин обладает способностью манипулировать сердцами других столь же искусственных людей из высшего общества; более того, благодаря своему исключительному интеллекту, он стоит выше всех, но при этом отчужден.
Хотя он постоянно ведет декадентский, веселый образ жизни, почти на всех поворотах Онегин, как всегда, зевает и уходит от скуки. На балете он второй раз выступает, чтобы пожаловаться: «Пора чего-то нового … / Я уже достаточно терпел балеты, / А теперь Дидро — скучная фигня» (И.21). Более того, как упоминает Пушкин, Онегин находится «в самой весенней поре своих дней», но «да, вскоре он потерял всякую душевную теплоту / общественный кайф стал утомлять» (I.36, 37).
Пушкин определяет это изменение в «Онегине» двумя мощными строками: «Селезенка — это то, как ее называют англичане, / Мы называем это просто русской душой» (I.38). Здесь, как и во многих других местах первой главы, таких как туалет Онегина, Пушкин обращается к современной проблеме западного влияния в России.С тех пор, как Петр Великий начал процесс европеизации в конце семнадцатого и начале восемнадцатого веков, русский аристократический класс становился все более европейским, особенно французским и немецким, и в меньшей степени русским.
«Социальный кайф», который ненавидит Онегин, — продукт этой импортированной культуры, и в приведенной цитате Пушкин считает его противоположным истинной «русской душе». Таким образом, он ожидал, что молодые люди, подобные Онегину, станут недовольны и приобретут вид меланхоличной, измученной личности, наиболее характерной для писаний и жизни лорда Байрона, англичанина.Позже Татьяна обнаружит в кабинете Онегина портрет Байрона и, пытаясь разгадать загадку его личности, поймет, что он во многом пустой персонаж, производный от прочитанных им английских книг. В той же строфе Пушкин уже сравнивает Онегина с персонажем Байрона Гарольдом из «Паломничество » Чайльда Гарольда, архетипом уставшего от мира байронического героя.
В этот момент неудовольствия своей прошлой жизнью и отсутствия направления на настоящее Онегин встречает Пушкина, который так же отошел от веселого прошлого.Эти двое пьют вместе, автор и его главный герой в тесном товариществе, но неизбежно их разлучают: Онегин в поместье своего дяди, а Пушкин возвращается на свое место, паря над повествованием в качестве рассказчика. Хотя Пушкин все еще появляется в рассказе, только в последней главе он снова взаимодействует с персонажами, снова встречаясь с Онегиным на балу, как только он вернулся из своего путешествия. Будет полезно отметить параллель между путешествиями, которые Онегин планировал совершить с Пушкиным, и путешествиями, которые он в конечном итоге предпринял самостоятельно, оба из которых были предназначены для того, чтобы сбежать из навязчивого прошлого в новую среду.
Несмотря на связь, которую Пушкин проводит между Онегином и самим собой — Онегин и Ленский, представленные в следующей главе, образуют две половины личности Пушкина, — он обязательно проводит различие в поэтической чувственности: хотя Онегин очень грамотен, он никогда не принимает писать стихи. Более того, Онегин не любит деревенскую деревню, как Пушкин во время своей ссылки. Проводя грань между собой и своим главным героем, Пушкин пишет против романтических традиций Байрона, чьи персонажи сильно автобиографичны.
пушкин евгений онегин
1. Некоторые аспекты русского стиха.
2. Дикция, соответствующая классу и периоду.
3. Проверка метрической свободы.
Евгений Онегин
Пушкин не нуждается в представлении. «Александр Пушкин, по общему мнению, согласие — по крайней мере, среди его соотечественников — величайшее всех русских писателей. Большая часть его лирических стихов написана между 1820 и 1830 годами, но некоторые из его поэтических шедевров были написаны в последние семь лет своей жизни, когда он обращал свое внимание к прозе.Развитие можно проследить по искрометному возбуждению его ранний стих — венцом которого является первое глава «Евгения Онегина», написанная в 1823 году — до концентрированной выразительности и сдерживала силу его поздних стихов. Осуществляя новый синтез между тремя основными составляющими русского литературного языка — церковно-слованский, западноевропейские заимствования и разговорный язык — Пушкин создал язык современной русской поэзии.»{1} А «Евгений Онегин» Пушкина (1833), роман в стихах, считается величайший шедевр русской литературы ». {2}
Учитывая трудности воспроизведения замысловатой схемы рифм, многие
ранних переводов были довольно жесткими, но Чарльз Джонсон произвел
игристая версия в 1977 году, и с тех пор их было несколько. {3} {4}
{5}.
