Гуси-лебеди — русская народная сказка в пересказе М. Булатова — Библиотека для детей
Гуси-лебеди — русская народная сказка в пересказе М. Булатова
Жили-были муж да жена. Были у них дочка Машенька да сын Ванюшка. Собрались раз отец с матерью в город и говорят Маше:
— Ну, дочка, будь умница: никуда не уходи, береги братца. А мы вам с базара гостинцев привезём.
Вот отец с матерью уехали, а Маша посадила братца на травку под окном и побежала на улицу, к подружкам.
Вдруг, откуда ни возьмись, налетели гуси-лебеди, под хватили Ванюшку, посадили на крылья и унесли.
Вернулась Маша, глядь — братца нету! Ахнула она, кинулась туда-сюда — нигде Ванюшки не видно. Кликала она, кликала — братец не отзывается. Стала Маша плакать, да слезами горю не поможешь. Сама виновата, сама и найти братца должна.
Выбежала Маша в чистое поле, глянула по сторонам. Видит — метнулись вдалеке гуси-лебеди и пропали за тёмным лесом.
Догадалась Маша, что это гуси-лебеди унесли её братца, бросилась догонять их.
Бежала, бежала, видит — стоит в ноле печка. Маша к ней:
— Печка, печка, скажи, куда гуси-лебеди полетели?
— Подбрось в меня дровец,— говорит печка, — тогда скажу!
Маша скорее дровец нарубила, в печку подбросила.
Печка сказала ей, в какую сторону бежать.
Побежала Маша дальше.
Видит — стоит яблоня, вся румяными яблочками увешана, ветки до самой земли склонились. Маша к ней:
— Яблонька, яблонька, скажи, куда гуси-лебеди полетели?
— Стрясёшь мои яблочки — скажу, куда гуси-лебеди полетели.
Стрясла Маша яблоки, яблоня ветки подняла, листики расправила, Маше дорогу показала.
Вежит Маша дальше и видит: течёт молочная речка—кисельные берега. Маша к ней:
— Молочная речка — кисельные берега, куда гуси-лебеди полетели?
— Упал в меня камень, — отвечает речка.— Сдвинешь его в сторону — скажу, куда гуси-лебеди полетели.
Сдвинула Маша камень.
Зажурчала речка, сказала Маше, куда ей бежать, где гусей-лебедей искать.
Бежала, бежала Маша и прибежала к дремучему лесу. Стоит на опушке и не знает, куда теперь идти, что делать. Смотрит — сидит под пеньком ёж.
— Ёжик, ёжик, — спрашивает Маша, — не видал ли ты, куда гуси-лебеди полетели?
Ёжик говорит:
— Куда я покачусь, туда и ты иди!
Свернулся он клубочком и покатился между ёлками, между берёзками. Катился, катился и прикатился к избушке на курьих ножках. Смотрит Маша сидит в той избушке Баба-яга, пряжу прядёт. А Ванюшка возле золотыми яблоком играет. Подкралась Маша тихонько к избушке, схватила братца и побежала домой.
Немного спустя взглянула Баба-яга в окно: нету мальчика! Кликнула она гусей-лебедей:
— Скорей, гуси-лебеди, в погоню летите, Ванюшку отнимите!
Взвились гуси-лебеди, закричали, полетели.
А Маша бежит, несёт братца, ног под собой не чует. Глянула назад — увидала гусей-лебедей… Что делать? Побежала она к молочной речке — кисельным берегам. А гуси-лебеди кричат, крыльями хлопают, нагоняют ее…
— Речка, речка, — просит Маша,— спрячь меня!
— Речка посадила её с братцем под крутой бережок, от гусей-лебедей спрятала.
— Гуси-лебеди Машу не увидали, мимо пролетели.
— Вышла Маша из-под крутого бережка, поблагодарила речку и опять побежала.
А гуси-лебеди заметили её — воротились, летят навстречу.
Подбежала Маша к яблоне:
— Яблонька, яблонька, спрячь меня!
Яблонька заслонила её ветками, прикрыла листочками. Гуси-лебеди покружились, покружились, не нашли Машу и Ванюшу и пролетели мимо.
Вышла Маша из-под яблони, поблагодарила её и опять пустилась бежать.
Бежит она, несёт братца, уж и дом недалеко… Да на беду, гуси-лебеди снова увидали её — и ну за ней!
Гогочут, налетают, крыльями над самой головой машут — того и гляди, Ванюшку из рук вырвут… Хорошо, что печка рядом. Маша к ней:
— Печка, печка, спрячь меня!
Печка её спрятала, заслонкой закрыла.
Гуси-лебеди к печке подлетели, давай заслонку открывать, да не тут-то было. Сунулись они в трубу, да в печку не попали, только крылья сажей вымазали.
Покружились они, покружились, покричали, покричали да так ни с чем и вернулись к Бабе-яге.
А Маша с Ванюшкой вылезла из печки и пустилась домой во весь дух.
Прибежала домой, умыла братца, причесала, посадила на лавочку, сама рядом с ним села.
Скоро и отец с матерью вернулись из города, гостинцы привезли.
Читать другие русские народные сказки
Гуси-лебеди. Русская народная сказка
Русская народная сказка
Жили мужик да баба. У них была дочка да сынок маленький.
— Доченька, — говорила мать, — мы пойдем на работу, береги братца! Не ходи со двора, будь умницей — мы купим тебе платочек.
Отец с матерью ушли, а дочка позабыла, что ей приказывали: посадила братца на травке под окошко, сама побежала на улицу, заигралась, загулялась.
Налетели гуси-лебеди, подхватили мальчика, унесли на крыльях.
Вернулась девочка, глядь — братца нету! Ахнула, кинулась туда-сюда — нету!
Она его кликала, слезами заливалась, причитывала, что худо будет от отца с матерью, — братец не откликнулся.
Выбежала она в чистое поле и только видела: метнулись вдалеке гуси-лебеди и пропали за темным лесом. Тут она догадалась, что они унесли ее братца: про гусей-лебедей давно шла дурная слава — что они пошаливали, маленьких детей уносили. Бросилась девочка догонять их. Бежала, бежала, увидела — стоит печь.
— Печка, печка, скажи, куда гуси-лебеди полетели?
Печка ей отвечает:
— Съешь моего ржаного пирожка — скажу.
— Стану я ржаной пирог есть! У моего батюшки и пшеничные не едятся…
Печка ей не сказала. Побежала девочка дальше — стоит яблоня.
— Яблоня, яблоня, скажи, куда гуси-лебеди полетели?
— Поешь моего лесного яблочка — скажу.
— У моего батюшки и садовые не едятся…
Яблоня ей не сказала. Побежала девочка дальше. Течет молочная река в кисельных берегах.
— Молочная река, кисельные берега, куда гуси-лебеди полетели?
— Поешь моего простого киселька с молочком — скажу.
— У моего батюшки и сливочки не едятся…
Долго она бегала по полям, по лесам. День клонится к вечеру, делать нечего — надо идти домой. Вдруг видит — стоит избушка на курьей ножке, об одном окошке, кругом себя поворачивается.
В избушке старая баба-яга прядет кудель. А на лавочке сидит братец, играет серебряными яблочками.
Девочка вошла в избушку:
— Здравствуй, бабушка!
— Здравствуй, девица! Зачем на глаза явилась?
— Я по мхам, по болотам ходила, платье измочила, пришла погреться.
— Садись покуда кудель прясть.
Баба-яга дала ей веретено, а сама ушла. Девочка прядет — вдруг из-под печки выбегает мышка и говорит ей:
— Девица, девица, дай мне кашки, я тебе добренькое скажу.
Девочка дала ей кашки, мышка ей сказала:
— Баба-яга пошла баню топить. Она тебя вымоет-выпарит, в печь посадит, зажарит и съест, сама на твоих костях покатается.
Девочка сидит ни жива ни мертва, плачет, а мышка ей опять:
— Не дожидайся, бери братца, беги, а я за тебя кудель попряду.
Девочка взяла братца и побежала. А баба-яга подойдет к окошку и спрашивает:
— Девица, прядешь ли?
Мышка ей отвечает:
— Пряду, бабушка…
Баба-яга баню вытопила и пошла за девочкой. А в избушке нет никого. Баба-яга закричала:
— Гуси-лебеди! Летите в погоню! Сестра братца унесла!..
Сестра с братцем добежала до молочной реки. Видит — летят гуси-лебеди.
— Речка, матушка, спрячь меня!
— Поешь моего простого киселька.
Девочка поела и спасибо сказала. Река укрыла ее под кисельным бережком.
Гуси-лебеди не увидали, пролетели мимо.
Девочка с братцем опять побежала. А гуси-лебеди воротились, летят навстречу, вот-вот увидят. Что делать? Беда! Стоит яблоня…
— Яблоня, матушка, спрячь меня!
— Поешь моего лесного яблочка.
Девочка поскорее съела и спасибо сказала. Яблоня ее заслонила ветвями, прикрыла листами.
Гуси-лебеди не увидали, пролетели мимо.
Девочка опять побежала. Бежит, бежит, уж недалеко осталось. Тут гуси-лебеди увидели ее, загоготали — налетают, крыльями бьют, того гляди, братца из рук вырвут.
Добежала девочка до печки:
— Печка, матушка, спрячь меня!
— Поешь моего ржаного пирожка.
Девочка скорее — пирожок в рот, а сама с братцем — в печь, села в устьице.
Гуси-лебеди полетали-полетали, покричали-покричали и ни с чем улетели к бабе-яге.
Девочка сказала печи спасибо и вместе с братцем прибежала домой.
А тут и отец с матерью пришли.
Фольклорное произведение «Гуси-лебеди»
Няшность и кавайность этой нехитрой сказки — запредельны. (Помню, очень удивлялся, когда читал в интернете, что некоторые мамы сами ее боялись в детстве, и своим детям не читают: разве же это — страшная сказка? Тут и Баба-Яга, в общем-то, безобидная: даже если и хотела съесть детей, то не успела. И не могла успеть — она глупая, смешная неумеха, только корчит из себя «злыдню».
А сестрица (Машенька)? Казалось бы — типичная невоспитанная девчонка, которая за свое непослушание неминуемо будет наказана. Так нет же — все кончается хорошо; а поняла ли Машенька свою ошибку, стала ли в дальнейшем себя хорошо вести — этот вопрос вообще «вынесен за скобки». Наверное, отец и мать ее с легким сердцем простили. Как печка, речка и яблонька — они ведь тоже не держали на нее зла).
В этом, собственно, и есть мораль сказки: что не надо всюду искать мораль. Иногда не стоит морочиться такими вещами, а позволить себе быть немножко «ми-ми-ми» по отношению к другим. :smile:
PS А если вам нужна действительно СТРАШНАЯ сказка, от которой мурашки пробирают даже в шесть лет — то это «Баба-Яга». Она же (в украинской версии) «Про дедову дочку и бабу-ведьму». С похожим сюжетом, но совершенно другая по атмосфере.
«— Добрый день!
— Здравствуй, красавица, — ответила хозяйка и так посмотрела, что у девочки по спине мороз пошел.
Сестра мачехи была страшная-страшная: нос длинный, горбатый, зубы большие, желтые, а глаза огнем светятся. […] Сиротка и услышала, что ведьма шепчет: «Иди, котик, выцарапай ей глаза, чтобы не видела, что мы делать будем». Девочка так испугалась, что и пошевелиться не могла.
И видит она: лезет в окно страшный черный кот». (Сказка — сказкой, а на ночь такое читать все-таки… не рекомендую).
PPS Можно еще много рассуждать насчет «Гусей-лебедей» — как и все другие сказки, эта выросла из мифа. Можно вспомнить, что «молочные реки, кисельные берега» — это Вырий, т.е., загробное царство (и девочка, попавшая туда, не просто так должна достать из печи хлеб: хлеб = солнце, т.к. он теплый, круглый, желтый… Кроме того, есть еще ритуал «перепекания» ребенка — часть посвящения во взрослую жизнь. Ну, и много других мифологических мотивов).
Вот только… зачем? Сказка — это сказка. И смысл ее не в древних ритуалах, а именно в ДОБРОТЕ. Которая понятна любому — и в 3 года, и в 7. И в 37 даже…
Автор неизвестен — Народные сказки
Жили-были муж с женой, и были у них дочка да сынок маленький.
— Доченька, — говорила мать, — мы пойдём на работу, береги братца! Не ходи со двора, будь умницей — мы купим тебе платочек.
Ушли родители, а девочка позабыла, что ей наказывали: посадила братца на травке под окошко, а сама заигралась с подруженьками и совсем забыла про братца.
Налетели гуси-лебеди, подхватили мальчика, унесли на крылышках.
Вернулась девочка, глядь — братца нету! Ахнула, кинулась туда-сюда — нету! Выбежала она в чистое поле и только увидела: метнулись вдалеке гуси-лебеди и пропали за тёмным лесом.
Бросилась девочка их догонять… Бежала-бежала, видит — стоит печка.
— Печка, печка, скажи, куда гуси полетели?
— Съешь пирожок — скажу.
— Сытая я, — ответила девочка.
Бежит дальше, видит — яблонька стоит.
— Яблонька, скажи, куда гуси полетели?
— Съешь яблочка — скажу
— Небось кислые. — И побежала дальше.
Так бы и бегала, хорошо, встретился зайка и показал, куда гуси братишку унесли.
В самой чаще леса увидела она избушку на курьих ножках.
В избушке сидит старая Баба Яга, прядёт кудель, а братец на лавочке играет золотыми яблочками.
Девочка вошла в избушку:
— Здравствуй, бабушка!
— Здравствуй, девица!
— Зачем на глаза явилась?
— Заблудилась, зашла погреться.
Садись покуда кудель прясть, а я баню истоплю.
Баба Яга дала ей веретено, а сама ушла. Девочка прядёт — вдруг из-под печки выбегает мышка и говорит ей:
— Девица, дай мне кашки, я тебе помогу.
Девочка дала ей кашки, мышка ей сказала:
— Баба Яга пошла баню топить. Она тебя вымоет-выпарит, в печь посадит, зажарит и съест, сама на твоих костях покатается.
Девочка испугалась, веретено бросила, крепко схватила братца и выбежала из избушки.
Баба Яга баню истопила и пошла за девочкой. А в избушке нет никого. Баба Яга закричала:
— Гуси-лебеди! Скорее летите в погоню! Сестра братца унесла!..
Бежит девочка с братцем, а гуси их нагоняют. Видит девочка стоит яблонька.
— Яблоня-матушка, спрячь нас!
— Съешь моего яблочка, тогда спрячу.
Поскорее съела девочка лесное яблочко и спасибо сказала. Заслонила яблоня детей ветвями, прикрыла листами…
Гуси-лебеди не увидали, мимо пролетели.
Девочка опять побежала.
Добежала девочка до печки:
— Сударыня-печка, спрячь нас!
— Съешь моего ржаного пирожка!
Съела девочка пирожок, печка их спрятала.
Гуси покружили-покричали да улетели к Бабе Яге ни с чем. А девочка сказала печи спасибо и вместе с братцем побежала домой.
Тут и отец с матерью пришли, гостинцев принесли.
Русская народная сказка «Гуси-лебеди»
Задачи:
- расширить представление о волшебной сказке;
- учить оценивать персонажей по их поступкам и особенностям речи;
- обогащать словарный запас школьников;
- развивать речевое чутьё на основе сравнения сходных выражений, устаревших и современных (развитие речи).
Цели:
- обобщить и систематизировать знания учащихся о русских народных сказках, особенностях их построения, языке, героях;
- создать эмоциональный настрой на изучение произведений устного народного творчества;
- продолжать формировать интерес к чтению, развивать воображение, свою точку зрения;
- воспитывать уважение к истокам культуры своего народа, чувств ответственности, умение принимать решения. ответственности, умение
Ход урока
1. Организационный момент (физминутка).
Учитель:
Быстро встали,
Тихо сели,
Головами повертели,
Сладко-сладко потянулись
И друг другу улыбнулись,
К гостям тоже повернулись,
Улыбнулись,
Ротик закрыли на замок,
Начинается урок.
II. Мотивация.
В путешествие пойдем,
В страну сказок попадём,Слушай, думай, наблюдай,
Сказку нашу отгадай.
В сказку эту попадёте.
На, ковре, на самолёте.
Глазки дружно закрывайте,
Сказку в душу пропускайте
И пока не скажу,
Не открывайте. (Считаю до 5, дети открывают глаза).
Выходит девочка и плачет.
Как же мне не плакать? Скоро батюшка с матушкой вернутся, а я братца потеряла, не углядела за ним. Может быть, вы мне подскажите, где его искать?
III.
Учитель: Это героиня какой сказки?
Дети: Это героиня русской народной сказки “Гуси-лебеди”.
Учитель: А ещё какие бывают сказки?
На доске.
Учитель: Какие сказки появились раньше?
Дети: Раньше появились сказки народные.
Учитель: Как дошли до наших дней народные сказки?
Дети: Их рассказывали взрослые детям.
Учитель: Может ли автор использовать сюжет народной сказки?
Дети: Может:
Учитель: А чем отличаются сказки от других литературных произведений — рассказов, повестей и т.д.?
Дети:
— Сказки начинаются с зачинов: “жили-были”, “в некотором царстве” …
— в сказках часто встречаются устаревшие слова “око”, “перст”, “уста” …
— в сказках есть поговорки и пословицы, фразеологические (устойчивые) обороты: “Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается”.
— В сказках есть волшебные цифры: три медведя, одно дело совершается три раза…
— В сказках разговаривают звери, растения, предметы.
— Почти во всех сказках побеждает добро.
— В сказках может быть волшебство.
IV. Чтение сказки “Гуси-лебеди” по абзацам детьми.
Перед чтением вопрос:
— Почему с детьми приключилась беда?
Дети: Дочка побежала на улицу, заигралась, загулялась, ушла со двора.
V. Физминутка.
Работа по вопросам учебника.
Учитель: Вопрос № 1, стр.99 учебника.
— Расскажите, с какими необыкновенными, волшебными персонажами вы встретились в этой сказке?
Дети:
- Баба-Яга
- яблонька
- гуси-лебеди
- печка
- речка.
Вопрос № 3. Кто и почему помог девочке с братцем убежать от Бабы-Яги? Кто были её добрые помощники в пути?
VI. Выборочное чтение (показ книжки-игрушки).
VII. Речевая работа (работа в тетрадях).
Как вы понимаете:
“Сидит ни жива, ни мертва” — очень испугалась, замерла от испуга.
“Зачем на глаза явuлась” — зачем пришла.
Подбери слова синонимы:
- “кликала” — звала;
- “причитывала” — говорила с плачем;
- “покуда” — пока;
- “худо будет” — плохо;
- “мой батюшка” — отец.
VIII. Составление диафильма и подписывание кадров словами из текста.
IX. Итог урока.
Учитель: Вот наше путешествие подошло к концу, я вас всех благодарю. Но, чтобы вернуться из сказки, надо построить летучий корабль, выполнив задания.
1. Игра “Узнай сказку”.
Тянут дедка, бабка, внучка,
Тянет маленькая Жучка,
Кошка с мышкой тянут крепок…
Догадался? Это… (Репка)
Где и когда приключилось такое?
Мышка разбила яйцо золотое.
Дед горевал
И печалилась баба…
Только кудахтала … (курочка Ряба).
На печи лежит Емеля,
Долго мучился бездельем.
А потом пошло везенье,
Всё … (по щучьему веленью).
Он от дедушки ушел,
Он от бабушки ушел,
Круглый сам, румяный бок,
А зовется … (Колобок).
Не послушал брат сестренку,
Превратился он в козленка.
Во всём ведьма виновата.
Звали как сестру и брата?
(Сестрица Алёнушка и братец Иванушка).
2. Работа по памятке над сказками.
Памятка к работе над сказкой.
— Как называется сказка? Кто ее сочинил?
— Перечитай сказку. Как ты думаешь, какая она: поучительная, героическая, юмористическая.
— Кто в сказке действует? Какие это герои?
— Какие события описываются в сказке?
— Побеждает ли кто-нибудь в сказке и почему?
— Найдите в тексте сказки слова и выражения, которые хочется запомнить.
— Как относится автор сказки (если она авторская) к своим героям?
— Что из этой сказки запомнил ось вам больше всего?
Заслушать 1-2 человек.
3. Восстановите события сказки (иллюстрации перепутаны).
4. Собери пословицу.
Сказка ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок.
Учитель:
Закрываем снова глазки,
Улетаем мы из сказки.
1, 2, 3, 4, 5
В класс вернемся мы опять.
— Какой урок вы вынесли для себя из сказки?
Дети:
- надо слушаться старших;
- быть скромным и вежливым;
- на добро отвечать добром.
5. Рефлексия.
В нашей сказке встретилась яблонька с её наливными яблочками.
Вот и на нашем уроке выросла такая яблонька. (На доске висит плакат с нарисованной яблонькой). Но она грустная, нет на ней яблочек. Давайте её оживим! Наклеим на неё яблочки:
- было интересно — красное; .
- не все удалось, проблемы — жёлтое;
- были трудности — зелёное.
Русская народная сказка «Гуси-лебеди»
Опачанова Анна Ивановна,
учитель начальных классов
План – конспект
урока во 2 классе по литературному чтению
Тема.
Русская народная сказка «Гуси-лебеди»
Тип урока: решение частных задач, с использованием элементов проектной деятельности и критического мышления.
Педагогические задачи: ознакомить детей с новым видом сказок на примере русской народной сказки «Гуси-лебеди»; создать условия для обучения учащихся делению текста на части; озаглавливание частей; способствовать развитию творческого воображения, любви к устному народному творчеству, русским народным сказкам.
Планируемые результаты учащихся:
Предметные: читать вслух бегло, осознанно, без искажений, выразительно, передавая своё отношение к прочитанному
Метапредметные:
Познавательные: перечитывают текст с разными задачами (поиск нужных частей текста, определение основной мысли и озаглавливание каждой части текста)
Регулятивные: самостоятельно формируют учебную задачу, составляют план работы по решению учебной задачи урока
Коммуникативные: владеют навыками конструктивного взаимодействия со сверстниками и взрослыми
Личностные: проявляют интерес к литературному чтению
Образовательные ресурсы: учебник, рисунки учащихся, аудиозапись сказки, презентация, карточки, выставка книг «Русские народные сказки», иллюстративный материал к сказке «Гуси-лебеди», волшебный клубок, шкатулка, зеркало, рисунок яблоньки, разноцветные яблочки.
Метод обучения: словесный, практический, наглядный.
Оборудование: проектор, экран, ноутбук.