Русский Стих
«Евгений Онегин» насчитывает около 400 сонетных строф.Каждая строфа написано ямбическими тетраметрами, рифмованная комбинация ABAB; CCDD; ЭФФЕГГ, хотя последние шесть строк могут быть EFF / EGG или EFFE / GG. Мужское и женское окончания строк являются дополнительным усложнением: FMFM; FFMM; ФММФММ. {3}
Отметим также, что «Как пишет в переписке Пушкин, Евгений Онегин больше не похож на Дон Жуана, чем на него, его универсализирующий ирония — дразнящее «колебание» между поэтическим и прозаическим, чудо и разочарование — отклоняется от байронической сатиры.Точно так же Онегин строфа гораздо более гибкая, чем оттава рима на английском языке (в действительности ртутное сочетание Петрархан и елизаветинского сонета), практически ни один из «бурлескного» эффекта последнего (стихи, особенно рифмы, смеяться над их собачьими звуками), и может быть по-настоящему лирическим или бельканто . «{6}
И» The. . . ясность и простота пушкинского языка имеют сделало его особенно сопротивляющимся переводам.Поэзия ярких метафор всегда легко переводится; но Пушкин часто пишет без образа любого рода, опираясь на непринужденную разговорную энергию и необыкновенную удача формы, которую трудно передать на английском. Русский язык имеет структуру падежа, которая позволяет его значению оставаться ясным независимо от того, порядок его слов, в то время как английский неудобен с наименьшими искажение порядка слов для достижения рифмы.»{7}
Другое Переводы
Начнем с других переводов: только первые две строфы.
Главы Первой.
I
« Мой дядя — его вдохновляют высокие идеалы;
но после шуток он заболел,
он действительно заставлял восхищаться им —
и никогда не разыграл более хитрого трюка.
Пусть другие учатся на его примере!
Но боже, как смертельно скучно для образца
дневное и ночное обслуживание
и никогда не отходи ни на шаг!
И лукавая подлость, дроссельная заслонка,
развлечения полумертвых:
один разглаживает подушки в постели,
и угрюмо подает бутылку с лекарством,
и вздыхает, и спрашивает себя насквозь:
«Когда за тобой придет черт?» »
II
Таковы были размышления молодого грабителя —
по воле Зевса, высокого и справедливого,
наследник его родственников —
как лошади кружили его сквозь пыль.
Друзья моих Руслана и Людмилы,
без предварительного щупа
позвольте мне познакомить вас с гвоздем
с этим героем моей сказки:
Онегин, мой хороший друг, засорился
и выведен на берегу Невы,
где ты тоже родился, думаю, читатель,
или где ты сиял и блестел!
Там я тоже когда-то ходил туда-сюда:
но у меня аллергия на Север… {8}
Деннис Литошик
Я
Мой дядя был девственником,
Когда он стал совсем старым и больным,
Он искал уважения и пытался научить меня,
Его единственный наследник, верный и слабый.
Он повеселился, у меня была болячка,
Но милосердие! какая скука!
Сидеть у постели днем и ночью,
Ни шагу в сторону,
А какая дешевая и хитрая штука
Чтобы развлечь грустное,
Чтобы служить вокруг, заправить ему постель,
Чтобы принести таблетки, чтобы оплакивать и мрачно,
Чтобы вздохнуть вслух, подумайте:
«Черт возьми, старик, почему ты не ушел?»
II
Так думал плейбой, молодой и веселый,
Едя по пыли дороги,
Единственный наследник денег,
Это получили его люди с помощью Господа.
Мой читатель! если представлю я могу
Без комментариев сразу,
Онегин, старый друг
Родился, знаете ли, на земле Нивы.
И вы, возможно, родились там,
Место стиля, ярмарка тщеславия,
Где я провел много времени,
Но переехал — климат не в порядке. {9}
г.Р. Леджер
I
«Мой дядя, достойнейший джентльмен,
Когда он тяжело заболел,
Его нюхание заставило всех нас уважать его,
Трудно было сделать лучше, если бы он попытался.
Его поведение было уроком для всех нас.
Но, Боже наверху, какая сокрушительная скука
Сидеть с симулянтом днем и ночью
Не отходя ни на шаг.
Какое унизительное лицемерие
Чтобы развлечь полуживую треску,
Взбить подушки, а затем
Скорбно принести ему лекарство;
Думать про себя и вздыхать:
Когда, черт возьми, старый негодяй умрет? »
II
Так думал наш молодой бездельник
Летит сквозь пыль на почтовом вагоне.
По высшей воле Зевса
г.
Он был наследником всех своих родственников.
Добрые друзья Людмилы и Руслана!
С героем моего романа
Разрешите познакомить вас
Без дальнейших прелюдий, в этот самый момент.
Онегин, милостивый господин,
Родился на берегу Невы,
г.
Где, возможно, вы тоже родились,
Или сделал себе имя, мой дорогой читатель.
Там я тоже когда-то развлекался,
Но северный ветер вредит моему здоровью.{10}
Джеймс Х. Фален
I
Мой дядя, человек твердых убеждений. . .
Тяжело заболевший, он выиграл
Должное уважение к его скорбям —
Единственное, что он сделал умно.
Пусть его пример принесет пользу другим;
Но Боже, какая смертельная скука, братья,
Ночью и днем ухаживать за больным,
Ни разу не посмев украсть!
Но, о, как низко баловать грубо
И развлечь почти мертвых,
Взбить подушки для головы,
И угрюмо передать ему лекарства —
Думаю под каждым вздохом:
Дьявол заберет тебя, дядя.Умереть!
Так отражались юные грабли,
Как сквозь пыль по почте пролетел,
По воле могущественного Зевса избран
г.
Единственный наследник всех родных, которых он знал.
Приверженцы Людмлы и Руслина!
Без вмешательства предисловия,
Позвольте представить, когда мы отправляемся в плавание,
Герой моей нынешней сказки:
Онгин, мой хороший друг и брат,
Родился на берегу Невы,
г.
Где, может быть, читатель, ты начал,
Или так или иначе сверкали.
Я тоже там прогуливался,
Но на севере он посчитал вредным. {11}
Получение Звук
Теперь берем исходный текст с сайта Денниса Литошика {9} или «Поэма Пушкина» {10} и преобразовать его кириллицу в английские звуковые эквиваленты. {12} Мы также можем предположить сканирование {13} (хотя я не сомневаюсь что не говорящий, как я, кое-где ошибается).
Stanza One
Moj dya dya sa mih грудь nih pra veel F
Ког да ne v стрелять koo za ne mog M
На oo vaz hat se bee zas ta veel. F
Ee looch she vi doo mat ne mog . M
E go pree mer droo geem na oo ka; F
Нет, boz he moj , ka ka ya skoo ka F
S bol nim seed et ee de ee ee noch M
NE o thod ya nee sha goo proch ! M
Ka ko e neez ko e ko varst vo F
По ло жее во го за бав ля ат , М
E moo po doosh kee po pravl yat , M
Pe cha lno pod no seet le kars tvo, F
VZ doo hat ee doo mat pro seb ya ; M
Ког да жэ чёрт воз мёт тэб я ! M
Stanza Two
Tak doo mal mo lo doj po ve sa, F
Пусть я в пи ли на по что вих М
Все vish nej vo le you ze ve sa F
Nas led neek vseh svo eey rod nih M
Drooz ‘ya l’ud mee li ee rus la na! F
S ge roem mo e vo ro ma na F
‘ez pre dees lov eej, sej zhe chas M
Poz vol te poz na ko meet vas , M
O ne geen, do brij moj pree yate l, F
Ro deel sya na bre gah ne vi M
Где, mo zhet bit , ro dee lees vi ; M
I lee blee sta lee, moj chee ta тел; F
Tam ne kog da gool yal ee ya : M
№ врэ ден пэ вер для мужчин я .M
(Чтобы сделать произношение более четким, я использовал oo (как в книге) для более обычные u, ee (как в bee) для обычных y и yo (как в йогурте) для русского, и показали жесткое произношение (которое означает очень короткую паузу) как ‘. {14})
Буквальный Перевод
Далее мы используем русско-английский словарь для дословного перевода: {15}
Moj dyadya samih честных правил
Мой дядя, честный принципиальный
Когда не в шуткоо занемог
Когда не в шутку заболел
На ооважат себее заставеел.
Его уважаемое Я заставило
ее лучше видоомат не мог.
и лучше придумать не удалось.
Ego preemer droogeem naooka;
это пример другой урок
Нет, боже мой, какая скука
Но боже мой какая скука
S bolnim seedet ee deee ee noch
с симулятором, сидящим и днем и ночью
не отходя в девичестве проч!