План урока:
Орг. момент 2 мин
Проверка знаний учащихся. 3 мин
Работа с новым произведением,
первичная проверка прочитанного. 10 мин
Физкультминутка 2 мин
Словарная работа. 3 мин
Работа с сюжетными картинками, деление
на части, анализ сказки. 10 мин
Отчёт по проекту. 5 мин
Физкультминутка. 2 мин
Обобщение. Итог урока. 4 мин
Домашнее задание. 2 мин
Рефлексия. 2 мин
ХОД УРОКА
I. Организационный момент.
(Звучит музыка – заставка передачи «В гостях у сказки»). (Слайд 1).
Прозвенел звонок для нас.
Встали все у парт красиво,
Поздоровались учтиво.
Тихо сели, спинки прямо.
Вижу, класс наш хоть куда.
Слушайте внимательно.
Обещаю, наш урок — будет увлекательным!
II. Мотивация учебной деятельности.
-Сегодня у нас не совсем обычный урок. Мы совершим путешествие, а куда, узнаете, разгадав загадку:
Что наш маленький народ
В мир волшебный унесет.
Полный смеха, света, краски!
А зовется чудо – …! (Сказка)
Ш. Инсценировка сказки. Посмотрите сценку.
Жили мужик да баба. У них была дочка да сынок маленький.
-Доченька,- говорила мать,- мы пойдём на работу, береги братца. Не ходи со двора, будь умницей — мы купим тебе платочек.
Отец с матерью ушли, а дочка позабыла, что ей приказывали: посадила братца на травке под окошко, сама побежала на улицу, заигралась, загулялась. Налетели гуси — лебеди, подхватили мальчика, унесли на крыльях.
Вернулась девочка, глядь — братца нету. Ахнула, кинулась туда-сюда — нету!
IV. Тема и цели урока.
Ребята, кто может назвать тему урока?
— Сегодня на уроке мы познакомимся с русской народной волшебной сказкой «Гуси – лебеди», будем читать сказку и делить текст на части, а также вспомним виды сказок. (Слайд №2).
V. Актуализация опорных знаний учащихся.
1. Беседа.
— А что такое сказка? (ответы детей)
— Посмотрите на экран.
Сказка – литературное произведение, обычно народно — поэтическое, о вымышленных лицах или событиях, преимущественно с участием волшебных, фантастических сил. (Слайд №3).
– Сегодня мы побываем в гостях у новой сказки, для этого мы должны пройти испытания, найти волшебную шкатулку и узнать, кто самый важный и нужный человек на уроке, а поможет нам в этом волшебный клубок.
2. Проверка знаний и умений учащихся для подготовки к новой теме.
— Клубок нас привел на 1 станцию «Проверка знаний и умений» (показать на рисунке). (Слайд №4).
— Какой раздел мы с вами изучаем? (Устное народное творчество. Сказки. Русские народные сказки.)
— Я уверена, что все вы любите сказки.
-Чем они отличаются от других произведений? (В сказках может быть волшебство).
— С каких слов начинаются сказки? (Жили-были, В некотором царстве… – зачин).
— В сказках встречаются волшебные числа. Какие? (3,7, тридевятое, тридесятое)
— Что чаще всего побеждает в сказках? (Добро).
— Как называются сказки, у которых нет автора? ( Народные).
—А сказки, у которых есть автор? ( Авторские).
— Клубок нас привел на 2 станцию. Она называется «Дружба», потому что вы сейчас будете вместе трудиться. (Слайд № 5).
— Все сказки разные. Разные герои, разное место действия, разные поступки. И так, мы знаем, что сказки бывают волшебные, бытовые, о животных. (Слайд № 6).
— Как вы думаете, какие сказки называют волшебными? Бытовыми? О животных?
— Распределите сказки на три группы. (Работа в парах. На столах у детей карточки с названиями сказок.)
— Вы правильно распределили сказки. (Проверка. Слайд № 7).
VI. Работа над новым материалом.
1. — Клубок нас привел на 3 станцию «Волшебная». (Слайд №8).
— В гостях у нас волшебная сказка «Гуси-лебеди». В волшебных сказках, как и в бытовых, основные персонажи — люди, но, если в бытовых сказках герои становятся победителями преимущественно благодаря своему уму, смекалке, смелости, хитрости, то здесь победа одерживается с помощью волшебства.
2. Послушаем аудиозапись этой сказки в исполнении актёров. (Слайд №9).
— Понравилась сказка? Чем понравилась? (Ответы детей)
3. Словарная работа. (Слайд №10).
— Клубок нас привел на 4 станцию «Словарная».
— Все ли слова в сказке были вам понятны? Давайте разберём значение непонятных слов. Подберите синонимы.
«кликала» — звала
«причитывала» — говорила с плачем
«покуда» — пока
«худо будет» — плохо
«кудель» — пучок льна, приготовленный для пряжи
«веретено» — приспособление для ручного прядения, стержень для навивания нити.
«устьице» — выходное отверстие печи
— Как вы понимаете: «Сидит ни жива, ни мертва» — очень испугалась.
«Зачем на глаза явилась? – Зачем пришла?
— Эти слова не употребляются в современной речи и называются устаревшими.
VII. Физкультминутка
— Клубок нас привел на 5 станцию «Чистоговорка». (Слайд №11).
Ча, ча, ча (3 хлопка по бедрам)
Печка очень горяча (4 прыжка на двух ногах)
Чи, чи, чи (3 хлопка над головой)
Печет печка калачи (4 приседания)
Чу, чу, чу (3 хлопка за спиной)
Я как печь пыхчу:
— Пых! Пых! Пых!
VIII.Чтение сказки и составление плана.
— Клубок нас привел на 6 станцию «Сказочная».
— Рассмотрите рисунки к сказке. (Слайд № 12).
— Сколько частей в сказке? Составьте план по картинкам.
План. (Слайды№13).
Потеря брата.
Поиск.
В избушке у Бабы-Яги.
Возвращение домой.
— А сейчас будем читать сказку по частям плана.
-Какая беда приключилась у сестрицы? ( Гуси-лебеди унесли брата.)
— Почему же с детьми случилась беда? (Девочка не послушалась старших.)
— Как сестра догадалась, кто унёс братца? ( «Про гусей давно шла дурная слава, что они пошаливали…)
— Прочитаем вторую часть.
-О чём девочку просили печка, яблонька, речка? Как она им отвечала?
— Где встречается троекратный повтор? (Печка, яблонька, река.)
-Почему в первый раз они не помогли девочке? ( Не выполнила их просьбу.)
— Прочитаем третью часть сказки.
— Где же нашла сестра своего брата? (У Бабы-Яги.)
—Что мышка попросила у девочки?
—Как мышка отблагодарила девочку?
— Прочитаем последнюю часть сказки.
—Кому больше всего сочувствуешь? Кто главный герой?
—Кто помог сестрице во 2раз?
-Как яблонька помогла девочке?
— Как заканчивается сказка? (Добро побеждает зло.)
— Какой урок вы вынесли из сказки? ( Надо слушаться старших, быть скромным и вежливым, на добро отвечать добро.)
IX. Закрепление изученного материала и проверка знаний.
1. Выставка рисунков.
—Посмотрите, какие замечательные рисунки вы нарисовали. Что вас затронуло и волновало вы отразили в своих рисунках. Перед нами раскрылись великолепные таланты.
2. Физкультминутка.
— Клубок нас привел на 7 станцию «Спортивная».(Слайд № 14).
В тёмном лесу есть избушка (шагаем)
Стоит задом наперёд (поворот)
В той избушке есть старушка (наклоны)
Бабушка-Яга живёт (поворот обратно)
Нос крючком (показать нос)
Глаза большие (показать глаза)
Словно угольки горят
Ух, сердитая какая (грозим пальцем)
Дыбом волосы стоят.
3. Мини — проекты.
— Клубок нас привел на 8 станцию «Проектная». (Слайд № 15).
— Некоторые ребята приготовили интересные доклады о персонажах сказки. Пришло время отчитаться.
а) « Русская печка» (Слайд № 16).
1.Положительные персонажи часто любят сидеть и лежать на печи. Илья Муромец провёл на ней 33 года своей жизни. Емеля, не желая покидать уютную лежанку, ездил на печи. Такую же любовь к печи обнаруживает и баба-яга, что, впрочем, не мешает ей делать попытки изжарить заблудившихся детей. Русская печь большая и долго сохраняет тепло. При помощи неё на Руси изгоняли простудные заболевания, готовили очень вкусную еду: блины, пироги, каши.
б) Яблоня — род листопадных деревьев и кустарников с шаровидными сладкими или кисло-сладкими плодами. Золотистый цвет яблок — символ красоты, здоровья, свежести и молодости. В сказке «Гуси-лебеди» яблоня помогает сестрице спасти брата. Целительной силой обладают яблоки в сказке «Иван-царевич и серый волк». Съешь яблочко и станешь молодым и красивым. (Слайды №17-18).
в) Кисельные реки, молочные берега. Нам в столовой часто дают на завтрак кисель. Он ягодный, хотя и густой по сравнению с молоком, но всё равно жидкий, никакие берега из него не получатся. Однако в русских деревнях ели овсяный кисель, пресную и невкусную пищу, как жидкую кашу светло-серого цвета, напоминающую по цвету берега реки. Это выражение означает безбедную, беззаботную жизнь, когда всё есть. (Слайды №19-20).
г) Баба-Яга. Лесная старуха-волшебница. Вид у неё страшный: одна нога как у скелета, длинный нос до подбородка достаёт. Летает на метле, ухвате или в ступе, заметает свой след помелом. Повинуются Бабе-Яге все звери, но самые верные: чёрные коты, вороны и змеи. Живёт в избушке на курьих ножках, которая стоит в дремучем лесу. (Слайды №21-22).
— Молодцы, вы нашли интересный материал о персонажах сказки и подготовили хороший отчет.
X. Итог урока.
— Удалось ли нам разгадать тайны сказок?
— Что было интересным на уроке?
— Теперь мы можем открыть нашу шкатулку и посмотреть, кто же был самым важным и нужным человеком на уроке. (Слайд №23).
— Что там лежит? (Зеркало.) (Слайд №24).
— Если посмотреть в него, кого вы там увидите? (Себя)
— Вы удивлены?
— Без каждого из вас наш сегодняшний урок не состоялся бы!
— Вы согласны с тем, что каждый из вас был важным и нужным?
Рефлексия
В сказке встретилась нам яблонька. Она грустит без яблочек и ждет их от вас. Давайте порадуем яблоньку плодами.
Кому было интересно на уроке и не возникло трудностей, подарите яблоньке красное яблочко.
Кому было интересно на уроке, но были трудности, подарите яблоньке желтое.
Кому было не интересно на уроке, подарите ей зеленое яблочко.
ХI. Домашнее задание.
Прочитать сказку стр. 48-53.
Нарисовать иллюстрацию к сказке «Гуси-лебеди».
ХII. Обобщение. Итоги.
— Какие бывают сказки? ( О животных, бытовые, волшебные.)
-Чему учат сказки?
Дополнительно:
— Выберите пословицу, которая подходит к сказке.
Глаза боятся, руки делают.
Не дорого начало, похвален конец.
Хочешь, есть калачи, не сиди на печи.
Красна птица перьями, а человек – знанием
Гуси-лебеди: психология сказок и архетипы, часть 1 — Психология эффективной жизни
Все мы любим слушать истории, а уж сказочные и подавно! Толкованием сказок занимались и занимаются многие психологи аналитического направления: Ханс Дикман, Мария-Луиза фон Франц, Сибилл Биркхойзер-Оэри, Кларисса Пинкола Эстес. Их продолжают изучать мифологи, лингвисты, историки и другие ученые. А рассказывать сказки начали с самого зарождения человеческого общества!
Магия сказки
Задавались вопросом, почему сказки с течением времени не только не ушли в небытие, но продолжают жить и остаются популярными?
Веками человечество мучают одни и те же экзистенциальные вопросы. Кто я? Зачем я здесь? Что главное в моей жизни? Чего я не должен упустить, чтобы моя жизнь наполнилась смыслом? Что первично: дух или материя? Как объяснить сложные категории — пространство и время, почему солнце восходит и заходит, что такое жизнь и смерть? Как объяснить смену времен года? Как понять такие категории, как «добро» и «зло»? Как устроена жизнь?
Жить в необъясненном непонятном мире страшно, поэтому древние люди пытались искать ответы. Изначально у человечества не было столько инструментов и столько информации, как сейчас, а устройство мира было таким же. И наши предки старались разъяснить жизнь через наблюдение за природой, людьми, через интуицию, в том числе через домысливание и откровенное фантазирование. Так из многих разрозненных частей создается общая картина мира. И появляется миф. После по крупицам добытую информацию передавали потомкам из уст в уста как великую ценность, слагая сказки.
Здесь надо понимать, что народные сказки не сочиняли специально. Они появлялись с течением жизни, многократно отшлифовывались через пересказы, поэтому изобилуют символами, понятными для нашего бессознательного, но, к сожалению, не для нашего узкого сознания. Поэтому сказки не так-то просто понять!
Когда мы со своим мышлением пытаемся натянуть древние сказки на современные знания, как старый чулок на ногу, они тут же рассыпаются в прах. Теряются все их очарование и притягательность, а тайна ускользает. У сказок нет того практического смысла, который мы хотим извлечь, объясняя со своей рациональной точки зрения: тот герой хороший, а тот плохой, и мораль в сказке такая-то.
Сказка не поддается обычной житейской логике, она не линейна, и, что очень важно, для нее не характерна назидательность. В сказочных историях зашифровано сакральное знание о жизни, о мире, о людях, о смерти, о душе. И аналогично тому, как эволюционирует мир, какие этапы он при этом проходит, такие этапы развития соответствуют созреванию души человека. Поэтому сказочные метафоры нам так близки, а сказки, все без исключения, затрагивают нас на невероятной глубине!
Через понимание событий сказки мы сможем понять себя. Жизненно необходимо знать миф или сказку, определяющие нашу внутреннюю жизнь, чтобы оказывать влияние на течение текущих событий и по возможности не совершать роковых поступков. Вот почему сказка жила, продолжает и будет жить среди нас.
Если мы будем относиться к ней как к серьезному инструменту, то ее мудрость прольется на нас золотым дождем, и через понимание сакрального смысла сказки мы сможем постичь свою душу и свои нынешние духовные потребности. В самом конце я дам вам отличное практическое упражнение, связанное с вашей любимой сказкой, и вы сможете сами убедиться в вышесказанном.
А теперь приглашаю вас в путешествие по известной с детства русской народной сказке «Гуси-лебеди».
«Гуси-лебеди»
Была ли она в числе ваших любимых в детстве? Смотрели вы одноименный мультик? Перечитывали вы эту сказку? О чем вы думали, когда читали своим детям и когда ее вам читали родители? Что представляли себе? А теперь каверзный вопрос: как вам кажется, о чем она? Вроде бы все ясно: сестра ослушалась родителей, а после спасает своего брата от съедения Бабой-ягой, хеппи-энд и все счастливы.
Но я бы не стала так торопиться с выводами! Мало того, что там есть какие-то непонятные гуси-лебеди, злая Баба-яга в избушке на курьих ножках, что придает особенный колорит этой истории, да еще и говорящие печка, яблоня и молочная река с кисельными берегами. Все это наводит меня на мысль, что есть здесь в чем разобраться, что я и предлагаю вам сделать прямо сейчас.
Напомню, что существует несколько версий этой сказки: народная, в обработке Александра Афанасьева и в обработке Алексея Толстого. Они немного разнятся в том, кто оказался помощником девочки, но в целом сюжет одинаковый.
Сейчас благодаря популяризации трансактного анализа все знакомы с понятиями «Внутренний ребенок», «Родитель» и «Взрослый». Понятие субличностей, на которые опирался Ассоджиоли в своем «Психосинтезе», тоже на слуху. Мы же при анализе этой сказки будем опираться на понятия аналитической психологии, мифологии, символдрамы и психоанализа. И вы увидите, как раскроется глубинный театр и сказка из плоской вмиг станет яркой, выпуклой, имеющей иное значение, и вы узнаете совсем других «Гусей-лебедей».
Анализировать сказку будем на субъектном уровне, то есть так, как будто все персонажи этой сказки существуют внутри одной личности. И поскольку главная героиня — девочка, то рассматривать сказку мы будем с точки зрения феминной (женской) психологии.
Налетели гуси-лебеди
«Жили мужик да баба. У них была дочка да сынок маленький».
Началось все с того, что в обычной крестьянской семье мать, отец уезжают на ярмарку, а старшую дочь просят следить за братом, и в награду ей посулили привезти гостинец — платочек. Сестрица, несмотря на наказ родителей, убежала гулять и прозевала брата. Боясь родительского гнева, бежит неведомо куда его выручать.
Гуси-лебеди — птицы не простые, а со смыслом. В сказках часто именно они служат Бабе-яге, крадут детей по ее велению. Иногда она их морит голодом, пока они не принесут ей хорошую добычу, лакомый кусочек. Если мы будем рассматривать по отдельности символику гуся и лебедя, то увидим много схожего, а в кельтской традиции так вообще они взаимозаменяемы.
И гусь, и лебедь — это солярные символы: древние люди с их прилетами и отлетами связывали приход весны или зимы. Известно, что Аполлон, бог Солнца в античной мифологии, летал на лебедях. Гуси спасли Рим. И гусь, и лебедь — птица-проводник в мир умерших.
Водоплавающие птицы издавна пользовались особым почтением у славян, поэтому они наряду с соколом, ласточкой и голубем часто используются в древней свадебной символике. О них слагали ритуальные песни, что «летят-де гуси-лебеди через сад-виноград и роняют обручальные кольца», предсвадебные причитания о сговоре сватов жениха и невесты и, собственно, свадебные песни. Серый гусь обычно сравнивался с женихом, тогда как невеста, конечно, с белой лебедью.
«Самый яркий пример у русских — знаменитая песня с параллелизмом о двух летящих птичьих «стадах» со словами “Отставала лебедь белая от стада лебединого… / Приставала ко серым гусям”, исполнявшаяся в конце довенчального этапа», — писал Т.А. Бернштам в своей книге «Птичья символика в традиционной культуре восточных славян». Противопоставление присутствует потому, что невеста и жених по старинным обычаям не могут принадлежать к одному роду.
А.В. Гура писал так: «В Астраханской губернии на свадьбу приглашают словами: «Пожалуйте к нашему князю хлеба-соли покушать, белого лебедя порушить!» Под лебедем здесь имеется в виду свадебный хлеб — каравай с искусным украшением в виде пары лебедей, гусей или голубей. Всех этих птиц считали символами крепкого союза».
Мотивы гусей, лебедей присутствовали в древних вышивках и коврах. «На подолах женских рубах, концах свадебных полотенец и постельных пологов изображались обычно абстрактные символы водоплавающих и домашних птиц под собирательными названиями «павы», «петуны»» (Маслова Г.С. Орнамент русской народной вышивки как историко-этнографический источник).
Но все же разница между ними есть, и она существенная. Гуся нашим предкам удалось приручить, одомашнить, потому он чаще символизирует домашние и женские сферы жизни, а лебедь так и остался диким, свободным, отражая дух независимости, некоего благородства, изящества. Гуся употребляли в пищу, а стрелять в лебедя считалось большим грехом.
В этой мифологической стае дикая птица противопоставляется домашней, как род жениха противопоставляется роду невесты, и объединяется в одной совокупности. Данный союз противоположностей позволяет им жить в двух мирах — обыденной проявленной Яви, как гуси, и далеком мире небытия — Нави, как лебеди.
Брат и сестра в сказках символизируют союз мужской и женской противоположностей, глубинную связь Анимы и Анимуса внутри личности. Гуси-лебеди забирают мальчика, разлучая тем самым сестру и брата, и уносят его в царство мертвых, к Бабе-яге, о ней мы еще подробно здесь поговорим.
Героиня этой сказки теряет связь со своей маскулинной, духовной частью. Ее дух словно уносится в мир Бабы-яги. Душа и дух разъединены, и девочке придется пройти суровые испытания, чтобы снова их соединить.
С точки зрения психологии глубоко в бессознательное погрузилась духовная установка. В реальной жизни это мы можем увидеть, когда человек стремится только к материальным благам или ежедневно печется лишь о хлебе насущном, забывая о духовной составляющей жизни. Тогда все его разговоры сводятся к пустой болтовне, от которой не становится тепло на душе и невозможен близкий контакт.
Маскулинная часть нашей героиней потеряна, произошло расщепление на мужскую и женскую части. Что это значит? Мы видим подобное пагубное разделение в так называемой современной «ведической традиции», где каждому из супругов отведена определенная роль: женщина должна быть красивой и рожать детей, а мужчина — реализовывать себя в социуме и зарабатывать деньги.
Оно бы недурно, но если женщина отрицает свою мужскую часть, не реализует свой творческий потенциал, то это неизбежно закончится глубоким кризисом. И потому хорошо развитый Анимус у женщины — это и возможность быть успешной во внешнем мире, овладение мужской энергией, а не ее отрицание, умение ассимилировать ее в свою жизнь и умение осознать истинную природу бытия.
Теперь девочке предстоит хорошенько потрудиться, чтобы вернуть брата домой, что на психологическом языке означает в перспективе узнать и полюбить свой Анимус снова и стать от этого по-настоящему целостной.
Путь туда. Печь — архетип Великой Матери
«Бросилась девочка догонять их. Бежала, бежала, увидела — стоит печь».
В сказках печь всегда находится вне дома, в чистом поле, например, или в лесу, как здесь. Стоит сама по себе, растоплена и полна ритуальной пищи.
Печь всегда особо почиталась у славян, поэтому в избах наших предков стояла ровно посередине, играя роль и центра, и границы между тем миром и этим. Это сугубо материнский символ, на глобальном уровне она выступает как модель пещеры, потому что пещера — это самое раннее жилище людей, посредине которого разводили очаг. Наряду с этим она является и символом мирового дерева.
Печь давала тепло, пищу, уют в доме, вдобавок в некоторых местностях ее использовали в качестве бани и рядом с ней, над ней и внутри нее лечили недуги. Известен древний обряд перепекания, связанный с печью: недоношенных, больных детей заворачивали в ржаное тесто и на лопате клали в прогретую теплую печь, как бы «перепекали». Отсюда появляется еще трансформирующая функция русской печки. И народный фольклор это подтверждает поговорками: «Печка парит, печка жарит, печка душу бережет».
Также печь выступает как символ триединого мира — небесного, земного и загробного. Наши предки верили, что через печную трубу совершается связь с «тем светом», и если приложить к ней ладони, то можно пообщаться с давно умершими предками, попросить у пращуров защиту и силу. Низ печи связывался с миром мертвых, там хоронили послед, выкидыши, а середина же печи — ее топка, хайло — связывалась с миром живых.