не уходят не отходят
Какое неэзкое коварство
какая хитрость
Полоожеевого забавляат,
полумертвый аттракцион
Эму подоошкее поправлять,
его подушки подкрасить
Печально подносеет лекарство,
скорбящих несут лекарство
Вздооохать ее думат про себя;
вздохнуть и подумать о себе
Когда же чёрт возьмёт тебя!
когда дьявол заберет тебя
II
Tak doomal molodoj povesa,
так думал молодой лотарио
Летя в пиле на почтовых
летит пылью на почте
Всевишней волейвы зевса
верховный волей зевс
Наследнеек всех своих родных
наследник его лучший родник
Дрозья лудмеели ее руслана!
друзья Людмила и Руслан
С героем моево романа
с героем мина роман
‘ez prevesloveej, sej zhe chas
без преамбулы в тот же час
Позвольте познакомиться вас,
позвольте представить вам
Онегин, добрый мой преятел,
Онегин добрый мой друг
Родеелся на брегах невах
рожд. На Неве
Где, может немного, rodeelees vi;
где, возможно, вы родились
Ilee bleestalee, moj cheetatel;
или блеснули, читатели мои;
Там некогда гулял ее я:
там когда-то гулял а я
Нет вреден север для меня.
а север вреден для меня.
Завершение Дословный перевод
Исправление грамматики и округление смысла немного дает нам дословный перевод:
Я
Мой дядя, честный и принципиальный,
Когда не в шутку заболел.
Тот, кто заставил нас восхищаться им
Трудно было придумать лучший
Пример урока.
Но, боже мой, какая скука.
Сидящий симулянт день и ночь
И не отходить.
Какая низкая хитрость, это
Чтобы развлечь нас полумертвых.
Набить подушки
Горюй и неси лекарство
Вздохнуть и серьезно подумать
Когда за тобой придет дьявол?
II
Так думал наш юный Лотарио
Пролетая сквозь пыль на почтовом автобусе,
Всевышним и всемогущим Зевсом
Наследник и его лучший продолжатель.
Друг Людмилы и Руслана,
С героем моего романа
Без преамбулы, в этот самый час
Позволь мне представить тебя.
Онегин, друг мой добрый
Родился на берегу Невы
Где, возможно, вы тоже родились
Или светились, читатели мои,
Где когда-то гулял я
Хотя вред для меня север.
Первый Перевод
Давайте сначала нацелимся на качественный рендеринг, который сохраняет схему рифмы и рисунок мужской и женской линий окончания:
I
Сохранить в припадке шутливой фантазии,
Мой дядя был честным человеком.
Но теперь он болен, от подхалима
Прошли, и теперь любуемся сканом
Искусный урок, который он преподал нам,
И проклятие, ей-богу, нас довела скука.
Сидя с симулянтом, днем и ночью
Ни минуты, чтобы украсть
Что показывает хитрость, может быть и злее
Чем увязать нас в его мертвой шараде?
Пухлые подушки, принеси лекарства, стойку
О нем с серьезным видом,
Размышляя, если сердце говорило правду,
Когда за тобой придет дьявол?
Эти мысли его наследник, молодой галантный
В пыли теперь брошен как грузовой почтовый автобус,
Привезен крылатым, как Зевс, и своим талантом
Чтобы источники омолаживались.
Герой моего романа и знакомый
Древних Руслана и Людмилы:
Без преамбулы и без слов
Настоящим я представляю вам.
Ни один, Онегин, чтобы ввести нас в заблуждение
Но родился как один из знаменитостей Неви,
Из чьих холодных берегов вы тоже пришли
Или светили когда-то, может быть, уважаемые читатели?
Где бы тоже гулял я бы
Хотя для меня север вреден.
Обсуждение
Я отложил обсуждение более ранних переводов пока у нас не появится некоторое представление об оригинале. Первое, что нужно отметить, это то, как очень компактно и прямолинейно русский, остроумный (разврат Зевса и Онегина способов), но немного подробностей. Версии первая, третья и четвертая преуспевают здесь, Литошик немного отошел от первоначального смысла.
Далее идет дикция или выбор слова, всегда непростой вопрос.Пушкин не пишет одну из его грубые частные письма, но роман для вежливого общества, изображающий манеры его дня. Его персонажи могут быть мелкими дворянами, но они не пролетариат. И каким бы снобистским или нереальным это ни казалось их Американские кузены, европейцы любят поддерживать словари, обозначающие социальные отличия: правящие классы пушкинских дней не говорили «черт побери» Старик, почему — это не , ты ушел? или «К , подавив , это заставило нас все его уважают ».Версия первая избегает этих ужасов (как и ожидалось от Чарльза Джонсона), как и четвертая версия, хотя это немного пикантно для пушкинского сословия и периода.
Наконец, возникает вопрос о форме строфы, схема рифмы и образец мужских и женских окончаний. думаю они нам нужны: половина удовольствия Пушкина в волшебстве. Версия три не рифмуются. И из двух, которые делают, Джонсон для моих ушей кажется тем лучше, только, возможно, превзошел Джеймс Э.Версия Фалена. {3} {10a}
Теперь к нашему первому проекту. Ясно, что многое неверно, в частности:
1. Как мы называем главного героя? Джонсон rake , Litoshik playboy и Ledger ne’er-do-well. У нас есть галантный , который, конечно, с ударением на последнем слоге, портят и рифму, и женское окончание. Грабли кажутся суровыми, а плейбой не в срок.Возможности бабник или (если переместить с конца строки) галантный и бездельник.
2. Мы потеряли Пушкина, потешая полумертвых , заменив его на , а затем увязал нас в его мертвой шараде , которая также слишком дружелюбный.
3. Чтобы рифмы получить, у нас есть Не один, Онегин, чтобы ввести нас в заблуждение / Но родился как один из знаменитых Неви , что, скорее, дополняет то, что Пушкин говорит.
4. Тогда как (если скана хоть что-нибудь правильная) стихи Пушкина обладает большим воодушевлением и музыкальностью, наша механична и скучна.
Секунда Рендеринг
Мы можем внести эти исправления достаточно легко, но сначала следует подумать о метр. Для романа, по крайней мере на английском, неумолимо регулярное ямб был бы невыносим, и большинство стихотворцев играли бы с вариациями:
Интересно, правда ли говорило сердце,
Когда за тобой придет дьявол?
Также спрашивая, правда ли говорило сердце,
Когда дьявол за тебя?
Но зная, что их внутренние вздохи говорили правду:
Придет ли наконец дьявол за тобой?
Друзья Руслана и Людмилы
Теперь без минутного наполнителя
Герой моего романа теперь тебе
Кланяется и говорит: «Ну как дела?».
Но вот герой и знакомый
В моем романе Людмилы
Что касается Руслана. Позвольте мне без церемоний,
Оперативно представляю
Но вот герой и знакомый
В этом моем романе Людмилы
Что касается Руслана, то теперь, без церемоний,
Я должен представить вам
Так как же оригинал? При всей своей силе стихи Пушкина удивительно обычный:
Я
— х — х — х — х — х — F
— х — — х — х — х M
— х — х — х — х — х — F
— х — х — х — х M
— х — х — х — х — F
— х — х — х — х — F
— х — х — х — х M
— х — х — — х — х M
— х — х — х — х — F
— х — х — — х — х M
— х — х — х — х M
— х — х — х — х — F
— х — — х — х — х M
— x — x — x — x M
II
— x — x — x — x — x — F
— х — х — х — х M
— х — х — х — х — х — F
— х — х — х — х M
— х — х — х — х — F
— х — х — — х — х — F
— х — х — х — х M
— х — х — х — х M
— х — х — х — х — F
— х — х — х — х M
— х — х — х — х M
— х — х — х — х — F
— х — — х — х — х M
— х — х — х — х M
Понятно, что нам лучше писать наш перевод в строгом ритме, надеясь что отдельные свойства слов будут иметь свой собственный импульс:
Мой дядя, который, кроме шуток,
Поддерживал себя честным человеком
Заболев дошел до испытания
С уважением, когда это началось.
И какой урок он нам преподал:
Господи, какую скуку он нам принес!
Из симулятора день и ночь
Не позволяйте ни шагу отойти:
Что хитрее и злее,
Чем притворился полумертвым человеком,
Принесите лекарства, подушки, успокойте голову
И, скорбя, вести себя мрачно
Вздыхая, если сердце говорило правду,
Когда за тобой придет дьявол?
II
И об этом думал наш бездельник,
Пронеслась сквозь пыль в почтовом автобусе,
Желающий Зевс также связал
Какие весны и молодость омолаживают.