Поэтому печь считалась сакральным атрибутом в доме. Рядом с ней было запрещено богохульствовать, врать, браниться, на ней нельзя заниматься сексом, оттого на печи спали старики да дети малые. А в микрокосме печь — модель женщины, матери, носительницы жизни.
Это отражает и народный фольклор: «Печь нам мать родная», «На печи все красное лето», и обращение к ней не иначе как «печка-матушка»! Заметьте, что поддержание огня и приготовление пищи традиционно считались чисто женским занятием: «Бабья дорога — от печи до порога». Поэтому совершенно логично, что она мыслится как одно из проявлений символов архетипа Матери-богини. Естественно, эта мысль зародилась во времена матриархата.
На языке юнгианской психологии это один из символов архетипа Великой Матери. Эрих Нойманн в книге «Архетип Великой Матери» дает подробную характеристику всем модусам архетипа. А я лишь напомню, что этот архетип состоит из четырех частей, две из которых молодые и две старые, умудренные опытом; две добрые и две темные, пожирающие.
К доброй пожилой Матери относятся Деметра — богиня плодородия в античной мифологии, Изида — в египетской, Мария-Богородица, всякая добрая пожилая старушка в сказках.
Злая старая Мать — это ведьма, Баба-яга, Геката, горгона Медуза, злая мачеха, злая фея в сказке «Спящая красавица», богиня Кали, пожирающая младенцев.
Добрая юная Мать — дева Мария, Ева как мать всех людей, крестная фея в «Золушке», богиня Лада в славянской мифологии, Афродита — богиня красоты.
Молодая темная дева — развратная, холодная, неспособная на настоящие чувства, соблазняющая и забирающая душу: Лилит, Шамаханская царица, Снежная Королева, Хозяйка медной горы.
В чем разница между этими полюсами? В том, что на позитивном полюсе — добро, плодородие, богатство, творчество, здоровье, на противоположном — болезнь, смерть, зло, бедность, депрессия, пустота. Но в том и вcе дело, что не бывает одного полюса без другого! И негативный полюс служит преображению героя, он устремляет к борьбе, заставляет его идти вперед, к осознанию себя.
В сказке «Гуси-лебеди» архетип Великой Матери представлен в разных ипостасях: это и печь, и яблонька, и молочная речка, и даже Баба-яга как отражение его разных сторон. В нашей истории печь, яблоня и речка поворачиваются разными сторонами к девочке, как дающим боком, так и не дающим.
Они играют роль заботливого, укрывающего и защищающего начала: на обратном пути они в прямом смысле укрывали собой детей от погони, — и вместе с тем весьма требовательного («Съешь моего ржаного пирожка, тогда и спрячу»), проявляя свои амбивалентные качества, как трава мать-и-мачеха или «достаточно хорошая мать». А вот Баба-яга — это однозначно негативный аспект Великой Матери, о ней мы тоже поговорим отдельно.
А теперь вернемся к печи. И этот вопрос, который мучает всех: что за спесь, почему девочка не ест ржаных пирожков, которые ей преподнесла печь? Это происходит по нескольким важным причинам.
Печь, в которой пекут хлеб и готовят пищу, мыслится как алтарь, место евхаристии. Любая еда раньше считалась причастием к тотему, духу пищи. Поел еды — набрался сил через общение с духами. Это, несомненно, преображающая сила. И пирожки, которые испеклись в этой печи, можно отнести к трансформации, которая происходит, когда с подобной энергией взаимодействуешь.
Наша героиня сейчас на этапе взросления, ее задача — отделиться от материнского бессознательного, ибо «печка нежит, а дорожка учит». Она еще в том состоянии, когда продолжительная связь с матерью для нее только губительна. И ее слова «А у моего батюшки и белые не едятся» можно пояснить так: жизнь в родной семье олицетворяет сознательную рафинированную часть ее жизни, а мир символов — бессознательное, неопознанное, а потому огромное и пугающее. И плоды бессознательного — пирожки — сейчас для нее слишком неподъемны и грубы, она не сможет их переварить (понять истинную ценность). Но все изменится на обратном пути.
Лесная яблоня
Далее на пути девочке встретилась лесная яблоня, полная плодов. Это дикое дерево с грубыми маленькими кисло-горькими плодами, и тем не менее именно оно стало прародительницей для сортовых яблонь. Яблоня здесь выступает символом самой Природы-матери.
Растения, как и животные, со времен язычества нередко выступают прообразами богов для человека. Их наделяли живой душой, в их честь устраивали целые ритуалы-празднества, им поклонялись, их боготворили и приписывали особую силу. Взять хотя бы яблоки: они молодильные, с помощью которых можно исцелить все болезни и вернуть себе молодость, покатать по блюдцу, чтобы увидеть предстоящие события.
Этот момент отражен в русской народной «Сказке о серебряном блюдечке и наливном яблочке»: «Катится яблочко по блюдечку, наливное по серебряному, а на блюдечке все города один за другим видны, корабли на морях и полки на полях, и гор высота, и небес красота».
В «Крошечке-Хаврошечке» корова просит закопать свои кости в земле после смерти, и на том месте вырастает пышная яблоня. В сказке «Иван-царевич и Серый волк» у батюшки Ивана есть сад с золотыми яблоками, за которыми охотится Жар-птица.
Для алхимиков яблоко было чем-то особенно волшебным, поэтому символизировало процесс познания и фантастический пятый элемент.
В христианской традиции это древний символ греха, искушения и познания добра и зла, словно плод с древа из райского сада. Ева соблазнила Адама съесть его, и они увидели другой мир, узнали другую истину, за что были сурово наказаны Богом изгнанием из рая.
В сказке «Гуси-лебеди» яблоня предлагает девочке плод в обмен на то, что она скажет ей, куда гуси-лебеди понесли мальчика. Она не просит, а дает, но девочка не хочет брать! А все потому, что ей не хочется знать кислую дикую правду мира.
Ей лучше, если она ест садовые яблочки из сада своего батюшки, видит полуправду, когда она находится под покровительством и защитой своих родных. Но когда ты вышел во внешний мир, то твоя задача — найти в нем свою опору. Девочка сейчас нецелостная, ее всего половина, поэтому она не в силах вынести настоящую правду, принять мир таким, как он есть, и в этом смысл ее отказа.
Но есть здесь и другое. В славянской традиции яблоки принято было давать при сватовстве: их отсылали родственникам жениха — если невеста была согласна, то яблоки были спелые и красивые, а если нет, то зеленые и недобрые.
Считается, что яблоня — дерево женской силы. Оно дарит нам, женщинам, сексуальность и чувственность, пробуждает материнский инстинкт. И не случайно, ведь оно является символом Афродиты — богини сексуального наслаждения, удовольствия и любви. Плод яблони придает плодовитость невесте, а потому ветка яблони используется при изготовлении свадебного дерева, которое в народе называют «гильце».
Девочка хотя и добрачного возраста, но понимает, что рано ей до прохождения инициации думать о сексуальных утехах, рождении детей, идентифицироваться со зрелой женщиной, поэтому только на обратном пути она съедает предложенный плод.
На обратном пути девочка, по некоторым версиям сказки, к тому же снимает весь урожай с дерева, помогая яблоне освободиться от тяжести, и здесь я вижу параллель с Иисусом. Так как яблоко наряду с другими значениями символ Христа, искупившего своей жизнью все грехи человечества. В августе отмечается Яблочный Спас, другое название этого праздника — Преображение Господне, во время которого принято в первый раз за сезон вкушать яблоки. Для героини это может символизировать акт спасения, собственного исцеления, преображения.
Молочная река с кисельными берегами
Следующей, у кого просила девочка помощи, была молочная река с кисельными берегами. С точки зрения мифологии эта картина совсем не странная, ибо молочная река с кисельными берегами считалась символом рая в царстве мертвых, где не нужно думать о пропитании, где все есть в изобилии. Она существовала в разных сказках, к примеру, в «Сказке о царе Горохе»: «В то давнее время, когда мир божий наполнен был лешими, ведьмами да русалками, когда реки текли молочные, берега были кисельные, а по полям летали жареные куропатки, в то время жил-был царь по имени Горох».
Владимир Пропп в книге «Исторические корни волшебной сказки» пишет о ней так: «Сюжет о молочных реках с кисельными берегами, как воплощение мотива изобилия, является древним, имеет аналоги в разных культурах и отображает представления об идеальной счастливой стране. Так, по наблюдению английского антрополога Дж. Фрэзера, в полинезийской культуре встречается подобный мотив, но с реками из масла кокосового ореха».
Здесь же имеется в виду овсяный кисель с молоком, который употребляли в пищу наши предки. А также молочная река напоминает Млечный путь на небе, что древние считали проявлением Небесной Матери. Поэтому, с одной стороны, это, несомненно, аспект дающей заботливой щедрой матери, символ жизни, ведь материнское молоко — первая пища, которую ест младенец.
Но есть прямо противоположная сторона: тот же кисель часто служил ритуальной едой, им заканчивали трапезу на поминках. Поэтому встреча с молочной рекой для девочки как встреча с амбивалентностью матери, как дающей, так и забирающей жизнь.
В подтверждение этой идеи следующий факт: для наших предков река — не просто водный поток. По реке Смородине славяне отправляли мертвых в последний путь на плоту или на лодке, оттого она мыслилась как граница между миром живых и миром мертвых. В Древней Греции это были реки Стикс и Лета, Нил у египтян, у ворот скандинавского царства мертвых Хель течет река Гьёлль. Исток реки часто связывали с верхним миром, а устье — с нижним.
И сами поиски братца сестрицей в этом смысле удивительным образом схожи с мифологическими сюжетами спуска в нижний мир. Так Орфей спускается за своей возлюбленной Эвридикой в царство Аида, для чего Харон перевозит его через реку Стикс.
Как видим, молочная река с кисельными берегами весьма неоднозначный символ: с одной стороны, олицетворяет собой материнскую доброту, заботу, а с другой — забвение и смерть. На психологическом языке это означает знакомство с теневыми аспектами Матери. Ведь на самом деле Мать как дает жизнь, так ее и забирает, и в этом смысле понятно, когда мы говорим о земле, воде или природе в целом.
На пути туда, до посвящения, девочка не готова смотреть на тень Матери, ведь в некотором смысле это и ее тень тоже. Только зрелый целостный человек может смотреть на нее открыто, воспринимать объект целостно, а не фрагментарно.
Сивилл Биркхойзер-Оэри отмечает: «Не распознав черт темной Матери в самой себе, она (женщина) подвергается риску идентификации только с ее светлой стороной. Однако она все равно проживает эту темную, теневую сторону, но делает это бессознательно; иначе говоря, и она сама, и окружающие ее люди подвергаются серьезной опасности».
Для того чтобы так воспринимать себя, нужно иметь большое мужество, укрепить свое эго, знать границы Я и не-Я, а для этого ей нужно соединиться с о своим структурирующим мужским началом.
3 + 1
Заметьте, что на пути девочки встретились три материнских символа, не пять, не два, а именно три.
Это число издавна считается важным, поэтому в сказках мы встречаем тридевятое царство, тридесятое государство, три желания, трех братьев, три испытания, как и в нашей истории. Вспомните еще трех богатырей, тройку лошадей, всем знакомое пушкинское «Три девицы под окном пряли поздно вечерком».
Это число отражается во времени как прошлое, настоящее и будущее, в пространстве — как длина, ширина, высота. Известно, что и «Бог любит троицу». Кстати, в христианстве тройка также священное число. В Писании сказано о трех дарах волхвов Христу, трех образах Преображения, трех крестах на Голгофе, трех днях смерти Христа, трех богословских добродетелях: вере, надежде, любви.
Богинь судьбы в разных мифологиях тоже по три. В античной мифологии выделяют три ипостаси Великой Матери: Персефону, Деметру и Гекату, которые соответствуют рождению, жизни и смерти и изображаются как девочка, невеста и старуха.
Соединяя все три части архетипа воедино, мы видим, что печь связана с небом через свою трубу, яблоня с землей через свои корни, а молочная река с кисельными берегами — это река, текущая в мир мертвых. Это как вся жизнь. И с каждой из них нашей героине нужно было научиться взаимодействовать по-своему. И когда она девочка, и когда женщина, и когда старуха. На символическом языке произошло знакомство с целым миром, Вселенной. При этом взаимодействии героиня получает сакральное знание, которое включит в свою жизнь.
Произошла встреча с нуминозным, а это может случиться только при соприкосновении с архетипом, и если сознание не подготовлено, то это чрезмерно суровое испытание. Чем мы более нарушены, травмированы изнутри, если наше эго слабое, инфантильное, требует постоянной поддержки извне, тем более подвержены риску не справиться со своими чувствами во время такой встречи. Попросту говоря, нам нужно сначала научиться зарабатывать деньги для себя, устроить свою жизнь, а после думать о голодающих в Африке.
Девочка всякий раз по пути «туда» отвечала отказом на все предложения помощи, что на психологический язык можно перевести так: таким поведением она укрепляла свое эго, все больше отделяясь от материнского бессознательного. Происходит некий закономерный акт инфляции, необходимый для развития личности. И, несомненно, при этом она берет на себя большую ответственность.
Помните, что настоящий клад находит только тот, кто его ищет и трудится? В Таро число «три» соответствует аркану «Императрица», что символизирует живое творческое женское начало, обновление, радость жизни. Поэтому, пройдя этот важный экзамен на зрелость, девочка открывает в себе неиссякаемый источник, из которого все время рождается новое.
Но среди персонажей сказки есть еще Баба-яга. Кто она на самом деле?
Встреча с Бабой-ягой
Что видит девочка, когда приходит к избушке Бабы-яги? Старая страшная бабка прядет кудель, а на лавочке сидит братец, играет с серебряными яблочками.
Баба-яга имеет несколько имен — Ягибиха, Ягишна, Баба-йога. Избушка ее стоит всегда в дремучем лесу, куда нужно продираться сквозь плотные заросли деревьев и колючих кустов. Такой лес всегда вызывал неподдельный ужас у наших предков, так как мыслился ими как граница между мирами. Они представляли себе, что Баба-яга — богиня, которая сопровождает умерших с этого света на тот, и потому наделяли ее безграничными возможностями.
Она дает мальчику играть с серебряными яблоками, что отражает народные представления о том свете, где растут золотые яблоки на серебряных деревьях. Существует также старое название яблони — «серебряный сук», что происходит от поверья, что яблоки растут на серебристых ветвях и обладают свойствами бессмертия.
Отметим, что избушка стоит на курьих ножках. Игра слов нас привела к куриным лапам, тогда как, по мнению этнографа Д. Зеленина: «Древние славяне погребальные сооружения ставили на столбах, которые окуряли дымом можжевеловых веток, отсюда и «курьи»».
Надо заметить, что Баба-яга во многих сказках прядет пряжу или кудель, что наводит меня на мысль о трех пряхах из сказок братьев Гримм или богинях судьбы Мойрах из античной мифологии, они же — Парки у римлян или Норны у древних скандинавов. Они пряли и перерезали нить жизнь, определяя судьбу.
У славян считалось, что роженицы, или суджаницы, определяли судьбу новорожденного. И Баба-яга в сказке «Гуси-лебеди» пряла кудель, что отражает ее прогностическую функцию и неотвратимость. Заметили, что во многих русских сказках именно Баба-яга дает герою заветный клубочек, который выведет его на верный путь?
Здесь, когда девочка заходит в избу (повествование в обработке А.Н. Толстого), старуха поручает ей прясть, а сама уходит топить баню. Случайно ли это? Детям еще рано покидать этот свет — обрывать нить судьбы, поэтому нужно, чтобы прядение не останавливалось, а также старуха дает им выбор: уйти или остаться.
За прядение временно взялась мышка. Она, как известно, считается одним из хтонических животных, ведь ее нора находится в земле. Хитрая мышь знает много секретов нижнего мира. Девочка сначала кормит мышку, а после слушается ее совета. И это не единственная сказка, где так происходит. В одной из самых древних, «Мачеха и падчерица», когда девушка приходит к медведю, именно мышка помогает ей обмануть медведя-смерть, обыгрывая его в жмурки.
Девочке непременно нужно было повидаться с Бабой-ягой, но зачем? Сложив все части вместе, можно сделать вывод, что встреча с этой старухой символически отражает встречу с собственной смертью. Целостный человек всегда включает аспект смерти в свою жизнь. Это переосмысление, приобретение новых ценностей, и девочка понимает, что она не вернется после такого испытания прежней.
И да — про количество персонажей, которые встречаются на пути девочке: три плюс один будет четыре, а это число земли, число завершенности и стабильности. Баба-яга — это четвертая часть архетипа Великой Матери в этой сказке. Как говорит Юнг, «четвертый надевает на троичное мышление оковы реальности».
Четвертый элемент соединяет противоположности и создает новое единство.
Их стало четыре, чтобы девочка смогла осознать свою реальность такой, как она есть, избавиться от детских иллюзий, расширить сознание за счет присоединения частей из бессознательного. И это уже не та маленькая девочка, что шла в гущу леса в поисках брата.
Обратный путь
Сестра схватила брата и потащила вон из избушки. Но на этом история не закончилась, потому что Баба-яга приказала гусям-лебедям мчаться за беглецами. То есть мало себе вернуть свою часть, важно ее присвоить и сберечь, оттого на обратном пути героиню ожидали не меньшие опасности.
Вы заметили, что на пути за братом девочка несговорчива, не проявляет должную скромность и почтение перед великими символами (печь, яблоня и речка)? Она рассчитывает только на себя в поисках пропавшего брата.
Так и в реальной жизни: когда мы все рационализируем, не придавая подобающего значения интуитивному знанию из бессознательного, то оно нас наказывает, накрывая тенью с головой.
Юнг говорил: «Многие люди ошибочно переоценивают роль воли и полагают, что ничто не может произойти в их собственном разуме без их решения и намерения». А слышали же поговорку «хочешь насмешить Бога — расскажи ему о своих планах» или «человек полагает, а Бог располагает»? Они как раз об этом! А у глубоко верующих, напротив, есть такое выражение, как «Господь управит». Истина же где-то посредине.
Изначально наше бессознательное имеет огромную мощь, и если мы ему не оказываем необходимого почтения и уважения, не приносим жертву (а жертвой здесь могут быть и гордыня, и многословие, и желание посплетничать, желание ускорять события или собственная лень), не обращаем внимания на подсказки из снов, на синхронию мира, то нам и ответ держать.
Но вернемся к сказке! Возвращаясь, девочка снова встретилась с теми же символами, но в обратном порядке, и эта очередность здесь важна.
По дороге туда сначала была печь как символ рождения, затем яблоня как символ жизни и река как символ смерти. Словно вся жизнь прошла до смерти в ускоренном варианте. На обратном пути она сперва отведала киселя у молочной реки, затем лесного яблочка, а закусила ржаным пирожком.
Эти действия отражают символическую смерть у реки, потом жизнь у яблони, а после, влезая внутрь печи, как бы «перепекаясь» — трансформируясь, снова рождается для жизни в проявленном мире, мире сознания. И именно после перерождения в печи гуси-лебеди прекратили погоню и оставили девочку в покое.
Кстати, вам не кажется, что девочка ведет себя крайне странно? Угощения все те же, и на пути за братом она от них отказывается, а по пути домой ест все, что предложили ей архетипические герои. А нашим предкам бы так не показалось, ибо они знают истину: сестрица на пути «туда» ведет себя как непосвященная, не получившая инициацию, потому и не получает помощи от сверхъестественных сил.
Продолжение статьи здесь: https://psy.systems/post/gusi-lebedi-psixologia-arxetipy-skazok-2.
«Дикие лебеди» Пег Керр
Тишина = смертьСначала я испытал некоторую разобщенность в этих двух параллельных историях: одна — пересказ «Диких лебедей» Ганса Христиана Андерсена, в котором преданная сестра переживает ужасное испытание, о котором она должна хранить молчание, чтобы освободить своих братьев от чар, превращающих их днем в лебедей, а ночью в людей; и душераздирающая история взросления о подростке-геи в начале эпидемии СПИДа. Я был поглощен рассказом Элиаса, который вызвал у меня
Тишина = СмертьСначала я испытал некоторую разобщенность в этих двух параллельных историях: первая, пересказ «Диких лебедей» Ганса Христиана Андерсена, в которой преданная сестра подвергается ужасному испытанию, о котором она должна хранить молчание, чтобы освободить своих братьев от чар, превращающих их днем в лебедей, а ночью в людей; и душераздирающая история взросления о подростке-геи в начале эпидемии СПИДа.Я был поглощен рассказом Элиаса, который вызвал воспоминания о друзьях-геях в то ужасное время. Разница в моем опыте чтения частично объяснялась тем, что я был другом и союзником, наблюдал, как один за другим мои друзья заболевают и умирают, вспоминая атмосферу страха и гомофобии, слишком частого отторжения со стороны семей, а частично потому что в сказке Андерсена я знал, что должно было случиться. Поскольку я был знаком с этой историей, я не беспокоился о том, что Элиза, сестра, победит и что ее братья, снова вернувшись к себе, спасут ее от казни как ведьмы.Я не знал, что не только любовник Элиаса, Шон, заразится СПИДом (и умрет), но и сам Элиас станет жертвой вируса ВИЧ. Это путешествие, от того, что Элиас сначала оказался бездомным после того, как его семья выгнала его за то, что он был геем, до встречи с Шоном и того, что он был принят геями и дружественным к геям художественным и музыкальным сообществом, до развивающейся истории любви, привлекло мое внимание, поскольку оно привлекло мое внимание. эмоции.
На большей части книги меня озадачила связь между двумя историями.Было несколько очевидных пересечений, одним из которых была гомофобия или, скорее, ненависть к гомосексуализму. Только когда я закрыл последнюю главу и обдумал переживания, я понял более глубокую связь: Тишина = Смерть. Чтобы разрушить чары, Элиза должна резать, молотить и ткать крапиву в рубашки для своих братьев — долгий мучительный процесс. Я почистил крапиву, и ее укус — не шутка (хотя, честно говоря, ядовитый дуб еще хуже). Все это время, если она произнесет хоть одно слово, ее братья навсегда останутся лебедями.Она не может объяснить или защитить себя, даже чтобы спасти свою жизнь.
ВИЧ возник не потому, что геи скрывали, кто они такие и кого любят (по очень уважительной причине), но он процветал в атмосфере тишины, рожденной из страха. Верность Элизы возникла из любви к своим братьям, а лояльность и солидарность сообщества ЛГБТ + породила такие движения, как ACT UP, которые требовали действий и уважения.