Но теперь как герой и знакомый
С сказками Руслана и Людмилы
Как в этом романе: итак, без церемоний,
Разрешите представить вам
Онгин. Да, как заступник,
Добавлю, что Неви был его рождением.
Как ты с северной земли
Или там засветились — правда, читатель?
Как когда-то я бы тоже был там,
Хотя для меня север вреден.
Выводы
Я предпринял это упражнение, чтобы показать, насколько может быть достигнуто с помощью здравого смысла, некоторой практики в написании английских стихов, и разумное использование словаря. Это не значит, что счастливый умение писать стихи — это все, что нужно для перевода, но только это хорошие стихотворные навыки дают переводчику свободу решать, на чем сосредоточить внимание на. Я не могу сказать, передается ли в каком-либо отношении очарование оригинала. по нашей финальной версии, но очень близкой к смыслу.
Переводы Чарльза Джонсона и Джеймса Фалена {16} оба хороши, есть много других. {17} Доводчик рендеринг к оригиналу, конечно, можно было бы написать, но время может быть лучше потратил на изучение русского, чтобы читать Пушкина в оригинале.
Примечания Ссылки
1. «Наследие русского стиха» Дмитрия Оболенского, цитируется на A
Сборник стихов Александра Пушкина http: // www.поэзияloverspage.com/poets/pushkin/pushkin_ind.html.
2. Александр (Сергеевич) Пушкин (1799-1837) 2003. http://kirjasto.sci.fi/puskin.htm NNA.
Обычная полезная запись в серии Книг и писателей .
3. Что получено в переводе . Дуглас Хофштадтер. 1997. http://adaweb.com/influx/muntadas/nytbooks.html NNA.
Обзор книги NYT, сравнивающий четыре перевода (Элтон / Бриггс, Джонсон, Фален,
Арндт).
4. Евгений Онегин . http://www.socialsciencesweb.com/Eugene_Onegin_06053.html Обзор NNA перевода Набокова 1964 года.
5. Евгений Онегин . Ищите Amazon Books под Пушкиным. http://www.amazon.com.
6. Справочник по русской литературе Книга , Николь Кристиан и
Нил Корнуэлл (Фицрой Дирборн. 1998), 21. Q
7. Судьба поэта , Элейн Файнштейн: Русская жизнь, Vol.42, июнь-июль
1999 г. Q
8. А.С. Пушкин. Евгений Онегин . Пер. Чарльз Джонсон. 1977, 1979.
http://lib.ru/LITRA/PUSHKIN/ENGLISH/onegin_j.txt.
9. А.С. Пушкин. Евгений Онегин . Пер. Деннис Литошик. Август 2001 г.
http://www.kulichki.com/moshkow/LITRA/PUSHKIN/ENGLISH/litoshik.txt.
10. А.С. Пушкин. Евгений Онегин . Пер. Г. Ledger.Февраль 2004 г. http://www.pushkins-poems.com/Yev001.htm
11. А.С. Пушкин. Евгений Онегин . Пер. Джеймс Х. Фален. (O.U.P.1998).
12. Онлайн-эмулятор русской клавиатуры находится по адресу http://www.yandex.ru/keyboard_qwerty.html.
13. Русская версия. Б. О. Унбегаун. 1968. http://seell.rutgers.edu/IntroRusLit%20folder/Versification.html NNA.
Введение и несколько примеров. Также пригодится Приложение Стэнли Берншоу.
(Ред.), Сама поэма (Penguin Books. 1960).
14. Изучение русского языка: фонетическая система. http://www.learningrussian.com/grammar/phonetic1.htm NNA.
Отличные столы.
15. Большинство из них можно найти с помощью бесплатного подключаемого модуля браузера по адресу http://translation1.paralink.com/.
Остальное можно найти в бесплатных онлайн-словарях, например. в
http://area51.berkeley.edu/%7Edima/stuff/rus/ NNA. Обширные ресурсы
перечислены на http://www.yourdictionary.com/
и http: // наш мир.compuserve.com/homepages/PaulGor/index_en.htm NNA.
16. Для читателей, желающих купить перевод Джеймса Фалена, я должен сказать, что
Я сейчас не так уверен в его качестве, по крайней мере, если судить по выдержкам из
Орландо Файджес Танец Наташи: культурная история России (Picador,
2002). Дикция более современная, чем у Джонсона, а смысл прозы
может быть и ближе, но в стихе отсутствует пушкинская ртуть.
17.Английские версии пушкинского «Евгения Онегина».