Отчасти сила этой истории заключается в тонком резонансе между сказкой и современной трагедией.Я говорю «расстаться», потому что Элиас говорит сам за себя. Сама по себе его история была бы захватывающим, душераздирающим чтением. Сопоставление истории Андерсена создало вдумчивое, красиво написанное па-де-де.
Обычный отказ от ответственности: я получил рецензию на эту книгу, но никто не подкупил меня, чтобы я так или иначе сказал что-нибудь по этому поводу.
Гримм 049: Шесть лебедей
Гримм 049: Шесть лебедей49
Якоб и Вильгельм Гримм
Однажды король охотился в большом лесу, и он так преследовал свою добычу. с нетерпением, чтобы никто из его людей не мог последовать за ним.С приближением вечера он остановился, огляделся и увидел, что потерялся. Он искал способ из леса, но он не мог найти ни одного. Потом он увидел старуху с покачивающаяся голова, которая подошла к нему. Она ведьма.«Моя дорогая женщина, — сказал он ей, — ты можешь показать мне дорогу через лес? »
«О да, ваше величество, — ответила она, — я действительно могу. одно условие, и если вы его не выполните, вы никогда не выйдете из эти леса, и умрут здесь от голода.»
«Что это за состояние?» спросил король.
«У меня есть дочь, — сказала старуха, — которая красива, как и все остальные. вы можете найти во всем мире, и кто заслуживает того, чтобы стать вашим жена. Если ты сделаешь ее своей королевой, я покажу тебе выход из лес »
Король так испугался, что согласился, и старуха повела его в свой коттедж, где у камина сидела дочь. Она получила король, как будто она ждала его.Он увидел, что она очень красивая, но, несмотря на это, она ему не нравилась, и он не мог смотреть на нее не вздрагивая втайне.
После того, как он посадил девушку на свою лошадь, старуха показала ему пути, и король снова прибыл в свой королевский замок, где была свадьба. праздновали.
Король был женат раньше, и от первой жены у него было семь дети, шесть мальчиков и одна девочка. Он любил их больше всего на свете. мир.
Опасаясь, что мачеха может плохо с ними обращаться, даже причинить им вред, он отвел их в уединенный замок, стоявший посреди леса.Он был так хорошо спрятан, и путь было так трудно найти, что он сам бы его не нашел, если бы мудрая женщина не подала ему мяч волшебной пряжи. Всякий раз, когда он бросал его перед собой, он раскручивался сам и укажи ему путь.
Однако король так часто бывал в гостях у своих дорогих детей, что королева обратил внимание на его отсутствие. Ей было любопытно, и она хотела узнать, кем он был делает там совсем один в лесу. Она отдала крупную сумму денег его слуги, и они открыли ей секрет.Они также сказали ей о клубке пряжи, который сам указывал путь.
Она не отдыхала, пока не обнаружила, где король держал мяч пряжа. Затем она сшила несколько рубашек из белого шелка. Узнав искусство колдовства от мамы, она вшила в каждый магический оберег их. Однажды, когда король выехал на охоту, она взяла рубашки и пошли в лес. Клубок пряжи показал ей путь.
Дети, видя, что кто-то приближается издалека, подумали, что их дорогой отец шел к ним.Полные радости, они побежали ему навстречу. Затем она накинула на каждого из них по одной рубашке, а когда рубашки коснулись их тел, они превратились в лебедей, и они улетели над лесом.
Королева вернулась домой очень довольная, полагая, что избавилась от нее. пасынки. Однако девушка с братьями не сбежала, и королева ничего о ней не знала.
На следующий день король пошел навестить своих детей, но никого не нашел. есть но девушка.
«Где твои братья?» спросил король.
«О, дорогой отец, — ответила она, — они ушли и оставили меня одну».
Затем она сказала ему, что из своего окна она видела, как ее братья как лебеди улетели над лесом. Она показала ему перья, которые они упал во двор, и который она собрала.
Король оплакивал, но он не думал, что королева сделала это злобно. поступок. Опасаясь, что и у него украдут девушку, он хотел забрать ее с собой, но она боялась мачехи и умолял короля позволить ей остаться еще на одну ночь в замке в леса.
Бедная девушка подумала: «Я больше не могу здесь оставаться. Я пойду искать мои братья «.
А когда наступила ночь, она убежала и пошла прямиком в лес. Она всю ночь ходил без остановки, да и на следующий день, пока она не слишком устала, чтобы идти дальше.
Потом она увидела хижину охотника и вошла внутрь. Она нашла комнату с шестью кроватки, но она не решилась забраться в одну из них. Вместо этого она залезла под одну из них и легла на твердую землю, где она намеревался переночевать.
Солнце собиралось зайти, когда она услышала шум и увидела шесть в окно прилетают лебеди. Приземлившись на пол, они взорвали одного другой, и снес им все перья. Затем их лебединые шкуры оторвались как и рубашки. Девушка посмотрела на них и узнала своих братьев. Она был счастлив и вылез из-под кровати. Братьев было не меньше счастливы видеть свою младшую сестру, но их счастье длилось недолго.
«Ты не можешь оставаться здесь», — сказали они ей.»Это логово разбойников. Если они приходи домой и найди тебя, они убьют тебя ».
«Разве ты не можешь защитить меня?» спросила младшая сестра.
«Нет», — ответили они. «Мы можем снять лебединые шкуры всего за четверть час каждый вечер. Только в это время мы обретаем человеческие формы. После что мы снова превратились в лебедей ».
Плача, младшая сестра сказала: «Неужели ты не можешь искупить?»
«Увы, нет», — ответили они. «Условия слишком тяжелые.Ты бы нельзя говорить или смеяться в течение шести лет, и за это время вы Придется сшить нам шесть рубашек из астры. И если одно слово вылетело из ваших уст, вся ваша работа была бы потеряна ».
После того, как братья сказали это, четверть часа закончилась, и они полетели. снова в окно, как лебеди.
Тем не менее девушка твердо решила выкупить своих братьев, даже если это должен стоить ей жизни. Она вышла из хижины охотника, пошла на середину в лесу, села на дереве и там ночевала.Следующий утром вышла, собрала астры и стала шить. Она не могла говорить ни с кем, и ей не хотелось смеяться. Она сидела и смотрела только на ее работе.
После того, как она провела там долгое время, случилось так, что король земля в этих лесах охотилась. Его егеря подошли к дереву, где девушка сидела.
Они позвали ее, говоря: «Кто ты?» Но она не ответила.
«Спуститесь к нам», — сказали они. «Мы не причиним вам вреда.»
Она только покачала головой. Когда они продолжали задавать ей вопросы, она бросила им свое золотое ожерелье, думая, что это удовлетворит их. Но они не остановились, поэтому она бросила им пояс и когда это не помогло, ее подвязки, а затем — по одной штуке — все, что на ней было и без чего могла обойтись, пока, наконец, она не ничего не осталось, кроме ее смены.
Однако егеря, не давая себя отговорить, поднялись на гору. дерево, снял девушку и отнес ее к царю.
Царь спросил: «Кто ты? Что ты делаешь на том дереве?»
Но она не ответила. Он спрашивал ее на всех языках, которые знал, но она оставалась безмолвной, как рыба. Поскольку она была такой красивой, Сердце короля было тронуто, и он очень полюбил ее. Он положил свой накинул на нее плащ, посадил ее на лошадь перед собой и взял ее в его замок. Там он одел ее в богатую одежду, и она сияла в ее красоте, как яркий дневной свет, но никто не мог понять ни слова от нее.
За столом он усадил ее рядом, и ее скромные манеры и любезность так понравилась ему, что он сказал: «Я хочу жениться на ней, и больше никого в мире «.
Через несколько дней они поженились.
Теперь у короля была злая мать, которая была недовольна этим браком. и плохо отзывался о молодой королеве. «Кто знает, — сказала она, — где девушка кто не может говорить? Она не достойна короля ».
Год спустя, после того как королева родила на свет своего первого ребенка, старуха забрала у нее, когда она спала, и намазала рот с кровью.Затем она пошла к королю и обвинила ее в том, что она каннибал. Король не мог в это поверить и никому не позволял причинить ей вред. Однако она все время сидела за шитьем рубашек и забота ни о чем другом.
В следующий раз, когда она снова родила красивого мальчика, лживый свекровь снова сделала то же самое, но король не смог сам поверить ее обвинениям.
Он сказал: «Она слишком набожна и добра, чтобы делать что-то подобное. Если бы она была не потерял дар речи, и если она сможет защитить себя, ее невиновность придет зажечь.»
Но когда старуха в третий раз украла новорожденного ребенка, и обвинил королеву, которая не защищалась ни одним словом, в том, что Королю ничего не оставалось, как отдать ее под суд, и она была приговорена к умереть в огне.
Когда настал день исполнения приговора, он также был последним. день из шести лет, в течение которых ей не разрешалось говорить или смеяться, и таким образом она избавила своих дорогих братьев от магии проклинать. Шесть рубашек были готовы.Только левый рукав последнего скучал. Когда ее привели к столбу, она накинула на нее рубашки. рука. Стоя там, когда огонь собирался разжечь, она посмотрела вокруг, и шесть лебедей пролетели по воздуху. Видя, что их искупление было близко, ее сердце забилось от радости.
Лебеди бросились к ней, падая вниз, чтобы она могла бросить рубашки поверх них. Как только рубашки коснулись их, их лебединые шкуры упали прочь, и ее братья стояли перед ней в своих телах, энергичные и красивый.Однако у младшего не было левой руки. На его месте он имел лебединое крыло.
Они обнялись и поцеловались. Затем королева пошла к королю, который была очень тронута, и она начала говорить, говоря: «Дорогой муж, теперь я могу сказать и открыть вам, что я невиновен и ложно обвинен ».
Затем она рассказала ему о предательстве старухи, унесшей их трое детей и спрятал их.
Затем, к великой радости царя, они были рождены.В качестве наказания нечестивую свекровь привязали к столбу и сожгли дотла. Но король и королева со своими шестью братьями прожили долгие годы в счастье и мир.
- Источник: Die sechs Schwäne, Kinder- und Hausmärchen (Детский и Домашние сказки — Сказки Гриммса), окончательное издание (1857 г.), вып. 9.
- Перевод Д. Л. Ашлиман. © 2002.
- Источник Гримм: Доротея (Дортхен) Уайлд (1795-1867).
- Эта сказка была включена в первое издание журнала Kinder- und Hausmärchen (1812 г.).Он был существенно переписан для второй издание (1819 г.). Только небольшие стилистические изменения были внесены в последующие редакции.
- Аарне-Томпсон тип 451, Братья, превратившиеся в Птицы. Сказки этого типа встречаются по всей Европе.
Ссылки на связанные сайты
Отредактировано 16 ноября 2002 г.
Вязание рубашек из крапивы — ENTROPY
В «Диких лебедях» Ганса Христиана Андерсена овдовевший король вступает в повторный брак, так что (мы знаем) здесь возникают проблемы.Почему-то король упускает все красные флажки — это так же легко сделать в сказке, как и в реальной жизни. Но мы, читатели рассказа, обладатели привилегированной точки зрения, талисмана защиты, подаренного нам автором, своего рода крестной феей, — мы видим это сразу: эта новая жена — злая стерва / ведьма. . У короля есть дети, одиннадцать принцев и принцесса, которые живут красивой жизнью. Они любят друг друга, делают уроки алмазными карандашами и, несмотря на раннюю потерю матери, почти не проявляют эмоциональных нарушений.У них нет ни единого шанса против оккультной огневой мощи королевы и разума нужды. К черту этих парней, она говорит. Она настраивает мужа против собственных детей. Она превращает одиннадцать принцев в немых белых лебедей и прогоняет их. Она лишает принцессу ее королевской личности и изгоняет ее в деревню, чтобы жить в анонимности и изоляции. Так и остается, как этого хочет королева, долгое время.
Однажды ночью к одинокой сестре во сне приходит фея с доброй вестью.Фея говорит сестре, что она может снять чары своих братьев. Для этого ей нужно связать одиннадцать рубашек из крапивы. Она должна сорвать крапиву, сломать ее и топтать по ней, пока она не станет гладкой, как лен, скрутить ее в нитку, связать ее в рубашки и набросить рубашки на лебедей, чтобы они снова стали мальчиками. Работа будет очень тяжелой и болезненной; крапива будет жалить руки и ноги сестры и покрывать ее волдырями. Но она без колебаний берет на себя задачу; она любит своих братьев.
***
Когда я недавно перечитал «Дикие лебеди», я увидел в нем метафору моего письма. Я пишу с чувством, что кому-то нужно помочь, что нужно снять проклятие и что контрзаклинание — письмо — это мучительный труд.
Я встречал писателей, которые говорили: «Писать — это весело! Писать должно быть весело. Я получаю удовольствие. Это означает, что многое из того, что я пишу, нехорошо, но это нормально. Я получаю удовольствие, и это главное ».
Какие милые люди, с которыми можно делить планету.Они заставляют мир вращаться. Солнце, вдохновленное их позитивным настроем, встает утром, чтобы осветить их и осветить их веселье.
А теперь вернемся ко мне.
Я просто сказал, что пишу, как будто пытаюсь снять проклятие. Но какое проклятие? Что не так? Кто огорчился? Проблема кажется срочной, но расплывчатой. Нет ничего более специфичного, чем злая мачеха.
***
И вообще, почему в сказках так много злых мачех? Если вы посмотрите на это, то обнаружите, что в более ранних версиях историй некоторые из этих мачех на самом деле были кровными матерями.Но расшифровщики, редакторы и другие передатчики / излучатели культуры семнадцатого-девятнадцатого веков считали, что нельзя показывать, что матери совершают насилие над своими детьми, поэтому они превратили матерей в мачех — так же легко, как ведьма превращает детей в лебеди.
Я бы хотел, чтобы у нас были оригинальные сказки в их полной кровавости, когда родители преследовали свою собственную плоть и кровь. Сценарии более четко кристаллизуют экзистенциальные / религиозные проблемы. На вопрос: «Почему родители создали меня только для того, чтобы навредить мне и обесценить меня?» точно соответствует вопросу: «Кто меня создал и почему я должен страдать?»
***
Это возвращает меня к другому вопросу: если я чувствую, что пишу, чтобы снять проклятие, кто проклят?
Я думаю, что проклятый человек — это каждый, а проклятие — это человеческое состояние: наше одиночество и замешательство, наше осознание смерти, наша способность формулировать определенные вопросы в сочетании с неспособностью когда-либо на них ответить.
В «Диких лебедях» фея снов дает сестре одну дополнительную инструкцию для контрзаклинания: она должна молчать все время, пока вяжет рубашки из крапивы. Если она произнесет всего одно слово до того, как рубашки будут одеты, проклятие на ее братьев останется навсегда, как пятна крови на ткани. Фея говорит: «Даже если на это уйдут годы, ты, должно быть, немой!»
Стальная сестра не произносит ни слова и начинает работу против заклинания. Она собирает крапиву, ломает и топчет ее, скручивает и вяжет.В это время она встречает молодого короля, он влюбляется в нее, уносит ее и женится на ней. Она все вяжет молча. Люди начинают бояться, что она практикует черную магию, и, поскольку она не может говорить в свою защиту, они продолжают так думать. Это будет важно позже.
Запрещение сестре говорить во время мучительных родов; это тоже заставляет меня думать о моей писательской жизни. Хотя письмо — это мощная речь, возможно, самая сильная речь из всех существующих, я многое отказался сделать, чтобы писать.Я не стала богатой, никогда не стану матерью, я призрачный друг. В национальные праздники, во время торжеств, фестивалей и инаугураций я обычно остаюсь наедине с колючим, мучительным писательским трудом. По сказке в постели меня ждет любящий муж, а вот я уже поздно вяжу.
***
В третьем акте сказки подозрительный архиепископ убеждает мужа сестры, что она ведьма, и ее приговаривают к сожжению на костре.Даже когда ее несут к костру на телеге, она работает над вязанием, торопясь закончить свою работу. Когда палач вытаскивает ее из телеги, с нее летят одиннадцать огромных белых лебедей. Сестра набрасывает на них рубашки — и вот они! «Одиннадцать принцев, красивых и прекрасных. Но у младшего из них вместо руки было лебединое крыло, потому что сестра не смогла закончить один из рукавов последней рубашки ».
Как и с вязанием рубашек, работа над моим текстом осталась незавершенной.Иногда публикуется рассказ, стихотворение или эссе, и в этом случае я вынужден прекратить свои усилия, как сестра в сказке, но работа так и не кажется завершенной. Я пишу, исправляю и исправляю, но преобразование никогда не бывает полным.
***
«Дикие лебеди» были написаны в 1838 году Ханом Кристианом Андерсеном, разочаровавшимся писателем, который хотел писать великие романы и знаменитые пьесы, а не рассказы для детей. В эту сказку он вложил видение силы автора. После преобразования своих братьев сестра падает в обморок прямо на костре.Пока ее пытаются оживить, ее старший брат рассказывает собравшейся толпе полную историю ее смелой работы. По его словам, «аромат миллионов роз разносится от дерева, сложенного высоко вокруг столба. Каждая палка, каждое бревно пустило корни и пустило лозы. Это была живая изгородь из самых красивых красных роз, а на самом верху цвела единственная белая роза. Он сиял, как звезда ». Брат собирает белую розу, кладет ее на свою сестру, и она оживает.
Итак, эта сказка содержит не только волшебную ткань (рубашки из крапивы), но и волшебный текст: историю брата, которая заставляет сухие костровые дрова оживать, создавая жизненно важный талисман, выводящий из нее сестру. упала в обморок и смягчила свой смертный приговор.
Есть много разных писателей, много мотивов писать, много писательского опыта. Может быть, не многие писатели столь же сентиментальны, как Ганс Христиан Андерсен и я. Я не могу написать настоящую магическую историю , которая решительно возвращает всех нас к нашим первоначальным формам и силе, но я хочу написать историю, которая разыгрывает трансформация, даже если трансформация длится лишь до мерцания и не идет дальше шагов стрекозы по напряженной поверхности воды.Именно это желание / амбиции / иллюзия заставляет меня вязать рубашки из крапивы.
Кибела Ноулз пишет научную литературу, стихи и рассказы, которые появились в Devil’s Lake, Fairy Tale Review, The Destroyer, и Diagram, и других местах. Она является основательницей и редактором All-Girl All-Comedy Reviews, , , блога, посвященного комедийному искусству женщин, и феминистки Никки Сикс, феминистской учетной записи в Instagram для девушек и женщин рокеров.Вы можете найти больше ее работ на cybeleknowles.com.
Вязание рубашек из крапивы последнее изменение: 6 января 2017 г. Автором гостя
Дикие лебеди
Ганса Христиана Андерсена
Сказка Ганса Христиана Андерсена «Дикие лебеди» рассказывает о девушке, которая пытается отменить заклинание. злой королевой ее одиннадцати братьям, опубликовано в 1838 году.
В далекой стране, куда летают ласточки зимой, жил король, у которого было одиннадцать сыновей и одна дочь по имени Элиза.Одиннадцать братьев были князьями, и каждый ходил в школу со звездой на груди и мечом на боку. Они писали алмазными карандашами на золотых сланцах и так быстро усваивали уроки и так легко читали, что каждый мог знать, что они принцы. Их сестра Элиза сидела на маленьком табурете из зеркального стекла и держала в руках книгу, полную картинок, которая стоила целых полцарства. О, эти дети действительно были счастливы, но так было не всегда. Их отец, король страны, женился на очень злой королеве, которая совсем не любила бедных детей.Они знали это с первого дня после свадьбы. Во дворце были большие празднества, и дети играли в приемной компании; но вместо того, чтобы иметь, как обычно, все оставшиеся пирожные и яблоки, она дала им немного песка в чайной чашке и велела им притвориться пирогом. Через неделю она отправила маленькую Элизу в деревню к крестьянину и его жене, а затем она рассказала королю столько неправды о молодых принцах, что он больше не беспокоился о том, чтобы уважать их.
«Выйди в мир и зарабатывай себе на жизнь», — сказала королева. «Летите, как большие птицы, у которых нет голоса». Но она не могла сделать их уродливыми, как хотела, потому что они превратились в одиннадцать прекрасных диких лебедей. Потом со странным криком вылетели через окна дворца, через парк, в лес за ним. Было раннее утро, когда они миновали крестьянский коттедж, где их сестра Элиза спала в своей комнате. Они парили над крышей, крутили свои длинные шеи и махали крыльями, но никто их не слышал и не видел, так что им в конце концов пришлось улететь, высоко в облаках; и они летели над огромным миром, пока не достигли густого темного леса, который простирался далеко от берега моря.Бедная маленькая Элиза была одна в своей комнате и играла с зеленым листом, потому что у нее не было других игрушек, и она проткнула дыру в листе и смотрела сквозь нее на солнце, и ей казалось, что она увидела ясные глаза своих братьев. , и когда теплое солнце осветило ее щеки, она вспомнила обо всех поцелуях, которые они ей подарили. Один день прошел точно так же, как и другой; иногда ветер шелестел сквозь листья розового куста и шептал розам: «Кто может быть красивее тебя!» Но розы качали головами и говорили: «Элиза.«И когда в воскресенье старуха сидела у дверей коттеджа и читала свой сборник гимнов, ветер трепал листья и говорил книге:« Кто может быть благочестивее тебя? », А затем сборник гимнов. ответила: «Элиза». И розы, и сборник гимнов сказали правду. В пятнадцать лет она вернулась домой, но когда королева увидела, какая она красива, она исполнилась злобы и ненависти по отношению к ней. она превратилась в лебедя, как и ее братья, но она еще не решилась сделать это, потому что король хотел видеть свою дочь.Однажды рано утром королева вошла в ванную; он был построен из мрамора и имел мягкие подушки, отделанные прекраснейшим гобеленом. Она взяла с собой трех жаб, поцеловала их и сказала одной: «Когда Элиза придет в ванну, сядь ей на голову, чтобы она стала такой же глупой, как ты». Затем она сказала другому: «Положись ей на лоб, чтобы она стала такой же уродливой, как ты, и чтобы ее отец не узнал ее». «Покойся ей на сердце», — прошептала она третьему, — «тогда у нее появятся дурные наклонности, и в результате она пострадает.«Она поместила жаб в чистую воду, и они сразу же стали зелеными. Затем она позвала Элизу и помогла ей раздеться и войти в ванну. Когда Элиза окунула голову в воду, одна из жаб села ей на волосы. , второй на ее лбу и третий на ее груди, но она, казалось, не замечала их, и когда она поднялась из воды, по ней плавали три красных мака. Разве эти существа не были ядовитыми и не были поцелованы Ведьма превратила бы их в красные розы.Во всяком случае, они стали цветами, потому что они покоились на голове Элизы и на ее сердце. Она была слишком хороша и слишком невинна, чтобы колдовство имело над ней власть. Когда злая царица увидела это, она натерла лицо ореховым соком, так что она стала совсем коричневой; потом она запутала свои красивые волосы и намазала их отвратительной мазью, так что красавицу Элизу стало невозможно узнать.
Когда ее отец увидел ее, он был сильно шокирован и заявил, что она не его дочь.Никто, кроме сторожевой собаки и ласточек, не знал ее; и они были всего лишь бедными животными и ничего не могли сказать. Бедная Элиза заплакала и подумала о своих одиннадцати братьях, которые все уехали. С горечью она убежала из дворца и целый день бродила по полям и болотам, пока не добралась до большого леса. Она не знала, в каком направлении идти; но она была так несчастна и так тосковала по своим братьям, которые, как и она сама, были изгнаны в мир, что она решила их искать.Она пробыла в лесу совсем недолго, когда наступила ночь и совершенно сбилась с пути; поэтому она легла на мягкий мох, вознесла вечернюю молитву и прислонилась головой к пню. Вся природа была спокойна, и мягкий мягкий воздух обдувал ее лоб. Свет сотен светлячков сиял среди травы и мха, как зеленый огонь; и если она дотронулась рукой до веточки, хоть немного, блестящие насекомые падали вокруг нее, как падающие звезды.
Всю ночь ей снились братья.Она и они снова были детьми, играющими вместе. Она видела, как они писали алмазными карандашами на золотых досках, а она смотрела на красивую книжку с картинками, которая стоила полцарства. Они не писали строчки и буквы, как раньше; но описания благородных дел, которые они совершили, и всего, что они обнаружили и увидели. В книжке с картинками тоже все было живым. Птицы запели, и люди вышли из книги и заговорили с Элизой и ее братьями; но когда листья перевернулись, они снова бросились на свои места, чтобы все было в порядке.
Когда она проснулась, солнце стояло высоко в небе; однако она не могла видеть его, потому что высокие деревья густо раскинули свои ветви над ее головой; но его лучи скользили сквозь листья то тут, то там, как золотой туман. От свежей зеленой зелени исходил сладкий аромат, и птицы почти садились ей на плечи. Она услышала рябь в нескольких источниках, текущих в озере с золотым песком. Вокруг озера густо росли кусты, а в одном месте олень проделал отверстие, через которое Элиза спустилась к воде.Озеро было настолько чистым, что, если бы ветер не шелестел ветвям деревьев и кустов, так что они двигались, они бы казались нарисованными в глубине озера; ведь каждый лист отражался в воде, стоял ли он в тени или на солнце. Как только Элиза увидела собственное лицо, она испугалась того, что оно такое коричневое и уродливое; но когда она смочила свою маленькую ручку и потерла глаза и лоб, белая кожа снова засияла; и после того, как она разделась и окунулась в пресную воду, более красивой королевской дочери не нашлось в большом мире.Как только она снова оделась и заплела длинные волосы, она подошла к бурлящему источнику и выпила немного воды из впадины в руке. Затем она забрела далеко в лес, не зная, куда она пошла. Она думала о своих братьях и была уверена, что Бог не оставит ее. Это Бог заставляет дикие яблоки расти в лесу, чтобы утолить голод, и теперь Он привел ее к одному из этих деревьев, которое было так загружено плодами, что ветви гнулись под тяжестью. Здесь она устроила полдник, подложила подпорки под сучья, а затем ушла в самые мрачные глубины леса.Было так тихо, что она могла слышать звук собственных шагов, а также шелест каждого засохшего листа, который она раздавила ногами. Не было видно ни птиц, ни солнечного луча, не проникавшего сквозь большие темные ветви деревьев. Их высокие стволы стояли так близко друг к другу, что, когда она посмотрела перед собой, казалось, что она была заключена в решетку. Такого одиночества она никогда раньше не знала. Ночь была очень темной. Во мхе не блестело ни одного светлячка.
Печально легла она спать; и через некоторое время ей показалось, что ветви деревьев раздвинулись над ее головой, и кроткие глаза ангелов смотрели на нее с небес.Проснувшись утром, она не знала, снилось ей это или действительно было так. Затем она продолжила свое странствие; но она не сделала много шагов вперед, как встретила старуху с ягодами в корзине и дала ей поесть. Затем Элиза спросила ее, не видела ли она одиннадцать принцев, едущих по лесу.
«Нет, — ответила старуха, — но я видела вчера одиннадцать лебедей с золотыми коронами на головах, плывущих по реке неподалеку». Затем она повела Элизу немного дальше к пологому берегу, у подножия которого вилась небольшая речка.Деревья на его берегах протянули свои длинные лиственные ветви через воду навстречу друг другу, и там, где рост мешал им естественным образом встречаться, корни оторвались от земли, так что ветви могли смешивать свою листву, когда они свисали над воды. Элиза попрощалась со старухой и пошла вдоль текущей реки, пока не достигла берега открытого моря. И там перед глазами юной девушки лежал славный океан, но на его поверхности не показалось ни паруса, ни даже лодки.Как ей идти дальше? Она заметила, как бесчисленные камешки на берегу моря сглаживались и округлялись под действием воды. Стекло, железо, камни — все, что там лежало, слилось воедино, приняло форму благодаря той же силе и было таким же гладким, или даже более гладким, чем ее собственная нежная рука. «Вода течет без усталости», — сказала она, пока все твердое не станет гладким; так что я буду неутомим в своей задаче. Спасибо за уроки, яркие катящиеся волны; мое сердце подсказывает мне, что вы приведете меня к моим дорогим братьям.«На покрытых пеной водорослях лежали одиннадцать белых лебяжьих перьев, которые она собрала и сложила вместе. На них лежали капли воды; были ли они каплями росы или слезами, никто не мог сказать. морского берега, она не наблюдала его, потому что постоянно движущееся море показало больше изменений за несколько часов, чем самое изменчивое озеро могло произвести за целый год. Если поднималось тяжелое черное облако, это было как если бы море говорило: «Я тоже могу выглядеть темным и злым», — а затем подул ветер, и волны, покатившись, превратились в белую пену.Когда ветер спал, и облака светились красным солнечным светом, тогда море было похоже на лист розы. Но как бы тихо ни покоилась его белая стеклянная поверхность, на берегу все еще было движение, волны поднимались и опускались, как грудь спящего ребенка. Когда солнце уже садилось, Элиза увидела одиннадцать белых лебедей с золотыми коронами на головах, летящих к земле, один за другим, как длинная белая лента. Затем Элиза спустилась с берега по склону и спряталась за кусты.Лебеди подошли к ней совсем близко и взмахнули своими огромными белыми крыльями. Как только солнце скрылось под водой, у лебедей отпали перья, и рядом с ней встали одиннадцать прекрасных принцев, братьев Элизы. Она издала громкий крик, потому что, хотя они сильно изменились, она сразу их узнала. Она бросилась им в объятия и звала каждого по имени. Затем, как счастливы принцы снова встретить свою младшую сестру, потому что они узнали ее, хотя она стала такой высокой и красивой.Они смеялись и плакали, и очень скоро поняли, как нечестиво поступила их мать со всеми ними. «Мы, братья, — сказал старший, — летаем, как дикие лебеди, пока солнце находится в небе; но как только оно опускается за холмы, мы восстанавливаем свой человеческий облик. Поэтому мы всегда должны быть рядом с отдыхающими. место для наших ног перед закатом; потому что если мы должны лететь к облакам в то время, когда мы восстановим нашу естественную человеческую форму, мы должны погрузиться глубоко в море. Мы живем не здесь, а на столь же прекрасной земле, что лежит за океаном, который мы должны пересечь на большом расстоянии; в нашем переходе нет острова, по которому мы могли бы пройти, ночь; ничего, кроме небольшого камня, поднимающегося из моря, на котором мы едва ли можем стоять в безопасности , даже тесно сбитые вместе.Если море неспокойно, пена обрушивается на нас, но мы благодарим Бога даже за эту скалу; мы провели на нем целые ночи, иначе мы никогда бы не достигли нашей любимой родины, потому что наш перелет через море занимает два самых длинных дня в году. У нас есть разрешение посещать дом один раз в год и оставаться там одиннадцать дней, в течение которых мы летаем через лес, чтобы еще раз взглянуть на дворец, где живет наш отец и где мы родились, и на церковь, где мы мать похоронена.Здесь как будто сами деревья и кусты связаны с нами. Дикие лошади прыгают через равнины, как мы видели их в детстве. Угольщики поют старые песни, под которые мы танцевали в детстве. Это наша родина, к которой нас привлекают любовные узы; и здесь мы нашли вас, наша дорогая младшая сестра. Еще два дня мы можем оставаться здесь, а затем мы должны улететь в прекрасную страну, которая не является нашим домом; и как мы можем взять вас с собой? У нас нет ни корабля, ни лодки.«
» «Как я могу разрушить это заклинание?» — сказала их сестра. А потом она говорила об этом почти всю ночь, дремлет только несколько часов. Элизу разбудил шелест крыльев лебедей. Ее братья снова превратились в лебедей, и они летали кругами все шире и шире, пока не отдалились, но один из них, самый младший лебедь, остался позади и положил голову на колени сестре, пока она гладила его крылья; И они оставались вместе весь день, а к вечеру вернулись остальные, и с заходом солнца они снова приняли свои естественные формы.«Завтра, — сказал один, — мы улетим, чтобы не вернуться, пока не пройдет целый год. Но мы не можем оставить тебя здесь. У тебя хватит смелости пойти с нами? Моя рука достаточно сильна, чтобы пронести тебя. дерево; и разве все наши крылья не будут достаточно сильны, чтобы летать с тобой над морем? »
«Да, возьми меня с собой», — сказала Элиза. Затем они всю ночь плели сеть из гибкой ивы и тростника. Он был очень большим и крепким. Элиза легла на сеть, и когда взошло солнце, и ее братья снова стали дикими лебедями, они взяли сеть клювами и взлетели к облакам со своей дорогой сестрой, которая все еще спала.Солнечные лучи падали на ее лицо, поэтому один из лебедей парил над ее головой, так что его широкие крылья могли затенять ее. Когда Элиза проснулась, они были далеко от земли. Она думала, что, должно быть, все еще спит, ей казалось таким странным чувствовать, что ее несут так высоко в воздухе над морем. Рядом с ней лежала ветка, полная прекрасных спелых ягод, и пучок сладких кореньев; младший из ее братьев собрал их для нее и поставил рядом с ней. Она благодарно улыбнулась ему; она знала, что это был тот самый, кто парил над ней, чтобы прикрыть ее своими крыльями.Теперь они были так высоки, что большой корабль под ними выглядел как белая чайка, скользящая по волнам. Огромное облако, плывущее за ними, казалось огромной горой, и на нем Элиза увидела свою собственную тень и тени одиннадцати лебедей, которые казались гигантскими по размеру. В целом картина была более красивой, чем она когда-либо видела; но когда солнце поднялось выше, а облака остались позади, темная картина исчезла. В течение всего дня они летели по воздуху, как крылатая стрела, но медленнее, чем обычно, потому что им нужно было нести сестру.Погода казалась ненастной, и Элиза смотрела на заходящее солнце с большим беспокойством, потому что камешка в океане еще не было видно. Ей показалось, что лебеди прилагают огромные усилия своими крыльями. Увы! она была причиной того, что они не продвигались быстрее. Когда солнце садится, они превращаются в людей, падают в море и тонут. Затем она вознесла молитву от всего сердца, но скалы все еще не было видно. Темные тучи приближались, порывы ветра говорили о приближающейся буре, а из густой, тяжелой массы облаков вырывались молнии, вспышка за вспышкой.Солнце достигло края моря, когда лебеди так стремительно устремились вниз, что у Элизы задрожала голова; она думала, что они падают, но они снова взлетели. Вскоре она увидела скалу прямо под ними, и к этому времени солнце было наполовину скрыто волнами. Камень казался не больше, чем голова тюленя, выброшенная из воды. Они тонули так быстро, что в тот момент, когда их ноги коснулись камня, он засиял только как звезда и, наконец, исчез, как последняя искра в обгоревшей бумаге.Затем она увидела своих братьев, которые стояли рядом с ней, сцепив руки вместе. Для них было достаточно места, и не было лишнего места. Море ударилось о скалы и залило их брызгами. Небеса освещались непрерывными вспышками, и раскатывался раскат грома. Но сестра и братья сидели, держась за руки, и пели гимны, в которых они черпали надежду и мужество. На рассвете воздух стал спокойным и неподвижным, а с восходом солнца лебеди улетели от скалы вместе с Элизой.Море все еще было бурным, и с их высокого положения в воздухе белая пена на темно-зеленых волнах выглядела как миллионы лебедей, плывущих по воде. Когда солнце поднялось выше, Элиза увидела перед собой парящую в воздухе гряду гор с сияющими массами льда на их вершинах. В центре возвышался замок длиной, по-видимому, в милю, с рядами колонн, поднимавшихся одна над другой, а вокруг него колыхались пальмы и цвели цветы размером с мельничные колеса. Она спросила, была ли это та земля, куда они спешили.Лебеди покачали головами, потому что она увидела прекрасные, постоянно меняющиеся облачные дворцы «Фата Морганы», в которые не может войти ни один смертный. Элиза все еще смотрела на эту сцену, когда горы, леса и замки таяли, и на их месте выросло двадцать величественных церквей с высокими башнями и остроконечными готическими окнами. Элизе даже показалось, что она слышит звуки органа, но она слышала музыку шумного моря. По мере приближения к церквям они также превратились в флот кораблей, которые, казалось, плыли под ней; но, взглянув снова, она обнаружила, что это был всего лишь морской туман, скользящий по океану.Таким образом, перед ее глазами продолжала происходить постоянная смена обстановки, пока, наконец, она не увидела настоящую землю, к которой они были привязаны, с ее голубыми горами, ее кедровыми лесами, ее городами и дворцами. Задолго до захода солнца она села на камень перед большой пещерой, на полу которой заросшие, но нежно-зеленые ползучие растения выглядели как вышитый ковер. «Теперь мы будем ожидать услышать то, о чем вы мечтаете сегодня вечером», — сказал младший брат, показывая сестре ее спальню.
«Дай Бог, чтобы я могла мечтать о том, как спасти тебя», — ответила она. И эта мысль настолько захватила ее разум, что она искренне молила Бога о помощи, и даже во сне она продолжала молиться. Затем ей показалось, что она летит высоко в воздухе, к облачному дворцу «Фата Моргана», и навстречу ей вышла фея, сияющая и прекрасная внешне, но очень похожая на старуху, которая дал ей ягоды в лесу и рассказал ей о лебедях с золотыми коронами на головах.«Твоих братьев можно отпустить, — сказала она, — если у тебя есть только смелость и настойчивость. Правда, вода мягче, чем твои собственные нежные руки, и тем не менее она превращает камни в формы; она не чувствует такой боли, как ваши пальцы. не имеет души и не может терпеть такие мучения и мучения, какие вам придется вынести. Видите ли вы крапиву, которую я держу в руке? Такие же количества растут вокруг пещеры, в которой вы спите, но ни одна из них не будет никакой пользы для вас, если только они не вырастут на могилах на кладбище.Их нужно собирать, даже если они сжигают волдыри у вас на руках. Разбейте их на куски руками и ногами, и они станут льном, из которого вы должны сплести и соткать одиннадцать слоев с длинными рукавами; если их затем бросить на одиннадцать лебедей, чары будут разрушены. Но помните, что с того момента, как вы приступите к своей задаче, до ее завершения, даже если это займет годы вашей жизни, вы не должны говорить. Первое произнесенное вами слово пронзит сердца ваших братьев, как смертоносный кинжал.Их жизнь висит на вашем языке. Вспомни все, что я тебе сказал. «И когда она закончила говорить, она слегка прикоснулась к своей руке крапивой, и боль, как от горящего огня, разбудила Элизу.
Было средь бела дня, и недалеко от того места, где она спала положила крапиву, подобную той, которую она видела во сне. Она упала на колени и возблагодарила Бога. Затем она вышла из пещеры, чтобы начать свою работу своими нежными руками. сожгла большие волдыри на ее руках и руках, но она решила с радостью вынести их, если только сможет освободить своих дорогих братьев.Так что она босыми ногами поранила крапиву и пряла лен. На закате ее братья вернулись и очень испугались, когда нашли ее немой. Они считали, что это новое колдовство их злой мачехи. Но когда они увидели ее руки, они поняли, что она делает от их имени, и младший брат заплакал, и там, где упали его слезы, боль прекратилась, и горящие волдыри исчезли. Она работала всю ночь, потому что не могла отдохнуть, пока не отпустила своих дорогих братьев.Весь следующий день, пока ее братья отсутствовали, она сидела в одиночестве, но никогда раньше время не летело так быстро. Одно пальто было уже закончено, и она приступила ко второму, когда она услышала рог егеря и испугалась. Звук приближался и приближался, она услышала лай собак и в ужасе убежала в пещеру. Она поспешно связала собранную крапиву в узел и села на них. Тут же к ней из оврага бросилась большая собака, потом еще и еще; они громко залаяли, побежали назад, а потом кончили снова.Через несколько минут все охотники стояли перед пещерой, и самым красивым из них был король страны. Он двинулся к ней, потому что никогда не видел более красивой девушки.
«Как ты сюда попал, мое милое дитя?» он спросил. Но Элиза покачала головой. Она не смела говорить, ценой жизни своих братьев. И она спрятала руки под фартук, чтобы король не видел, как она, должно быть, страдает.
«Пойдем со мной», — сказал он; «здесь ты не можешь оставаться. Если ты так хорош, как ты прекрасен, я одену тебя в шелк и бархат, я возложу золотую корону на твою голову, и ты будешь жить, и править, и жить в моем богатейшем замок.«А потом он поднял ее на коня. Она плакала и заламывала руки, но царь сказал:« Я желаю только твоего счастья. Придет время, когда вы будете благодарить меня за это ». И затем он ускакал по горам, держа ее перед собой на этой лошади, и охотники последовали за ними. Когда солнце село, они приблизились к прекрасному королевскому городу, с церквями и куполами … По прибытии в замок король провел ее в мраморные залы, где играли большие фонтаны и где стены и потолки были покрыты богатой росписью.Но у нее не было глаз на все эти славные зрелища, она могла только горевать и плакать. Она терпеливо позволила женщинам облачить ее в королевские одежды, вплести жемчуг в ее волосы и натянуть мягкие перчатки на покрытые волдырями пальцы. Когда она стояла перед ними в своем роскошном платье, она выглядела настолько потрясающе красивой, что придворные низко поклонились в ее присутствии. Тогда король объявил о своем намерении сделать ее своей невестой, но архиепископ покачал головой и прошептал, что красивая молодая девушка была всего лишь ведьмой, которая ослепила глаза короля и околдовала его сердце.Но король не хотел этого слушать; он приказал, чтобы звучала музыка, подавались самые изысканные блюда и танцевали самые красивые девушки. После он провел ее через благоухающие сады и высокие залы, но улыбка не появилась на ее губах и не загорелась в глазах. Она выглядела как настоящая картина горя. Тогда король открыл дверь маленькой комнаты, в которой она. был спать; он был украшен богато-зеленым гобеленом и напоминал пещеру, в которой он ее нашел. На полу лежал узелок льна, который она сплела из крапивы, а под потолком висело сшитое ею пальто.Эти вещи были принесены из пещеры в качестве диковинок одним из охотников.
«Здесь вы можете снова вообразить себя в старом доме в пещере», — сказал король; «вот работа, которой вы занимались. Теперь среди всего этого великолепия вам будет весело думать о том времени».
Когда Элиза увидела все то, что лежало так близко к ее сердцу, улыбка заиграла у нее на губах, и красная кровь прилила к ее щекам. Она подумала о своих братьях, и их освобождение настолько обрадовало ее, что она поцеловала руку короля.Затем он прижал ее к своему сердцу. Очень скоро радостные церковные колокола возвестили о брачном пиршестве и о том, что красивая немая девушка из леса должна стать королевой страны. Тогда архиепископ прошептал царю злые слова на ухо, но они не проникли в его сердце. Брак еще предстоял, и архиепископ сам должен был возложить корону на голову невесты; со своей злобной злостью он так сильно прижал узкий обруч ей ко лбу, что это причинило ей боль. Но тяжелая тяжесть охватила ее сердце — горе по братьям.Она не чувствовала телесной боли. Ее рот был закрыт; одно слово стоило жизни ее братьям. Но она любила доброго, красивого короля, который делал все, чтобы с каждым днем делать ее счастливее; она любила его всем сердцем, и ее глаза сияли любовью, которую она не осмеливалась говорить. Ой! если бы только она могла довериться ему и рассказать ему о своем горе. Но она должна оставаться немой, пока ее задача не будет выполнена. Поэтому ночью она прокралась в свою маленькую комнатку, которая была украшена, чтобы быть похожей на пещеру, и быстро соткала одно пальто за другим.Но когда она начала седьмой, она обнаружила, что у нее больше нет льна. Она знала, что крапива, которую она хотела использовать, выросла на кладбище, и что она должна сама срывать ее. Как ей оттуда выбраться? «Ой, что такое боль в моих пальцах по сравнению с мучениями, которые терпит мое сердце?» сказала она. «Я должен рискнуть, мне не откажут в помощи с небес». Затем с трепетом в сердце, как будто она собиралась совершить злое дело, она прокралась в сад в широком лунном свете и прошла по узким аллеям и пустынным улицам, пока не достигла кладбища.Затем она увидела на одном из широких надгробий группу гулей. Эти отвратительные существа сняли свои тряпки, как будто собирались искупаться, а затем, вскрывая свежие могилы своими длинными тощими пальцами, вытаскивали трупы и ели плоть! Элиза должна была пройти мимо них, и они устремили на нее свои злые взгляды, но она молча молилась, собрала горящую крапиву и отнесла их с собой в замок. Ее видел только один человек, и это был архиепископ — он не спал, а все спали.Теперь он думал, что его мнение очевидно было правильным. Не все было в порядке с королевой. Она была ведьмой и околдовала короля и весь народ. Он тайно рассказал царю о том, что он видел и чего боялся, и когда резкие слова слетели с его языка, резные изображения святых покачали головами, как будто они хотели сказать. «Это не так. Элиза невиновна».
Но архиепископ истолковал это иначе; он считал, что они свидетельствовали против нее, и качали головами из-за ее зла.Две большие слезы катились по щекам короля, и он пошел домой с сомнением в сердце, а по ночам притворился спящим, но его глаза не спали, потому что он видел, как Элиза каждую ночь вставала и исчезала в своем собственном. камера. Со дня на день его лоб темнел, и Элиза видела это и не понимала причины, но это встревожило ее и заставило ее сердце трепетать за братьев. Ее горячие слезы блестели, как жемчуг на королевском бархате и бриллиантах, в то время как все, кто видел ее, мечтали стать королевами.Тем временем она почти закончила свою задачу; не хватало только одной кольчуги, но у нее не осталось ни льна, ни крапивы. Только еще раз и в последний раз она должна выйти на кладбище и набрать несколько горстей. Она с ужасом думала об одинокой прогулке и об ужасных гулях, но ее воля была твердой, как и ее доверие к Провидению. Элиза пошла, а король и архиепископ последовали за ней. Они увидели, как она исчезла через калитку на кладбище, а когда они подошли ближе, они увидели упырей, сидящих на надгробии, как Элиза видела их, и король отвернулся, так как он думал, что она была с ними — та, чья в тот же вечер голова лежала на его груди.«Люди должны осудить ее», — сказал он, и все очень быстро приговорили ее к смерти в огне. Вдали от великолепных королевских залов ее вели в темную унылую камеру, где ветер свистел сквозь железные решетки. Вместо бархатных и шелковых платьев ей дали кольчуги, которые она соткала, чтобы покрывать себя, и пучок крапивы вместо подушки; но ничто из того, что они могли ей дать, доставило бы ей большее удовольствие. Она с радостью продолжала свое дело и молилась о помощи, в то время как беспризорники пели о ней насмешливые песни, и ни одна душа не утешала ее добрым словом.Ближе к вечеру она услышала в решетке трепет крыла лебедя, это был ее младший брат — он нашел свою сестру, и она рыдала от радости, хотя знала, что, скорее всего, это будет последняя ночь, в которой ей придется жить. . Но все же она могла надеяться, потому что ее задача была почти завершена, и ее братья пришли. Затем прибыл архиепископ, чтобы провести с ней последние часы, как он и обещал королю. Но она покачала головой и взглядами и жестами умоляла его не оставаться; ибо в эту ночь она знала, что должна закончить свою задачу, иначе все ее боль, слезы и бессонные ночи были бы напрасными.Архиепископ удалился, произнеся в ее адрес горькие слова; но бедная Элиза знала, что она невиновна, и старательно продолжала свою работу.
Мышки бегали по полу, крапиву тащили к ее ногам, чтобы помочь, как могли; а дрозд сидел за решеткой окна и всю ночь пел ей как можно нежнее, чтобы не терять бодрости.
Еще были сумерки и, по крайней мере, за час до восхода солнца, когда одиннадцать братьев стояли у ворот замка и потребовали, чтобы их привели к королю.Им сказали, что этого не может быть, ведь была уже почти ночь, и, поскольку король спал, они не осмеливались его беспокоить. Они угрожали, они умоляли. Затем появился стражник и даже сам король, чтобы спросить, что означает весь этот шум. В этот момент взошло солнце. Одиннадцать братьев больше не видели, но одиннадцать диких лебедей улетели над замком.
И ныне весь народ хлынул из ворот города, чтобы увидеть сожженную ведьму. Старая лошадь тянула телегу, на которой она села. Ее одели в одежду из грубого вретища.Ее прекрасные волосы ниспадали на плечи, щеки были смертельно бледными, губы беззвучно шевелились, а пальцы все еще работали с зеленым льном. Даже на пути к смерти она не откажется от своей задачи. У ее ног лежало десять кольчуг, на одиннадцатом она усердно работала, а толпа насмехалась над ней и говорила: «Смотри, ведьма, как она бормочет! У нее в руке нет сборника гимнов. Она сидит рядом с ней. уродливое колдовство. Разорвем его на тысячу частей ».
И тогда они двинулись к ней и хотели уничтожить кольчуги, но в тот же момент одиннадцать диких лебедей пролетели над ней и сели в телегу.Затем они взмахнули своими большими крыльями, и толпа в тревоге отступила в сторону.
«Это знамение с небес, что она невиновна», — шептали многие из них; но они осмелились не говорить этого вслух.
Когда палач схватил ее за руку, чтобы вытащить из телеги, она поспешно накинула одиннадцать кольчуг на лебедей, и они немедленно стали одиннадцатью прекрасными принцами; а у младшего вместо руки было лебединое крыло; потому что она не смогла закончить последний рукав пальто.
«Теперь я могу говорить», — воскликнула она. «Я невиновен.»
Тогда люди, видевшие случившееся, поклонились ей, как перед святой; но она безжизненно погрузилась в объятия своих братьев, охваченная тревогой, тоской и болью.
«Да, она невиновна, — сказал старший брат; а затем он рассказал обо всем, что произошло; и пока он говорил, в воздухе поднимался аромат миллионов роз. Каждый кусок хвороста в кучке пустил корни, отбросил ветви и превратился в толстую изгородь, большую и высокую, покрытую розами; а над всем этим расцвел белый и сияющий цветок, который сиял, как звезда.Этот цветок король сорвал и положил на грудь Элизы, когда она проснулась от обморока с миром и счастьем в ее сердце. И все церковные колокола звенели сами собой, и птицы прилетели большими стаями. И свадебная процессия вернулась в замок, какого никогда прежде не видел ни один король.
Создайте библиотеку и добавьте свои любимые истории. Начните, нажав кнопку «Добавить».
Добавьте Дикие лебеди в свою личную библиотеку. Добавьте Дикие лебеди в свою личную библиотеку.Sur La Lune || Шесть лебедей в современной интерпретации
Гидвиц, Адам. История Тьмы и Гримма. New York: Dutton Juvenile, 2010.
Amazon.com: Купить книгу в электронная книга, или в твердом переплете, или в мягкой обложке.
РОМАН: Читатель, берегись!
Чернокнижники с темными заклинаниями, охотники со смертоносной целью и пекари с печами, приспособленными для запекания детей, скрываются на этих страницах.
Но если осмелишься,
Следуйте за Гензелем и Гретель, когда они выходят из своей собственной истории в дебри, где магия, ужас и немного юмора сияют, как белые камешки, освещающие путь.
Заходите. Это может быть страшно и, конечно, кроваво, но, в отличие от других сказок, которые вы знаете, эта правда.
Когда-то сказки были потрясающими.
В этом озорном и совершенно оригинальном дебюте Гензель и Гретель уходят из своей собственной истории в восемь других классических сказок, вдохновленных Гриммом. Следуя за братьями и сестрами через лес, полный грозных врагов, они узнают правдивую историю о хлебных крошках, съедобных домиках и обманутых ведьмах (и за ее пределами).
Сказки никогда не были более непочтительными или подрывными, поскольку Гензель и Гретель учатся брать на себя ответственность за свою судьбу и счастливо становятся умными архитекторами.
Грей, Николас Стюарт. Седьмой лебедь. Лондон: Деннис Добсон, 1962.
Amazon.com: Купите книгу в мягкой обложке .
РОМАН: представляет историю брата, у которого осталось крыло вместо руки после того, как его сестра спасла его вместе с братьями.
Джарретт, Дэвид. Сухокрыл. New York: Warner Books, 1979.
Amazon.com: Купите книгу в мягкой обложке .
РОМАН: Фэнтези.
Керр, Пег. Дикие лебеди. New York: Warner Books, 1999.
Amazon.com: Купите книгу в мягкой обложке .
РОМАН: Две разные переплетающиеся истории, отражающие друг друга в тематике и изучении персонажей. Первая история начинается в 1689 году в Англии, где 15-летняя Элиза обнаруживает, что ее 11 братьев превратились в заколдованных лебедей. Отвергнутая отцом, Элиза улетает в Америку своими братьями.Там у Элизы есть шанс спасти своих братьев, пока ее не обвинят в колдовстве, и теперь она должна бороться за свою жизнь. Во второй истории Элиас, молодой человек, заболевший СПИДом в 1980-х годах, также отвергнут своей семьей и должен научиться жить на улице. Со своим новым товарищем Шоном Элиас наконец-то находит личное признание среди остракизма пренебрежительной публики. Как и Элиза до него, Элиас изо всех сил пытается понять ненужные страдания, которые он должен вынести.
Киндл, Патрис. Goose Chase. New York: Houghton Mifflin, 2001.
Amazon.com: Купите книгу в в твердом переплете или в мягкой обложке.
: «Ее зовут Александрия Аврора Фортунато, и она прекрасна, как рассвет. Но это только одна из ее проблем. Есть еще три волшебных дара сокровища, подаренных ей таинственной старухой.И король Клаудио Жестокий хочет жениться на ней из-за ее красоты и богатства, как и его соперник, принц Эдмунд Дорлоо. Это еще две проблемы. И, что хуже всего, она заперта в башне с решеткой из железных прутьев и несколькими сотнями тонн камня между ней и свободой. Иногда Александрия желает, чтобы она была похожа на маринованный лук. Ясно, что единственное, что нужно сделать, — это сбежать — и с помощью ее двенадцати любимых гусей-компаньонов именно это и делает Александрия ».
Марилье, Джульетта. Дочь леса. New York: Tor, 2000.
Amazon.com: Купите книгу в в твердом переплете или в мягкой обложке.
: Прекрасный пересказ кельтского мифа о «Лебедях», «Дочь леса» представляет собой смесь истории и фантазии, мифа и магии, легенды и любви … Чтобы вернуть жизни своих братьев, Сорча оставляет единственное безопасное место она когда-либо знала и отправляется в путешествие, полное боли, потерь и ужаса.Когда ее похищают вражеские силы и увозят в чужую страну, кажется, что Сорча не сможет разрушить чары, осуждающие все, что она любит. Но магия не знает границ, и сорче придется выбирать между жизнью, которую она всегда знала, и любовью, которая приходит только один раз.
Марилье также является автором фильмов Heart’s Blood (Красавица и чудовище) и Wildwood Dancing (Двенадцать танцующих принцесс).
Marriott, Zöe. Царство лебедей. Cambridge, MA: Candlewick, 2008.
Amazon.com: Купить книгу в твердом переплете .
РОМАН: Пересказывает диких лебедей. От издателя: «Тени падают на красивое пышное королевство после того, как на королеву нападает неестественный зверь, и исцеляющие навыки ее дочери Александры не могут ее спасти.Слишком скоро овдовевший король очарован пугающим незнакомцем, женщиной, глаза которой не отражают света. В ужасный момент все, что знает Александра, исчезает, включая ее любимых братьев, из-за чего она оказывается изгнанной в бесплодную землю. Но у Александры больше талантов, чем она думает, поскольку она противостоит магии, убийствам и сильнейшим из злых сил, и она непоколебимо храбрая, когда она изо всех сил пытается вернуть то, что принадлежит ей по праву ».
Мартин, Рейф. Birdwing. New York: Arthur A. Levine, 2005.
Amazon.com: Купите книгу в твердом переплете .
Synge, Урсула. Лебединое Крыло. Лондон: Бодли-Хед, 1984.
Amazon.com: Купить книгу в мягкая обложка.
РОМАН: С обложки книги: «Графиня Альмира не была ведьмой, но она правила Городом твердой рукой и холодным сердцем, и песни, восхваляющие ее ледяную красоту, утверждали, что даже снег падал по ее приказу.
«У нее был аппетит к чудесам и чудесам, к странностям и причудам природы — поэтому, когда ее взгляд упал на Лотара, красивого, отчаянного молодого лорда с лебединым крылом вместо одной руки, она немедленно захотела его себе. собственный.Сердце Лотара онемело под ее холодным взглядом, и он забыл своих товарищей, свои поиски — забыл все, кроме красоты графини. И новая песня разошлась по улицам и похабным домам города ».
Захлер, Дайан. Принцесса диких лебедей . New York: HarperCollins, 2012.
Amazon.com: Купите книгу в твердый переплет или электронную книгу.
: От издателя: «Братья принцессы Мериэль были прокляты. Ужасное заклятие превратило прекрасных принцев в лебедей, которые плавают по озеру в форме сердца, которое находится прямо за стенами дворца. Чтобы спасти своих возлюбленных братьев, Мириэль клянется. закончить, казалось бы, невыполнимую задачу. Но она должна действовать быстро! Как только первые морозы достигнут озера, принцам придется лететь на юг — или погибнуть. »
Ссылка, Келли.«Лебеди». Волк у двери. Эллен Датлоу и Терри Виндлинг, ред. Нью-Йорк: Саймон и Шустер, 2000.
Amazon.com: Купить книгу в 201 твердая обложка или в мягкой обложке.
Лутц, Джон.»Лебединая песня.» Однажды в преступлении . Эд Горман и Мартин Х. Гринберг, ред. Нью-Йорк: Berkeley Prime Crime, 1998.
Amazon.com: Купите книгу в твердый переплет или в мягкой обложке.
КРАТКАЯ ИСТОРИЯ
Стевермер, Кэролайн и Райан Эдмондс.«Спрингфилдские лебеди». Белоснежка, Кроваво-красный. Эллен Датлоу и Терри Виндлинг, ред. Нью-Йорк: Avon, 1995.
Amazon.com: Купите книгу в твердый переплет мягкая обложка.
КРАТКАЯ ИСТОРИЯ
ВАЗ, Катерина.«Моя сестра-лебедь». Моя сестра-лебедь: пересказанные сказки. Эллен Датлоу и Терри Виндлинг, ред. Нью-Йорк: Саймон и Шустер, 2003.
Amazon.com: Купите книгу в в твердой обложке или в мягкой обложке.
КРАТКАЯ ИСТОРИЯ
Грегер, Дебора . «Ever After». Поэтов Гримм: стихи 20-го века из сказок Гримм. Жанна Мари Бомон и Клаудиа Карлсон, редакторы. Ашленд, штат Орегон: Story Line Press, 2003. стр. 207.
Amazon.com: Купить книгу в бумага на обороте.
Макадамс, Джанет . «Сестра лебедей». Поэтов Гримм: стихи 20-го века из сказок Гримм. Жанна Мари Бомон и Клаудиа Карлсон, редакторы. Ашленд, штат Орегон: Story Line Press, 2003. стр. 38.
Amazon.com: Купить книгу в бумага на обороте.
Шахтер, Кэрри. «Семь лебедей». (в настоящее время внешняя ссылка недоступна)
Я перечислил в основном классические музыкальные произведения, использующие темы этой сказки в балете, опере или другом музыкальном стиле. Я также предоставил ссылки на популярные записи музыки, которые доступны на Amazon.com. Преимущество этих ссылок в том, что вы можете бесплатно слушать образцы музыки.
Семь лебедей (1917). Дж. Сирл Доули, режиссер. СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ.
В ролях:
Маргарита Кларк …. Принцесса Твидлди
Уильям Э. Дэнфорт …. Король
Августа Андерсон …. Злая королева
Эдвин Денисон…. Лорд-канцлер
Дейзи Белмор …. Ведьма
Ричард Бартелмесс …. Прекрасный принц
ТИХАЯ ПЛЕНКА
Зибен Рабен (1937 г.). Фердинанд Диль, режиссер. Германия. Название в США: Семь воронов .
Три вороны (1987).Часть сериала Джима Хенсона Рассказчик . Пол Вейланд, режиссер. Соединенные Штаты.
Купить фильм на DVD.
ЖИВЫЕ ДЕЙСТВИЯ КОРОТКИЕ
Sedmero krkavcu (1993). Людвик Раза, режиссер. Чехия. Название в США: Семь воронов .
«Сюжет фильма основан на классической сказке о семи непослушных сыновьях, которых мать в гневе прокляла и превратила в воронов.Когда их младшая сестра подрастет, она решает найти своих братьев и освободить их. Однако она влюбляется в молодого принца ». (IMDB.com)
Истории из моего детства: Дикие лебеди (1998). Также известна как: Рассказы Михаила Барышникова из детства .
Купить фильм на DVD.
АНИМАЦИОННЫЙ КРАТКОЕ ИЗДАНИЕ ИЗ СЕРИИ PBS: «Дикие лебеди» озвучены Кэти Мориарти, Джобет Уильямс и Джеймсом Кобурном.
В сериале PBS « историй из моего детства » представлены анимационные короткометражки российской киностудии «Союзмультфильм», одной из самых знаменитых анимационных фабрик ХХ века. Михаил Барышников выступил со-исполнительным продюсером новых английских версий, в которых использовались голоса известных актеров. В этом сериале и на последующих DVD собраны несколько самых ярких обработок европейского фольклора «Союзмультфильма». Эти версии часто более точны, чем версии тех же сказок из американских фильмов.Большинство фильмов были сняты в 1950-х и 60-х годах.
Семь лебедей (2005). Ден Серрас, режиссер. СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ.
В ролях:
Ника Серрас …. Элиз
Линдси Гриффин …. Лебединая ведьма
К. Хоторн О’Флаэрти …. Себастьян
Джо Аллен Прайс …. Мэрион
Джон Пауэлл …. Адам
Джим Баудино …. Cygnus
Джон Баудино…. Лебедь
КРАТКОЕ ДЕЙСТВИЕ: Из IMDB: «30-минутный, полностью зеленый экран, полностью движущийся коллаж, мрачная сказка, не похожая ни на что из того, что вы видели раньше. Элиза вместе со своим отцом и шестью братьями занимается обычной охотой на оленей в лесу, когда она сталкивается с красивой женщиной в белом, ведьмой-лебедем. Так начинается гибель всего, что знала Элиза. Ее отец трагически убит, пытаясь защитить свою семью от этой таинственной женщины, которая позже возвращается, превращает своих братьев в лебедей и крадет их прочь.Однако она оставляет Элизу, зная, что она мать мальчиков. Совершенно одна, Элиза решает действовать, хоронит отца и отправляется в путь. Она встречает своего друга Себастьяна и его отца Марион, которые отводят ее к знахарке по имени Баба. Здесь Элиза узнает, что она должна сделать, чтобы спасти своих братьев: убить ведьму-лебедь, чтобы разрушить заклинание, или съесть ядовитое яблоко, которое исполнит любое ее желание. Марион соглашается отвести ее к ведьме, но вскоре после этого оставляет Себастьяна и Элизу в дороге, утверждая, что ведьма слишком опасна для любого из них.Борясь со своей большой личной потерей и зная собственные веские причины своих поступков ведьмой, Элиза должна решить, на какие крайности она готова пойти в погоне за семьей, долгом и местью. В финальном противостоянии двух женщин неожиданный акт самоотверженности приводит все к тревожному равновесию ». Подробнее об этом на веб-сайте« Семь лебедей »и на IMDB.
Грей, Николас Стюарт. Седьмой лебедь. Лондон: Деннис Добсон, 1962. [В настоящее время доступно из Лондона: Йозеф Вайнбергер, 1962.]
ПОЛНАЯ ИГРА: Эта пьеса выросла на тему «Дикие лебеди» Ганса Христиана Андерсена. У самого младшего лебедя, который вырос и снова превратился в человека, осталось лебединое крыло. Сможет ли он когда-нибудь снова почувствовать себя человеком? Мог ли он забыть свободу неба? Здесь, в Шотландии 16 века, рассказывается его история. Подвиги Аласдейра, Фенеллы и наемника Юэн, смешанные, захватывающие и трагичные, представляют собой волшебную смесь колдовства и высоких приключений.Их отношения с угонщиками скота, с Spaewife, с отвратительным и злым Боканом превращаются в забавный коктейль как для детей, так и для взрослых.
Кидд, Вирджиния. Какого-то счастья. Нью-Йорк: Сэмюэл Френч.
ПОЛНАЯ ИГРА: Пародия. После двадцати лет брака у Золушки и Прекрасного Принца возникли некоторые проблемы: Зачарованное Королевство балансирует на грани банкротства.Крестная фея Золушки шантажирует ее, советник принца имеет одну руку и одно крыло лебедя и неудачную привычку ломать все, что он встречает, а Красная Шапочка поставила свою шапку для принца. Надеясь, что Румпельштильскин сможет плести золото из соломы, принц опасается, что ему, возможно, придется сделать Зачарованное Королевство туристической достопримечательностью. Золушка разрешает их трудности, противостоя своей крестной матери и открывая Королевство для писателей, которые обещают им гонорары за свои рассказы.
Дикие лебеди — Короткие детские рассказы
Ганс Христиан Андерсен
Далеко, в стране, куда зимой летают ласточки, жил царь, у которого было одиннадцать сыновей и одна дочь по имени Элиза.
Одиннадцать братьев были князьями, и каждый ходил в школу со звездой на груди и мечом на боку.Они писали алмазными карандашами на золотых досках и так быстро усваивали уроки и так легко читали, что каждый знал, что они принцы. Их сестра Элиза сидела на маленьком стеклянном табурете и держала книгу, полную картинок, которая стоила целых полцарства.
Эти дети были счастливы, но им осталось недолго, так как их отец, король, женился на королеве, которая не любила детей и которая оказалась злой ведьмой.
Королева начала проявлять недоброжелательность в первый же день.Пока во дворце проходили грандиозные торжества, дети играли, приветствуя гостей, но царица, вместо того, чтобы послать им пирожные и яблоки, оставшиеся после застолья, как обычно, дала им немного песка в чашке и сказала: им притворяться, что это что-то хорошее. На следующей неделе она отправила маленькую Элизу в деревню жить с бедным человеком и его женой. Затем она рассказала королю столько неправды о молодых принцах, что он больше не беспокоился о них.
«Выйдите в мир и позаботьтесь о себе», — сказала королева. «Летите, как большие птицы, без голоса». Но она не могла сделать им так плохо, как ей хотелось бы, потому что они превратились в одиннадцать прекрасных диких лебедей.
Со странным криком они вылетели через окна дворца, через парк, в лес за ним. Было еще раннее утро, когда они миновали коттедж, где их сестра спала в своей комнате. Они остановились над крышей, крутя свои длинные шеи и хлопая крыльями, но никто их не слышал и не видел, поэтому они, наконец, улетели, высоко в облаках, и над огромным миром они мчались, пока не достигли густой глубины. , темный лес, уходивший далеко до самого берега моря.
Бедная маленькая Элиза была одна в крестьянской комнате, играя с зеленым листом, потому что других игрушек у нее не было. Она проделала отверстие в листе, и, когда она посмотрела сквозь него на солнце, она, казалось, увидела ясные глаза своих братьев, а когда теплое солнце осветило ее щеки, она вспомнила обо всех поцелуях, которые они ей дарили.
Один день прошел как другой. Иногда ветер шелестел сквозь листья розового куста и шептал розам: «Кто может быть красивее и добрее тебя?» А розы качали головами и говорили: «Элиза.И розы сказали правду.
Когда ей было пятнадцать, она вернулась домой, но из-за того, что она была такой красивой, королева-ведьма исполнилась ненависти к ней. Она охотно превратила бы ее в лебедя, как ее братья, но она не осмелилась сделать это из страха перед королем.
Однажды рано утром королева вошла в свою ванную комнату, полную мрамора и мягких подушек. Она взяла с собой трех жаб и поцеловала их, сказав первой: «Когда Элиза придет принять ванну, сядьте ей на голову, пусть она станет такой же глупой, как и вы.Второй жабе она сказала: «Положись ей на лоб, чтобы она стала такой же уродливой, как ты, и чтобы ее друзья не узнали ее». «Покойся с ней на сердце», — прошептала она третьему; «Тогда она станет злой и будет страдать». Поэтому она поместила жаб в чистую воду, которая сразу же стала зеленой. Затем она позвонила Элизе и помогла ей раздеться и сесть в ванну.
Когда Элиза окунула голову в воду, одна из жаб села ей на волосы, вторая — на лоб, а третья — на грудь.Но она, казалось, не замечала их, и когда она поднялась из воды, в ней плавали три красных мака. Они стали цветами, потому что покоились на голове и сердце Элизы. Она была слишком хороша и слишком невинна, чтобы магия могла иметь над ней власть.
Когда злая королева увидела это, она натерла лицо Элизы волшебным соком, затем запутала свои прекрасные волосы и намазала их отвратительными маслами до тех пор, пока ее невозможно было узнать.
Царь был потрясен и сказал, что она не его дочь.Никто, кроме собаки и ласточек, не знал ее, а они были всего лишь бедными животными и ничего не могли сказать. Бедная Элиза заплакала и подумала о своих одиннадцати братьях, которые были далеко. С великой грустью она вышла из дворца и целый день гуляла по полям и болотам, пока не добралась до большого леса. Она не знала, в каком направлении двигаться, но она была так несчастна и так скучала по своим братьям, которые, как и она сама, были изгнаны в этот мир, что она была полна решимости их искать.
Она пробыла в лесу совсем недолго, когда наступила ночь и совсем сбилась с пути, поэтому она легла на мягкий мох, вознесла вечернюю молитву и прислонилась головой к пню.Вся природа молчала, и легкий ветерок охлаждал ее лоб.
Всю ночь ей снились братья. Она думала, что они снова были детьми, играющими вместе. Она видела, как они писали алмазными карандашами на золотых досках, а она смотрела на красивую книжку с картинками, которая стоила полцарства. Они писали не строчки и буквы, как раньше, а описания великих дел, которые они сделали, и всего, что они открыли и увидели. В книжке с картинками тоже все было живым.Птицы пели, люди выходили из книги и разговаривали с Элайзой и ее братьями, но по мере того, как страницы переворачивались, они прыгали обратно на свое место в ней.
Когда она проснулась, солнце стояло высоко в небе. Она не могла этого видеть, потому что высокие деревья густо раскинули свои ветви над головой, но его свет то здесь, то там пробивался сквозь листья, как золотой туман. От свежей зелени пахло сладким запахом, птицы приблизились и почти приземлились ей на плечи. Она слышала, как из нескольких ручьев журчит вода, и все они текут в озеро с золотым песком.Вокруг озера густо росли кусты, и в одном месте, где олень проделал отверстие, Элиза спустилась к воде, которая была прозрачной и отражалась, как зеркало.
Когда Элиза увидела свое лицо и волосы, она очень испугалась, увидев их такими уродливыми, но после того, как она намочила ручку и потерла глаза и лоб, нормальная кожа снова проявилась. Когда она разделась и окунулась в пресную воду, более красивой королевской дочери невозможно было найти нигде в большом мире.
Как только она снова оделась и собрала свои длинные волосы, она подошла к бурлящему ручью и выпила немного воды из своей руки. Затем она забрела далеко в лес, не зная, куда идет. Она думала о своих братьях, об отце и матери и была уверена, что произойдет что-то хорошее. Конечно же, она нашла дерево, на котором было так много плодов, что его ветви гнулись под тяжестью его тяжести. Здесь она насытилась, а потом пошла дальше в лес.
Было так тихо, что она могла слышать звук собственных шагов, а также шелест каждого упавшего листа, который она раздавила ногами.Птицы не было видно, и свет не мог проникнуть сквозь густые деревья, плотно сбитые вместе.
Ночь была очень темной. С великой скорбью Элиза легла спать. Через некоторое время ей показалось, что ветви деревьев раздвинулись над ее головой и кроткие глаза ангелов смотрели сверху вниз.
Утром, проснувшись, она не знала, было ли это на самом деле так или ей это приснилось. Она продолжала блуждать, но недалеко уехала, когда встретила старуху, у которой в корзине были ягоды, и она дала ей поесть.Элиза спросила ее, не видела ли она одиннадцать принцев, едущих по лесу.
«Нет, — ответила старуха, — но вчера я видела одиннадцать лебедей с золотыми коронами на головах, плавающих в реке неподалеку». Затем она отвела Элизу на небольшое расстояние к берегу реки.
Элиза попрощалась со старухой и пошла вдоль текущей реки, пока не достигла берега открытого моря. И там, перед ее глазами, лежал великолепный океан, но на его поверхности не появлялось ни единого паруса; не было видно даже лодки.Как ей идти дальше? Она заметила, как бесчисленные камешки на берегу были сглажены и округлены водой. Стекло, железо, камни — все, что там лежало, смешалось воедино, тоже было сформировано водой до тех пор, пока они не стали такими же гладкими, как ее собственная нежная рука.
«Вода течет, не уставая, — сказала она, — пока все твердое не станет гладким, так что я никогда не устану от своей задачи. Спасибо за урок, яркие катящиеся волны, мое сердце подсказывает мне, что однажды ты приведешь меня к моим дорогим братьям.”
На покрытых пеной водорослях лежало одиннадцать белых лебяжьих перьев, которые она подобрала и унесла с собой. На них падали капли воды; было ли это каплями росы или слезами, никто не мог сказать. На берегу было одиноко, но Элиза отвлеклась, так как постоянно движущееся море показало больше изменений за несколько часов, чем любое озеро за целый год. Когда поднялось тяжелое черное облако, это было так, как если бы море сказало: «Я тоже могу выглядеть темным и злым». Затем подул ветер, и волны, покатившись, превратились в белую пену.Когда ветер спал и облака светились красным закатом, море выглядело как лист розы. Иногда он становился зеленым, иногда — белым. Но как бы тихо он ни лежал, волны на берегу всегда были беспокойными и поднимались и опускались, как дыхание спящего ребенка.
Когда солнце уже садилось, Элиза увидела одиннадцать белых лебедей с золотыми коронами на головах, летящих к земле, один за другим, как длинная белая лента. Она спустилась с берега по склону и спряталась за кусты.Лебеди приземлились совсем рядом с ней, взмахивая своими огромными белыми крыльями. Как только солнце скрылось под водой, у лебедей отпали перья, и рядом с ней встали одиннадцать прекрасных принцев, братьев Элизы.
Она издала громкий крик, потому что, хотя они сильно изменились, она сразу узнала их. Она прыгнула к ним на руки и назвала каждого по имени. Князья были очень рады снова видеть свою младшую сестру. Они знали ее, хотя она стала такой высокой и красивой.Они смеялись, плакали и рассказывали друг другу, как жестоко с ними обращалась мачеха.
«Мы, братья, — сказал старший, — летаем, как дикие лебеди, пока солнце в небе, но как только оно опускается за холмы, мы снова становимся людьми. Поэтому мы всегда должны быть рядом с местом отдыха до захода солнца, потому что, если бы мы летели к облакам, когда мы восстановили нашу человеческую форму, мы бы упали в море ».
«Мы живем не здесь, а на столь же прекрасной земле, которая находится далеко за океаном.Это долгий путь, и нет острова, на котором мы могли бы переночевать, — ничего, кроме небольшого камня, на котором мы с трудом можем оставаться вместе. Если море неспокойно, волны обрушиваются на нас, но мы так благодарны за эту скалу. Мы провели на нем целые ночи, иначе мы бы никогда не достигли нашей любимой родины, потому что наш перелет через море занимает два самых длинных дня в году.
«У нас есть разрешение посещать наш дом один раз в год и оставаться там одиннадцать дней. Затем мы летим через лес, чтобы еще раз взглянуть на дворец, где живет наш отец и где мы родились, и на место, где лежит мать.Сами деревья и кусты здесь кажутся нам родственными. Дикие лошади прыгают через равнины, как мы видели их в детстве. Рабочие поют старые песни, под которые мы танцевали в детстве. Это наш дом, и мы любим возвращаться сюда, и здесь мы нашли тебя, наша дорогая младшая сестра. Мы можем остаться здесь еще на два дня, а затем мы должны улететь в прекрасную страну, которая не является нашим домом. Как мы можем взять вас с собой? У нас нет ни корабля, ни лодки ».
«Как я могу разрушить это заклинание?» спросила сестра.И они говорили об этом почти всю ночь, спали всего несколько часов.
Элизу разбудил шелест крыльев лебедей, поднимавшихся над ней. Ее братья снова превратились в лебедей. Они летели кругами, все шире и шире, пока не оказались далеко, но один из них, самый младший, остался позади и положил голову на колени сестре, а она погладила его крылья. Они оставались вместе целый день.
К вечеру вернулись остальные, и с заходом солнца они снова стали людьми.«Завтра, — сказал один, — мы улетим, и не вернемся, пока не пройдет целый год. Но мы не можем оставить вас здесь. Вы достаточно смелы, чтобы пойти с нами? Моя рука достаточно сильна, чтобы пронести тебя через лес, и разве все наши крылья не будут достаточно сильными, чтобы перенести тебя через море? »
«Да, возьми меня с собой», — сказала Элиза. Всю ночь они плели большую прочную сеть из ивы и тростника. После этого Элиза легла спать, а когда взошло солнце и ее братья снова стали дикими лебедями, они взяли сеть клювами и взлетели к облакам со своей дорогой сестрой, которая все еще спала.Когда солнечные лучи упали ей на лицо, один из лебедей взлетел над ее головой, так что его широкие крылья могли ее заслонить.
Когда Элиза проснулась, они были далеко от земли. Она думала, что, должно быть, все еще спит, так странно было чувствовать, что ее несут высоко в воздухе над морем. Рядом с ней лежала ветка с красивыми спелыми ягодами и пучок восхитительных кореньев. Их собрал и положил младший из ее братьев. Она благодарно улыбнулась ему, она знала, что это был тот самый, который парил над ней, чтобы прикрыть ее своими крыльями.Теперь они были так высоки, что большой корабль под ними выглядел как белая чайка, скользящая по волнам. Огромное облако, плывущее за ними, выглядело как огромная гора, и на нем Элиза увидела свою собственную тень и тени одиннадцати лебедей, похожие на гигантских летающих существ. В целом это выглядело более красивым, чем она когда-либо видела раньше, но когда солнце поднялось выше, а облака остались позади, картина исчезла.
В течение всего дня они летали по воздуху, но медленнее, чем обычно, потому что им была нужна их сестра.Погода становилась угрожающей, и Элиза смотрела на заходящее солнце с большим беспокойством, потому что маленький камень в океане еще не был виден. Ей казалось, что лебеди работают изо всех сил. Она беспокоилась, что из-за нее они двигались медленнее, чем обычно. С заходом солнца они превращались в людей, падали в море и тонули.
Затем она вознесла молитву от всего сердца, но скала все еще не появлялась. Темные тучи приближались, порывы ветра говорили о приближающейся буре, а из густой, тяжелой массы облаков вырывались молнии, вспышка за вспышкой.Солнце уже достигло края моря, когда лебеди устремились вниз так стремительно, что сердце Элизы дрогнуло. Она поверила, что они падают, но они снова взлетели вверх и вперед.
Именно тогда, когда солнце было наполовину скрыто волнами, она увидела скалу прямо под ними. Он был не больше головы тюленя, торчащей из воды. Солнце садилось так быстро, что в тот момент, когда их ноги коснулись камня, оно засияло только как звезда и наконец исчезло, как умирающая искра в обгоревшем листе бумаги.Братья стояли рядом с ней, сцепив руки вместе, потому что не оставалось ни малейшего места. Море ударилось о скалы и залило их брызгами. Небо озарилось вспышками молний, и гром раскатился с облаков. Но сестра и братья стояли, держась за руки, и пели песни.
На рассвете воздух стал спокойным и неподвижным, а на восходе солнца лебеди улетели от скалы, неся с собой сестру. Море все еще было неспокойным, и с большой высоты белая пена на темно-зеленых волнах выглядела как миллионы лебедей, плывущих по воде.Когда солнце поднялось выше, Элиза увидела перед собой парящую в воздухе гряду гор, покрытых льдом и снегом. В центре возвышался замок, который казался длиной в милю, а вокруг колыхались пальмы и расцветали огромные цветы. Она спросила, собираются ли они на эту землю. Лебеди покачали головами, потому что она видела прекрасные, постоянно меняющиеся облачные дворцы Фата Морганы, в которые не может войти ни один смертный.
Элиза все еще смотрела на эту сцену, когда горы, леса и замки исчезли за ними, и на их месте выросло двадцать церквей с высокими башнями и остроконечными окнами.Ей даже показалось, что она слышит органную музыку, но это была музыка журчащего моря. По мере того, как они приближались к церквям, они тоже изменились и превратились в флот кораблей, которые, казалось, плыли под ней, но когда она взглянула снова, она увидела только морской туман, плывущий над океаном.
Одна сцена сменялась другой, пока, наконец, она не увидела настоящую землю, к которой они направлялись, с ее синими горами, лесами, городами и дворцами. Задолго до захода солнца она сидела на камне перед большой пещерой, пол которой, как ковер, зарос нежными зелеными растениями.
«Теперь мы будем ожидать услышать то, о чем ты мечтаешь сегодня вечером», — сказал младший брат, показывая сестре ее спальню.
«Надеюсь, мне может присниться, как освободить тебя от чар!» она ответила. И эта мысль настолько захватила ее разум, что она молилась о помощи, и даже во сне она продолжала молиться. Тогда ей показалось, что она летит высоко в воздухе к облачному дворцу Фата Моргана, и что фея вышла ей навстречу, сияющая и красивая, но очень похожая на старуху, которая дала свои ягоды в лесу, и который рассказал ей о лебедях с золотыми коронами на головах.
«Если ты храбрый и сильный, твоих братьев можно отпустить, — сказала она, — вода мягче, чем твои собственные нежные руки, и тем не менее она полирует и формирует камни. Но он не чувствует такой боли, как ваши пальцы. У него нет души, и он не может вынести таких мучений и мучений, которые вам придется вынести. Видишь крапиву, которую я держу в руке? Такие же растут вокруг пещеры, в которой вы спите, но только они и те, что растут на могилах кладбища, будут вам полезны.Их нужно собирать, даже если они сжигают волдыри на руках. Разбейте их руками и ногами, и они станут материалом для плетения. Из него вы должны сплести и сплести одиннадцать пальто с длинными рукавами. Если их затем бросить на одиннадцать лебедей, заклинание будет снято. Но хорошо помните, что с того момента, как вы приступите к делу, и до его завершения, даже если это займет годы вашей жизни, вы не должны говорить. Если вы заговорите, ваши братья немедленно умрут. Их жизнь висит на вашем языке.Вспомни все, что я тебе сказал.
И когда она закончила говорить, она слегка коснулась руки Элизы крапивой, и ее разбудила боль, как от горящего огня.
Было светло, и рядом с ней лежала крапива, подобная той, которую она видела во сне. Она упала на колени и поблагодарила за сон. Затем она вышла из пещеры, чтобы начать работу своими тонкими руками. Она шарила среди уродливой крапивы, которая жгла большие волдыри на ее руках и руках, но она решила с радостью перенести боль, если только сможет освободить своих дорогих братьев.Поэтому она босыми ногами поранила крапиву и превратила ее в материал из сна.
На закате вернулись ее братья и очень испугались, когда она молчала. Они считали, что она находится под чарами какого-то нового колдовства, но когда они увидели ее руки, они поняли, что она делает для них. Младший брат плакал, и там, где его слезы коснулись ее, боль прекратилась, и горящие волдыри исчезли. Элиза работала всю ночь, потому что не могла отдохнуть, пока не выпустила своих братьев.Весь следующий день, пока ее братья отсутствовали, она сидела одна, но никогда раньше время не летело так быстро.
Одно пальто было уже закончено, и она приступила ко второму, когда она услышала рожок охотника и испугалась. По мере того, как звук становился все ближе и ближе, она также услышала лай собак и убежала в пещеру. Она поспешно связала собранные крапивы и села на них. В мгновение ока подскочила к большой собаке, затем еще и еще; они с неистовым лаем бегали взад и вперед, пока через несколько минут все егеря не остановились перед пещерой.Самым красивым из них был король страны, который, увидев прекрасную девушку, подошел к ней и сказал: «Как ты попал сюда, мое милое дитя?»
Элиза покачала головой. Она не осмеливалась говорить, потому что это означало, что чары не будут разрушены и стоили бы ее братьям жизни. И она спрятала руки под фартук, чтобы король не видел, как она страдает.
«Пойдем со мной», — сказал он; «Вы не можете оставаться здесь. Если ты так же хорош, как и красива, я одену тебя в шелк и бархат, я возложу тебе на голову золотую корону, и ты будешь править и жить в моем богатейшем замке.Затем он посадил ее на свою лошадь. Она плакала и заламывала руки, но царь сказал: «Желаю только твоего счастья. Придет время, когда вы меня за это поблагодарите ».
Он поскакал через горы, держа ее перед собой на своем коне, а охотники последовали за ним. С заходом солнца они подошли к красивому королевскому городу. Прибыв в замок, король провел ее в мраморные залы с большими фонтанами, где стены и потолки были покрыты богатыми картинами.Но у нее не было глаз на все эти великолепные зрелища, она могла выплакать глаза. Она терпеливо разрешила женщинам одевать ее в королевские одежды, вплетать жемчуг в ее волосы и надевать мягкие перчатки на ее больные пальцы. Когда она стояла в своем роскошном платье, она выглядела настолько потрясающе красивой, что суд склонился в ее присутствии.
Тогда король сказал, что хочет жениться на ней, но епископ покачал головой и прошептал, что красивая молодая девушка была всего лишь ведьмой, которая ослепила короля и поймала его сердце.Однако король не стал его слушать и приказал, чтобы звучала музыка, подавались самые вкусные блюда и самые красивые девушки танцевали для них.
После этого он провел ее через благоухающие сады и высокие залы, но улыбка не появилась на ее губах и не загорелась в глазах. Она выглядела как настоящая картина печали. Тогда король открыл дверь маленькой спальни, где она должна была спать. Он был богато украшен и походил на пещеру, которую он ее нашел. На полу лежал сверток, который она скрутила из крапивы, а под потолком висело сшитое ею пальто.Эти вещи принес из пещеры один из охотников.
«Здесь вы можете снова вообразить себя в старом доме в пещере», — сказал король. «Вот работа, которой вы были заняты. Теперь, когда ты живешь в великолепии дворца, тебе будет весело думать о том времени ».
Когда Элиза увидела все эти вещи, которые лежали так близко к ее сердцу, она улыбнулась, и ее щеки покраснели. Мысль о братьях и их освобождении так обрадовала ее, что она поцеловала руку короля.Затем он прижал ее к своему сердцу.
Очень скоро радостные церковные колокола возвестили свадебный пир. Красивая немая лесная девушка должна была стать королевой страны. Одно слово стоило бы ее братьям жизни, но она любила доброго, красивого короля, который делал все, чтобы делать ее счастливой, с каждым днем все больше и больше. Она любила его всем сердцем, и ее глаза сияли любовью, которую она не осмеливалась говорить. Ой! если бы она только могла довериться ему и рассказать ему о своей печали. Но она не могла говорить, пока ее работа не была закончена.
Поэтому ночью она прокралась в свою маленькую спальню, которая была сделана похожей на пещеру, и быстро соткала одно пальто за другим. Но когда она начала седьмой, она обнаружила, что крапивный материал у нее закончился. Она знала, что крапива, которую она хотела использовать, выросла на кладбище, и что она должна сама срывать ее. Как ей оттуда выбраться? «Кого волнуют укусы крапивы по сравнению с болью в моем сердце?» подумала она про себя. «Я должен попытаться сделать это».
Затем с трепетом сердца Элиза прокралась в сад в лунном свете и прошла по узким улочкам и пустынным улицам, пока не добралась до кладбища.Она молча молилась, собрала горящую крапиву и отнесла с собой в замок.
Только один человек видел ее, и это был епископ — он не спал, а другие спали. Теперь он был уверен, что его подозрения верны, что с королевой не все в порядке. Он думал, что она ведьма и околдовала короля и весь народ. Он тайно рассказал королю о том, что он видел и чего боялся.
Две слезы катились по щекам царя. Он пошел домой с сомнением в сердце, а ночью притворился спящим.Но настоящий сон не подходил к его глазам, потому что каждую ночь он видел, как Элиза встала и исчезла из своей комнаты. День ото дня его лоб темнел, и Элиза это видела, и хотя она не понимала причины, это встревожило ее и заставило ее сердце трепетать из-за братьев.
Тем временем она почти закончила работу, осталось только одно пальто от ее брата, но крапивы у нее не осталось. Только еще раз, и в последний раз, ей пришлось вернуться на кладбище и собрать несколько пригоршней.Она пошла, а король и епископ последовали за ней. Король отвернулся и сказал: «Епископ, должно быть, прав, она, должно быть, ведьма. Пусть люди решают ее наказание ». Они быстро решили, что она кончит на костре.
Вдали от королевских залов ее отвели в темную камеру, где ветер свистел сквозь железные решетки. Вместо бархатных и шелковых платьев ей дали десять пальто, которые она сшила, чтобы прикрыть ее, и пучок крапивы вместо подушки. Но они не могли бы дать ей ничего, что доставило бы ей большее удовольствие.Она с радостью продолжала свое дело и молилась о помощи, в то время как уличные мальчишки пели о ней насмешливые песни, и никто не утешал ее добрым словом.
Ближе к вечеру она услышала за решеткой своей тюрьмы трепетание крыла лебедя, это был ее младший брат. Он нашел свою сестру, и она плакала от радости, хотя знала, что, вероятно, это была последняя ночь, в которой ей пришлось жить. Тем не менее, у нее была надежда, потому что ее работа была почти закончена, и ее братья приехали.
Тогда прибыл епископ, чтобы быть с нею в ее последние часы, как он обещал королю.Она покачала головой и взглядами и жестами умоляла его не оставаться, потому что в эту ночь она знала, что должна закончить свою работу, иначе вся ее боль, слезы и бессонные ночи были бы бесполезны. Епископ удалился, пожаловавшись на нее, но она знала, что невиновна, и продолжала свою работу всю ночь.
Маленькие мышки бегали по полу, волоча крапиву к ее ногам, чтобы помочь, чем могли. Птица, сидевшая за решеткой окна, всю ночь пела ей как можно нежнее, чтобы поддержать ее настроение.
До восхода солнца оставался еще не меньше часа, когда одиннадцать братьев стояли у ворот замка и потребовали, чтобы их привели к королю. Им сказали, что этого нельзя допустить, еще была ночь, царь спал, и его нельзя было беспокоить. Они много шумели, жаловались и кричали, пока не появился стражник, и даже сам король не пришел и спросил, из-за чего весь шум. Но было слишком поздно. В этот момент взошло солнце, и одиннадцать братьев больше не видели, но одиннадцать диких лебедей улетели над замком.
Теперь все люди пришли из города посмотреть, как сожгли ведьму. Ее посадили в телегу, запряженную старой лошадью, и она была одета в старый мешок. Ее прекрасные волосы свободно падали на плечи, щеки были белыми, губы бесшумно шевелились, а пальцы продолжали плести. Даже на пути к смерти она не откажется от своей задачи. Десять готовых пальто лежали у ее ног; она много работала на одиннадцатом, а толпа насмехалась над ней и говорила: «Посмотри на ведьму, как она сама с собой разговаривает! Она даже не молится, она сидит и творит злое колдовство тем, что делает.Давайте все порвем! »
Они подошли к ней и, несомненно, разрушили бы пальто, если бы в тот момент одиннадцать диких лебедей не пролетели над ней и не приземлились на повозку. Они взмахнули своими большими крыльями, и толпа в тревоге отступила.
«Это знамение с Небес, что она невиновна», — прошептали многие из них, но не сказали этого вслух.
Когда палач схватил ее за руку, чтобы вытащить из телеги, она быстро накинула одиннадцать пальто на одиннадцать лебедей, и они сразу стали одиннадцатью прекрасными принцами, но у младшей было крыло лебедя вместо руки, потому что она так и не успел закончить последний рукав пальто.
«Теперь я могу говорить», — крикнула она. «Я невиновен.»
Тогда люди, видевшие, что произошло, поклонились ей, как если бы она была святой, но она потеряла сознание в объятиях своих братьев, так измученная, что она была от всей боли и беспокойства.
«Да, она невиновна», — сказал старший брат и рассказал всем обо всем, что произошло. Пока он говорил, появился прекрасный запах миллиона роз. Каждая ветвь в кучке, предназначенной для того, чтобы сжечь ее, пустила корни и разрослась, пока не превратилась в толстую изгородь, большую и высокую, покрытую розами, а на ее вершине распустился белый сияющий цветок, сверкавший, как звезда.Этот цветок сорвал король, и когда он посадил на Элизу, она проснулась с миром и счастьем в своем сердце. Тогда все церковные колокола зазвонили сами собой, и птицы прилетели большими стаями. А затем свадебный парад, которого никто никогда раньше не видел, вернулся в замок, где король и Элиза жили в счастье всю оставшуюся жизнь.
Оцените, пожалуйста, эту историю от 1 до 10 звезд. 10 звезд означают, что вам очень понравилось!
Рейтинг: 8.87 /10. Из 146 голосов.
Подождите …
— Всего nr. чтений: 22,977 Copyright © Автор [2020] Все права защищены. Этот рассказ не может быть воспроизведен без письменного разрешения автора, за исключением личного использования.Сказка о Гадком утенке, который вырастает прекрасным лебедем.
Видео
Оригинальный перевод
За городом было так красиво, было лето — пшеничные поля были золотыми, овес был зеленым, а внизу, среди зеленых лугов, лежало сено.Там аист рыскал на своих красных ногах, цокая по египетскому языку, которому его научила мать. Вокруг полей и лугов росли обширные леса, в которых лежали глубокие озера. Да, за городом действительно было прекрасно.
Посреди солнечного света стояла старая усадьба, вокруг которой был глубокий ров. От стен усадьбы до самой кромки воды росли огромные листья лопуха, причем некоторые были настолько высокими, что маленькие дети могли стоять прямо под самыми большими из них.В этой лесной глуши, такой же густой, как и сам лес, утка села на свое гнездо и высиживала своих утят. Она немного утомлялась, потому что сидеть — такое скучное занятие, и почти никто не приходил к ней. Другие утки предпочли бы плавать во рву, чем ковылять и садиться на корточки под листом лопуха, чтобы посплетничать с ней.
Но наконец яичная скорлупа одна за другой начала трескаться. «Писк, писк!» сказал эти мелочи, когда они ожили и высунули головы.
«Кря, кря!» — сказала утка, и так быстро, как только можно было, они все двинулись вперевалку, чтобы взглянуть на зеленый мир под листьями. Мать позволяет им смотреть сколько угодно, потому что зеленый цвет хорош для глаз.
«Как велик мир», — говорили все молодые утки, потому что теперь у них определенно было гораздо больше места, чем когда они были в яичной скорлупе.
«Как вы думаете, это весь мир?» — спросила их мать. «Почему он простирается все дальше и дальше, на другую сторону сада и прямо на пасторское поле, хотя это дальше, чем я когда-либо был.Я очень надеюсь, что вы все вылупились, — сказала она, вставая. «Нет, не совсем все. Здесь все еще лежит самое большое яйцо. Сколько времени это займет? Я действительно довольно устала от всего этого », — сказала она, но снова устроилась в своем гнезде.
«Ну как дела?» — спросила старая утка, которая пришла ей позвонить.
«На одно яйцо уходит много времени», — сказала утка в гнезде. «Не треснет, но посмотрите на другие. Это самые милые утята, которых я когда-либо видел. Они выглядят в точности как их отец-негодяй! Он вообще не приходил ко мне.”
«Давайте посмотрим на яйцо, которое не треснет», — сказала старая утка. «Это яйцо индейки, и вы можете мне поверить на слово. Меня однажды так обманули. Какие неприятности и заботы у меня были с этими детьми индейки, потому что я могу вам сказать, они боятся воды. Я просто не мог втянуть их в это. Я крякал и огрызался на них, но толку от этого не было. Дай мне посмотреть на яйцо. Конечно же, это индюшачье яйцо. Пусть полежит, и пойди, научи плавать других своих детей ».
«О, я еще посижу.Я уже так давно этим занимаюсь, что могу просидеть здесь половину лета.
«Как ни крути», — сказала старая утка и пошла вперевалку.
Наконец-то большое яйцо треснуло. «Пип», — сказал молодой человек и вылетел, но он был таким большим и некрасивым.
Утка взглянула на него. «Это ужасно большой утенок», — сказала она. «Он ни в малейшей степени не похож на остальных. Неужели он действительно индюшачий ребенок? Так так! Скоро узнаю. Он пойдет в воду, даже если мне придется втолкнуть его в себя.”
На следующий день стояла прекрасная погода, и солнце освещало все зеленые листья лопуха. Утка-мать повела всю свою семью ко рву. Всплеск! она подошла к воде. «Кря, шарлатан», — сказала она, и один утенок за другим нырнул в воду. Вода пронеслась над их головами, но они всплыли в мгновение ока и взлетели до совершенства. Их ноги работали автоматически, и все они были в воде. Даже большой уродливый серый плыл.
«Да ведь это же не индейка», — сказала она.«Посмотрите, как хорошо он использует свои ноги и как прямо держится. В конце концов, он мой собственный сын и довольно симпатичный, если вы внимательно посмотрите на него. Кря, кря, пойдем со мной. Я выведу вас в мир и познакомлю с утиным двором. Но держись ко мне поближе, чтобы на тебя не наступили, и берегись кота! »
Таким образом, они вышли на утиный двор, где все подняли шум, потому что две семьи дрались из-за головы угря. Но кот все-таки понял.
«Видите ли, так устроен мир». Утка-мать облизала свой клюв, потому что ей нужна была голова угря. «Шевелите ногами. Суетитесь, и помните, что вы склоните шею к той старой утке. Она благороднейшая из нас, и в ней течет испанская кровь. Вот почему она такая толстая. Видишь эту красную тряпку у нее на ноге? Это замечательная вещь, и это высшая награда, которую может получить утка. Это показывает, что они не хотят ее терять и что ей нужно уделять особое внимание людям и животным.Встряхните себя! Не сворачивай пальцы ног. Хорошо воспитанный утенок выворачивает пальцы ног, как его отец и мать — вот так. Так что же! Теперь пригни шею и скажи шарлатан! »
Они сделали, как она им говорила, но другие утки вокруг них посмотрели и сказали прямо вслух: «Смотрите! Неужели у нас тоже должен быть этот выводок, как будто нас уже мало? И-тьфу! Какой урод этот утенок! Мы не поддержим его ». Одна утка бросилась к нему и укусила его за шею.
«Оставьте его в покое», — сказала его мать.«Он не причиняет никакого вреда».
«Возможно, нет, — сказала укусившая его утка, — но он слишком большой и странный, и поэтому его нужно хорошенько ударить».
«Какие у тебя симпатичные дети, мама», — сказала старая утка с тряпкой на ноге. «Они все красивые, кроме этого. У него не все получилось. Жалко, что ты не можешь снова его вывести.
«Это невозможно, ваша светлость», — сказала мать. «Он не такой красивый, но он настолько хорош, насколько это возможно, и плавает так же хорошо, как и остальные, или, я бы сказал, даже немного лучше, чем они.Надеюсь, его внешний вид улучшится с возрастом, и через некоторое время он перестанет казаться таким крупным. Он слишком долго лежал в яйце, и поэтому его фигура не такая, какой должна быть ». Она ущипнула его за шею и поправила перья. «Более того, он селезень, так что это не имеет большого значения. Я думаю, что он будет довольно сильным, и я уверен, что он чего-нибудь добьется ».
«Остальные утята довольно хороши», — сказала старая утка. «А теперь будь как дома, и если найдешь голову угря, принеси ее мне.”
Итак, они чувствовали себя как дома. Но бедного утенка, который вылез из яйца последним и который выглядел так некрасиво, клевал, толкал и высмеивал утки, да и куры тоже. «Он слишком большой», — сказали все. Индюка, который считал себя императором, потому что он родился со шпорами, надулся, как корабль на всех парусах, и бросился на него, пожирая и пожирая, пока он не покраснел. Бедный утенок не знал, где он осмелился встать или куда он осмелился идти.Ему было так грустно, потому что он был ужасно уродлив и потому что он был посмешищем для всего скотного двора.
Так было в первый день, а потом дела пошли еще хуже. Бедного утенка все преследовали и трепали. Даже его собственные братья и сестры оскорбляли его. «Ой, — всегда говорили они, — как бы нам хотелось, чтобы кошка тебя поймала, уродина». И его мать сказала: «Как бы мне хотелось, чтобы ты был за много миль отсюда». Утки его кусали, куры его клевали, а девушка, которая их кормила, пинала его ногой.
Итак, он убежал; и он перелетел через забор. Птички в кустах испуганно взлетели. «Это потому, что я такой уродливый», — подумал он и закрыл глаза, но все равно побежал, пока не достиг большого болота, где жили дикие утки. Там он пролежал всю ночь, усталый и разочарованный.
Когда наступило утро, дикие утки прилетели посмотреть на своего нового компаньона. «Что ты за существо?» — спросили они, когда утенок повернулся во все стороны, кланяясь им всем, как мог.«Ты ужасно уродлив, — сказали ему они, — но для нас это ничего не значит, пока ты не женишься на нашей семье».
Бедный утенок! Брак определенно никогда не приходил ему в голову. Все, что он хотел, — это чтобы они позволили ему полежать среди тростника и напиться немного воды с болота.
Там он пробыл целых два дня. Затем он встретил двух диких гусей, или, вернее, диких гусаков, потому что это были самцы. Они не так давно выбрались из скорлупы, и это сделало их такими уверенными в себе.
«Скажи, товарищ, — сказали они, — ты такой уродливый, что ты нам понравился. Пойдем с нами и станем перелетной птицей. На соседнем болоте водятся дикие гуси, милые барышни, умеющие шарлатанить. Вы настолько уродливы, что полностью повернете им голову ».
Bing! Хлопнуть! В воздухе раздались выстрелы, и эти два гусака упали замертво в камыши. Вода была красной от их крови. Бинг! Хлопнуть! Раздались выстрелы, и когда целые стаи диких гусей взлетели из-под камыша, прогремел еще один залп.Шла большая охота. Охотники лежали под укрытием вокруг болота, а некоторые даже сидели на ветвях деревьев, которые нависали над камышами. Синий дым поднимался, как облака, из тени деревьев и далеко уносился над водой.
Птичьи собаки прилетели плескаться, плескаться! через болото, наклоняя тростник и тростник со всех сторон. Это так испугало бедного утенка, что он повернул голову, чтобы спрятать ее под крыло. Но в этот самый момент прямо рядом с ним появилась ужасно большая собака.Его язык высунулся изо рта, а злые глаза жутко сверкнули. Он открыл свои широкие челюсти, сверкнул острыми зубами и — всплеск, всплеск — пошел, не касаясь утенка.
«Слава богу, — вздохнул он, — я такой уродливый, что собака даже не потрудится меня укусить».
Он лежал совершенно неподвижно, в то время как пули разлетались по камышам, выстрел за выстрелом. Было уже поздно, когда снова стало тихо, но даже тогда бедный утенок не осмелился пошевелиться.Он подождал несколько часов, прежде чем осмелился осмотреться, а затем поспешил прочь от болота так быстро, как только мог. Бегал по полю и лугам. Ветер был настолько сильным, что ему пришлось изо всех сил удержаться на ногах.
Поздно вечером он подошел к жалкой маленькой лачуге, такой полуразрушенной, что она не знала, куда упасть, и это была единственная причина, по которой она все еще стояла. Ветер так ударил утенка, что бедняге пришлось сесть ему на хвост, чтобы противостоять ему.Шторм дул все сильнее и сильнее, но утенок заметил, что одна петля оторвалась, и дверь висела так криво, что он мог протиснуться через щель в комнату, и именно это он и сделал.
Здесь жила старуха со своим котом и курицей. Кот, которого она назвала «Сонни», мог выгибать спину, мурлыкать и даже искриться, хотя для этого нужно было неправильно погладить его шерсть. У курицы были короткие ножки, поэтому ее назвали «Коротконогий цыпленок». Она откладывала хорошие яйца, и старуха любила ее, как собственного ребенка.
Утром они быстро заметили странного утенка. Кот начал мурлыкать, а курица кудахтать.
«Что за черт!» Старуха огляделась, но она была близорука и приняла утенка за заблудившуюся жирную утку. «Это был хороший улов», — сказала она. «Теперь я буду есть утиные яйца, если только это не селезень. Мы должны попробовать ». Итак, утенка пробовали три недели, но он не отложил ни одного яйца.
В этом доме хозяином была кошка, а хозяйкой — курица.Они всегда говорили: «Мы и мир», потому что считали себя половиной мира, причем гораздо лучшей половиной. Утенок подумал, что может быть несколько способов мышления, но курица не хотела об этом слышать.
«Ты умеешь откладывать яйца?» она спросила
«Нет.»
«Тогда будь любезен, держи язык за зубами».
Кот спросил: «Ты умеешь выгибать спину, мурлыкать или искры?»
«Нет.»
«Тогда держите свое мнение при себе, когда говорят здравомыслящие люди.”
Утенок сидел в углу, чувствуя себя очень подавленным. Затем он вспомнил о свежем воздухе и солнечном свете. Его охватило такое желание поплавать в воде, что он не мог не рассказать об этом курице.
«Что с тобой случилось?» крикнула курица. «Тебе нечего делать, и поэтому у тебя возникают такие глупые мысли. Положи нам яйцо или научись мурлыкать, и ты справишься ».
«Но так приятно плыть по воде, — сказал утенок, — так приятно чувствовать, как вода поднимается над твоей головой, когда ты ныряешь на дно.”
«Да, должно быть, это большое удовольствие!» сказала курица. «Я думаю, вы, должно быть, сошли с ума. Спросите кошку, самого мудрейшего из тех, кого я знаю, любит ли он плавать или нырять в воду. О себе я ничего не говорю. Но спросите старуху, нашу хозяйку. На свете нет никого мудрее, чем она. Вы представляете, как она хочет поплавать и почувствовать, как вода поднимается над ее головой? »
«Вы меня не понимаете, — сказал утенок.
«Ну, а если нет, то кто бы? Вы, конечно, не думаете, что вы умнее кота и старухи, не говоря уже обо мне.Не будь таким тщеславным, дитя. Просто поблагодарите своего Создателя за всю доброту, которую мы вам оказали. Разве вы не попали в эту уютную комнату и не встретились с людьми, которые могут сказать вам, что к чему? Но ты такой тупица, что быть рядом с тобой не доставляет удовольствия. Поверьте, я говорю вам это для вашего же блага. Я говорю неприятную правду, но это единственный способ узнать, кто ваши друзья. Теперь обязательно отложите яйца. Следите за тем, чтобы вы научились мурлыкать или зажигать искры ».
«Думаю, мне лучше уйти в большой мир», — сказал утенок.
«Как ни крути, — сказала курица.
Итак, утенок пошел прочь. Он плавал в воде и нырял в нее, но все же все живые существа пренебрегли им из-за его уродства.
Наступила осень. Листья в лесу стали желто-коричневыми. Ветер подхватил их и закружил. Небеса казались холодными, когда низкие облака нависли от снега и града. Сидя на заборе, ворон закричал: «Кар, кар!» и дрожал от холода. При одной мысли об этом даже содрогнулась.Жалко бедного утенка!
Однажды вечером, когда солнце садилось в великолепии, из тростника показалась большая стая больших красивых птиц. Утенок никогда не видел таких красивых птиц. Они были ослепительно белыми, с длинными изящными шеями. Это были лебеди. Они испустили очень странный крик, расправив свои великолепные крылья, чтобы улететь из этой холодной земли в более теплые страны и в открытые воды. Они поднялись так высоко, так высоко, что гадкий утенок почувствовал, как странное беспокойство охватило его, когда он наблюдал за ними.Он кружился и кружился в воде, как колесо. Он вытянул шею, чтобы идти по их пути, и издал такой пронзительный и странный крик, что испугался самого себя. Ой! Он не мог забыть их — этих прекрасных, счастливых птиц. Когда он больше не мог их видеть, он нырнул на самое дно. и когда он подошел снова, он был совершенно вне себя. Он не знал, что это за птицы и куда они направлялись, но любил их больше всего, что когда-либо любил прежде. Не то чтобы он завидовал им, ибо как он мог осмелиться мечтать о том, чтобы желать себе их чудесной красоты? Он был бы благодарен, если бы только утки терпели его — бедное уродливое создание.
Зима похолодела — настолько сильно, что утенку пришлось плавать в воде, чтобы она не замерзла. Но каждую ночь яма, в которой он плавал, становилась все меньше и меньше. Потом он замерз так сильно, что утенку пришлось постоянно грести, чтобы хрустящий лед не приближался к нему. Наконец, слишком уставший, чтобы двигаться, он застыл во льду.
Рано утром ко мне подошел фермер и, увидев, как дела, вышел на пруд, расколол лед своим деревянным башмаком и отнес утенка домой его жене.Там утенок ожил, но когда дети захотели поиграть с ним, он подумал, что они хотят сделать ему больно. В ужасе он влетел в ведро с молоком, заливая всю комнату молоком. Женщина вскрикнула и вскинула руки, когда он влетел в бочку с маслом, а затем в бочку с мукой и вылетел из нее. Представьте, как он выглядел сейчас! Женщина закричала и набросилась на него щипцами для огня. Дети падали друг на друга, пытаясь поймать его, смеялись и кричали. К счастью, дверь была открыта, и утенок вылетел через нее в кусты, где и прилег на свежевыпавшем снегу, словно в оцепенении.
Но было бы слишком грустно рассказывать обо всех невзгодах и несчастьях, которые ему пришлось пережить в эту жестокую зиму. Когда снова засияло теплое солнце, утенок был еще жив среди тростника болота. Снова запели жаворонки. Была прекрасная весна.
Затем, совершенно неожиданно, он взмахнул крыльями. Они пронеслись по воздуху гораздо сильнее, чем раньше, и их мощные удары унесли его далеко. Прежде чем он полностью осознал, что происходит, он оказался в большом саду, где цвели яблони.Сирень наполняла воздух сладким ароматом и свисала гроздьями с длинных зеленых веток, склонившихся над извилистым ручьем. Ах, как здесь было прекрасно в весенней свежести!
Из зарослей перед ним вышли три прекрасных белых лебедя. Они взъерошили перья и плавно поплыли в ручье. Утенок узнал этих благородных существ, и его охватило странное чувство печали.
«Я буду летать рядом с этими царственными птицами, и они заклюют меня на куски, потому что я, очень уродливый, осмеливаюсь подойти к ним.Но мне все равно. Лучше быть убитым ими, чем быть кусаемым утками, клевать куры, пинать девица с курятника или терпеть такие страдания зимой ».
И он полетел в воду и поплыл к великолепным лебедям. Они увидели его и бросились на него, подняв свои шелестящие перья. «Убей меня!» — сказал бедняга и склонил голову над водой, ожидая смерти. Но что он там увидел в чистом потоке? Он увидел свое собственное изображение, и это больше не было отражением неуклюжей, грязной, серой птицы, уродливой и оскорбительной.Сам он был лебедем! Родиться на утином дворе не имеет значения, если только вы вылупились из лебединого яйца.
Он был очень рад, что прошел через столько неприятностей и несчастий, потому что теперь он лучше понимал свою удачу и красоту, когда встретился с ней. Вокруг него плавали огромные лебеди и гладили клювом.
Несколько маленьких детей пришли в сад, чтобы бросить в воду зерно и кусочки хлеба. Самый маленький ребенок кричал: «Вот новый», а остальные радовались: «Да, новый пришел.Они хлопали в ладоши, танцевали и побежали за отцом и матерью.
И они бросили в воду хлеб и лепешки, в то время как все согласились: «Новый самый красивый из всех. Он такой молодой и такой красивый ». В его честь кланялись старые лебеди.
Тогда он почувствовал себя очень застенчивым и сунул голову под крыло. Он не знал, в чем дело. Он чувствовал себя очень счастливым, но совсем не гордился, потому что доброе сердце никогда не становится гордым. Он подумал о том, как его преследовали и презирали, и теперь он услышал, как все называли его самой красивой из всех красивых птиц.